linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
S-Phase fase S 8 .
[Weiteres]
S-Phase S 9

Verwendungsbeispiele

S-Phase S
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Cytarabin ist ein zellzyklus-phasenspezifischer antineoplastischer Wirkstoff, der die Zellen nur während der S-Phase der Zellteilung beeinflusst.
Citarabina es un agente antineoplásico específico de una fase del ciclo celular, que afecta sólo a las células durante la fase S de la división celular.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Er wirkt hauptsächlich während der S-Phase gegen Zellen und wird zur Behandlung solider Tumoren eingesetzt.
Actúa principalmente contra las células que se encuentran en la fase S y está indicado para el tratamiento de los tumores sólidos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Zelle,die sich innerhalb der S-Phase des Zellzyklus befindet
célula en fase S del ciclo celular
   Korpustyp: EU IATE
zur Blockierung des Eintritts der Zellen in die S-Phase verwendete Verfahren;
métodos empleados para bloquear la entrada de las células en la fase S,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Test beruht gewöhnlich auf dem Einbau von3H-TdR in die DNA von Leberzellen, wo sich nur wenige Zellen in der S-Phase des Zellzyklus befinden.
El ensayo suele fundarse en la incorporación de 3H-TdR al ADN de hepatocitos de los cuales una escasa proporción se encuentra en la fase S del ciclo celular.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Test beruht auf dem Einbau von tritiummarkiertem Thymidin (3H-TdR) in die DNS von Säugetierzellen, die sich außerhalb der S-Phase des Zellzyklus befinden.
Se basa en la incorporación de timidina tritiada (3H-TdR) al DNA de células de mamífero que no se encuentren en la fase S del ciclo celular.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Messungen der UDS mit dem LSC-Verfahren: Vor Behandlung mit der Prüfsubstanz sollte der Eintritt der Zellen in die S-Phase wie oben beschrieben blockiert werden. Anschließend sind die Zellen wie bei der Autoradiografie beschrieben mit der Prüfsubstanz zu behandeln.
Determinaciones de la UDS por LSC: Antes de proceder al tratamiento con la sustancia objeto de estudio, se bloqueará la entrada de las células en la fase S del modo antes indicado; a continuación, se expone a las células a la sustancia tal como se describe para la autorradiografía.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gemcitabin (Difluordeoxycytidin [dFdC]) ist ein Zytostatikum zur Behandlung von Krebserkrankungen, das aufgrund seiner zellzyklusphasenspezifischen Wirkung Zellen hauptsächlich während der Phase der DNS-Synthese (S-Phase) abtötet und unter bestimmten Bedingungen auch den Übergang der Zellen von der G 1-Phase in die S-Phase blockiert.
La gemcitabina (difluoro-desoxi-citidina (dFdC) es un antineoplásico citotóxico que presenta especificidad por ciertas fases celulares, atacando principalmente a las células que se encuentran en la fase de síntesis de ADN (fase S) y bloqueando en determinadas condiciones la progresión de las células de la fase G 1 a la fase S.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Es wirkt zellphasenspezifisch, wobei hauptsächlich Zellen während der DNS-Synthese (S-Phase) abgetötet werden; unter bestimmten Bedingungen wird die Zellprogression am Übergang von der G1- zur S-Phase blockiert.
Su acción es fase específica ya que la gemcitabina destruye principalmente las células que estén sintetizando ADN (fase-S) y, bajo ciertas circunstancias, bloquea la progresión de las células que se encuentren entre las fases G1 y S.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "S-Phase"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zur Verbuchung sphase, die ebenfalls von PBS durchgeführt wird, gehört die abschließende Registrierung der Rechnung im Buchhaltungssystem. ES
La fase de contabilización, realizada por PBS, trata del registro final de la factura en el sistema contable. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite