linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Rundfunkgerät radio 8
.

Verwendungsbeispiele

Rundfunkgerät radio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

1959 machte sich Sapper selbständig und entwarf Rundfunkgeräte für Telefunken und Uhren für Lorenz.
En 1959 empezó a trabajar autónomamente diseñando radios para Telefunken y relojes para Lorenz.
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
in der Erwägung, dass eigener Berichterstattung der staatlichen kubanischen Medien zufolge der Zugang zum Internet zunehmend eingeschränkt ist, Satellitenfernseher , ausländische Zeitungen und Rundfunkgeräte beschlagnahmt wurden und die Freizügigkeit nach wie vor sowohl intern als auch international stark behindert wird,
Considerando que los propios medios de comunicación estatales han informado de que se ha limitado ulteriormente el acceso a Internet, se ha incautado la televisión por satélite, se han requisado los periódicos y emisoras de radio extranjeros, y la libertad de circulación sigue severamente limitada, tanto en el interior como en el exterior del país,
   Korpustyp: EU DCEP
Schließen Sie Ihre Türen ab. Halten Sie die Rundfunkgeräte auf Empfang. Warten Sie auf Hilfe durch die Behörden.
Traben las puertas, mantengan radios y televisores prendido…...y esperen ayuda de las autoridades.
   Korpustyp: Untertitel
Zunächst spezialisierte er sich auf die Reparatur von Rundfunkgeräten. DE
En un principio, se especiali- zó en la reparación de aparatos de radio. DE
Sachgebiete: flaechennutzung politik media    Korpustyp: Webseite
Bei unseren Diskussionen über Design und energiesparendes Design sollten wir vielleicht darauf hinwirken, dass solche Konstruktionsmerkmale von Fernsehern, Rundfunkgeräten und Computern entfernt werden, damit es kein Standby mehr gibt.
Cuando hablamos de diseño y de diseño energéticamente eficiente, probablemente deberíamos eliminar estas características de diseño de nuestros televisores, radios y ordenadores, de forma que no exista estado de espera.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Verstecken Sie irgend welche Rundfunkgeräte?
Esconde algun tipo de radio?
   Korpustyp: Untertitel
Noch eins und vielleicht das Wichtigste: Beschlagnahmen Sie alle privaten Rundfunkgeräte.
Y por último, y quizá lo más important…quiero que todos los radios personales sean confiscados inmediatamente.
   Korpustyp: Untertitel
Beschlagnahmen Sie alle privaten Rundfunkgeräte.
Quiero incautar todas las radios privadas.
   Korpustyp: Untertitel

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rundfunkgerät"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Andere Rundfunkgeräte, einschließlich Geräte, die auch Funksprech- oder Funktelegrafieverkehr empfangen können, kombiniert mit Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräten, mit Laserabnehmersystem, andere als mit einem oder mehreren Lautsprechern in einem gemeinsamen Gehäuse
Otros aparatos receptores de radiodifusión, incluso los que puedan recibir señales de radiotelefonía o radiotelegrafía combinados con grabadores o reproductores de sonido, con sistema de lectura por rayos láser, distintos de los que tienen uno o varios altavoces incorporados en una misma envoltura.
   Korpustyp: EU DGT-TM