linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Säuregrad acidez 25
grado de acidez 1

Verwendungsbeispiele

Säuregrad acidez
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der pH-Wert zeigt den Säuregrad oder die Alkalität des Schwimmbadwasserswassers. ES
El pH indica la acidez o la basicidad del agua. ES
Sachgebiete: gartenbau technik internet    Korpustyp: Webseite
Die Asche hebt als kalkhaltiger Stoff schnell den Säuregrad des Bodens, löst jedoch ansonsten seine natürlichen Nährstoffe langsam auf.
Debido a su contenido en cal, la bioceniza hace que aumente rápidamente la acidez del suelo, pero sus nutrientes son absorbidos muy lentamente.
   Korpustyp: EU DCEP
Das extra native Olivenöl hat einen Säuregrad von unter 1%.
El aceite de oliva virgen extra tiene una acidez inferior al 1% (un gramo de cada cien gramos);
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Als am vergangenen Montag in meinem eigenen Heimatort Messungen durchgeführt wurden, war der Säuregrad so hoch wie schon sehr lange nicht mehr.
El lunes pasado, cuando se hicieron mediciones en mi propia ciudad, el grado de acidez era el más alto de los últimos tiempos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Säuregrad eines Schmiermittels ist ein wichtiger Kontrollparameter. Er beeinflusst die einwandfreie Funktionsweise der Kälteanlage. ES
El grado de acidez de un lubricante es un parámetro importante a controlar ya que éste determina el buen funcionamiento de la instalación frigorífica. ES
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
„Säureregulatoren“ sind Stoffe, die den Säuregrad oder die Alkalität eines Lebensmittels verändern oder steuern.
«Correctores de la acidez»: sustancias que alteran o controlan la acidez o alcalinidad de un producto alimenticio.
   Korpustyp: EU DGT-TM
pH-Wert Der pH-Wert im Blut gibt Aufschluss über den Säuregrad des Blutes.
PH El pH en la sangre proporciona información sobre la acidez de la sangre.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
„Säuerungsmittel“ sind Stoffe, die den Säuregrad eines Lebensmittels erhöhen und/oder diesem einen sauren Geschmack verleihen.
«Acidulantes»: sustancias que incrementan la acidez de un producto alimenticio o le confieren un sabor ácido, o ambas cosas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Jede Kaffeebohne benötigt eine einzigartige Ausgewogenheit an Temperatur und Zeit, damit ihr Aroma, ihr Säuregrad, ihr Körper und ihr Geschmack ihren Höhepunkt erreicht. ES
Cada grano de café requiere un equilibrio único de temperatura y tiempo para alcanzar su punto máximo de aroma, acidez, cuerpo y sabor. ES
Sachgebiete: astrologie radio handel    Korpustyp: Webseite
Das Virus kann sich so lange Zeit im Wasser halten, was von einer Reihe von Faktoren wie Temperatur und Säuregrad des Wassers abhängt.
De esa forma, el virus puede conservarse en el agua durante mucho tiempo, independientemente de una serie de factores como la temperatura y el grado de acidez del agua.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Säuregrad nach Soxhlet-Henkel . .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Säuregrad"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Säuregrad im Blut des Ungeborenen (Nabelschnurblut) oder Neugeborenen Plazenta:
nivel de ácido en la sangre del feto (la sangre del cordón umbilical) o recién nacido Placenta:
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Ein wichtiger Wert, der vom Frauenarzt regelmäßig kontrolliert wird, ist der pH-Wert - also der Säuregrad - der Scheidenflüssigkeit.
Un valor importante que se controlen con regularidad por el ginecólogo, el pH de la nflüssigkeit vagina.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Werden 915 ml Gas durch 50 ml gerade zum Sieden gebrachtes Wasser durchgeperlt, so darf dieses Wasser bei Verwendung von Methylorange als Indikator keinen höheren Säuregrad aufweisen als 50 ml gerade zum Sieden gebrachtes Wasser, dem 1 ml Chlorwasserstoffsäure (0,01 N) zugesetzt wurde
915 ml de gas burbujeado a través de 50 ml de agua recién hervida no debe poner a esta más ácida frente al naranja de metilo que 50 ml de agua recién hervida a la cual se haya añadido 1 ml de ácido clorhídrico (0,01 N)
   Korpustyp: EU DGT-TM