linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Safe caja fuerte 2.113
.
[Weiteres]
SAFE . .

Verwendungsbeispiele

 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Safes können an der Rezeption auf Anfrage bereitgestellt werden.
En recepción hay cajas fuertes, disponibles bajo petición.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nach den von den griechischen Behörden vorgelegten Informationen befindet sich der verschlossene Umschlag weiterhin im SAFE der ETA, um das Recht von CA zu wahren, alle nationalen und europäischen Rechtsmittel auszuschöpfen.
Según la información facilitada por las autoridades griegas, el sobre sellado sigue estando en la caja fuerte del ETA, con el fin de proteger el derecho de CA a agotar todas las vías nacionales y europeas de recurso legal.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Porsche, hol den Koffer und pack ihn in den Safe!
Porsche, agarra el maletín, pónlo en la caja fuerte.
   Korpustyp: Untertitel
Dreibettzimmer Dieses klimatisierte Zimmer ist in neutralen Farbtönen gehalten und verfügt über Sat-TV, eine Minibar und einen Safe.
Triple Habitación decorada en tonos neutros, con aire acondicionado, TV vía satélite, minibar y caja fuerte.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Tu das in den Safe, dann komm zurück.
Mételo en la caja fuerte del hotel y vuelve.
   Korpustyp: Untertitel
Doppelzimmer Dieses klimatisierte Zimmer ist in neutralen Farbtönen gehalten und verfügt über Sat-TV, eine Minibar und einen Safe.
Doble Habitación decorada en tonos neutros, con aire acondicionado, TV vía satélite, minibar y caja fuerte.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Scheiße, Mann, ich hab keinen Cent im Safe.
Mierda, hombre, no hay dinero en la caja fuerte.
   Korpustyp: Untertitel
Gegen Aufpreis sind eine Minibar und ein Safe verfügbar. ES
Hay minibar y caja fuerte disponibles por un suplemento. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Da war Druckertoner gemischt mit Grafit auf dem Safe.
Había tóner mezclado con grafito en la caja fuerte.
   Korpustyp: Untertitel
Fax-, Drucker- und Kopiereinrichtungen sowie ein Safe stehen ebenfalls zur Verfügung.
También ofrece caja fuerte y servicio de fax, fotocopias e impresión.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fail-safe .
Fail-Safe .
Fail-Safe-Bauweise .
fail-safe sein .
Verwahrung von Wertstücken in Safes . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Safe

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

schlafen in Safed
Alojamientos donde dormir en Israel
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Und hier ist der Safe.
Y el voltio esta ahí.
   Korpustyp: Untertitel
Und hier ist der Safe.
Y el voltio esta ahi.
   Korpustyp: Untertitel
Mehr über PRE-SAFE® Sound
Más sobre el viaje.
Sachgebiete: auto theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Frische Blumen Safe im Zimmer DE
Número máximo de clientes por habitación: 3 DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ist ICPC Software Safe TV
¿Es el software de seguridad de TV ICPC
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Der Code für den Safe von Estes.
El código de seguridad de Estes.
   Korpustyp: Untertitel
Man fand im Safe ein Testament.
French y encontraron su testamento.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss einen Teil des Safes nachbauen.
Antes tengo que construir una cámara.
   Korpustyp: Untertitel
Kauf einen Safe. SchlieSS es weg.
Consigue una y deja el libro alli.
   Korpustyp: Untertitel
Aber sie brauchen einen Safe-Knacker.
Pero también necesitan un especialista.
   Korpustyp: Untertitel
Das führt Sie zum Safe House.
Te dirigirá a la casa.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Team hat im Safe House versagt.
Tu equipo perdió la casa.
   Korpustyp: Untertitel
Danach wird es in seinen Safe wandern.
Después, irá a su bóveda.
   Korpustyp: Untertitel
Safe Travelwird in neuem Fenster geöffnet
Viaje segurose abre en una nueva ventana
Sachgebiete: transport-verkehr radio handel    Korpustyp: Webseite
A GUIDE TO SAFE BARBECUESLink funktioniert nicht? ES
Jogo vive na boa!¿No funciona el enlace? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Einen Safe finden Sie an der Rezeption.
La recepción de Anna Hotel abre las 24 horas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einen Safe finden Sie an der Rezeption.
El vestíbulo cuenta con una chimenea.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bügeleisen und Bügelbrett im Zimmer Safe
Plancha y tabla de planchar disponibles bajo petición
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Software Vergleich und alternative Programme zu Safe
Otros enlaces de descarga alternativos desde un servidor externo
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Der Diamant ist geschützt, besser als im sichersten Safe.
La Pantera Rosa está protegid…por fuerzas más impenetrables que cualquier ejército.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Ganoven sind hier auf Safe-Jobs spezialisiert?
¿Qué matones de por aquí se especializan en trabajos de chorro?
   Korpustyp: Untertitel
Grundsätzlich ist das Prinzip des sicheren Fehlverhaltens (fail-safe) anzuwenden.
Por norma general, deberá aplicarse el principio de seguridad positiva (seguridad en caso de fallo).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Diamant ist geschützt, besser als im sichersten Safe.
La Pantera Rosa está protegida y por fuerzas más impenetrables que las de un ejército.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein ausgezeichneter, teurer und besonderer Safe.
Es una cámara muy especial, muy bien hecha y muy cara.
   Korpustyp: Untertitel
- Dann öffne den Safe und du hast die 10.000.
Entonces abrílo y sacá 10.000 dólares.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr alle besitzt die Kombination für den Safe.
Todos ustedes tienen la combinación.
   Korpustyp: Untertitel
Anwendung von Safe-Harbour-Prämien bei Garantieregelungen für KMU
Uso de primas refugio en regímenes de garantía para PYME
   Korpustyp: EU DGT-TM
An einem Samstag, wenn die Wochen-Einnahmen im Safe sind.
Y el sábado, este fin de semana, iremos.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche vier Leute und ein Safe House in Rawalpindi.
Necesito cuatro telex y una casa de seguridad en Rawal Pindi necesit…
   Korpustyp: Untertitel
Keiner außer mir, weiß, wo das Safe House ist.
Nadie sabe dónde está la casa protegida excepto yo.
   Korpustyp: Untertitel
Da gibt es Safe House, welches Takarov als Waffenlager nutzt.
Es otra casa protegida que Takarov usa para sus armas.
   Korpustyp: Untertitel
Der PSR ist der Point Of Safe Return.
El PNR es el punto de no retorno.
   Korpustyp: Untertitel
Die Zimmer im Moderno verfügen über einen Safe und.. ES
Las habitaciones del Petit Palace Pue.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die elektromagnetische Bremse arbeitet nach dem Fail-Safe-Prinzip.
El freno electromagnético funciona según un principio a prueba de fallos.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer verfügen über Klimaanlage, Safe und TV.
Este tranquilo establecimiento dispone de habitaciones sencillas con baño privado.
Sachgebiete: luftfahrt radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sag Spencer, der Safe in 2A ist so weit.
Dile a Spencer que la del 2A ya está.
   Korpustyp: Untertitel
Warum sollte jemand einen Safe direkt an das Stromnetz anschließen?
¿Porqué alguien enchufaría un cable directo a la toma?
   Korpustyp: Untertitel
Apps Sami bekommt das Qualitätssiegel Seal Kid Safe
Críticas buenas para Sami Apps
Sachgebiete: verlag informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Einen Safe finden Sie an der Rezeption. Tagungstechnik benötigt?
La recepción de Concorde Hotel Ascot tiene un horario limitado.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Information von SAFE INTERENVIOS SA in Facebook teilen
Compartir la información de STAROV MAKSIM en Facebook
Sachgebiete: wirtschaftsrecht transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Die Information von SAFE INTERENVIOS SA in Twitter teilen
Compartir la información de STAROV MAKSIM en Twitter
Sachgebiete: wirtschaftsrecht transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Die Information von SAFE INTERENVIOS SA in LinkedIn teilen
Compartir la información de STAROV MAKSIM en LinkedIn
Sachgebiete: wirtschaftsrecht transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Die Information von SAFE INTERENVIOS SA in Google Plus teilen
Compartir la información de STAROV MAKSIM en Google Plus
Sachgebiete: wirtschaftsrecht transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
75 Zimmer, Empfangshalle mit Rezeption 24 h, Wechselstube und Safe.
Dispone de un total de setenta y cinco habitaciones.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer sind mit Klimaanlage, Fernseher und kleinem Safe ausgestattet. IT
Las cinco habitaciones disponibles son cuádruples, matrimoniales o dobles. IT
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die Safe-Linie IMPERIAL kombiniert maximale Sicherheit und ansprechende Ästhetik.
La línea IMPERIAL combina la máxima seguridad con una estética irresistible.
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Handy Safe Pro für Windows Mobile Pocket PC
Inicio Software para Windows Mobile.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ich habe eine Kid-Safe-Mitgliedschaft…Wie kann …
Soy socia y tengo una cuenta KidSafe.
Sachgebiete: musik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es bietet außerdem einen Safe und eine Waschmaschine. ES
El hotel también ofrece opciones estupendas para la celebración de reuniones y eventos. ES
Sachgebiete: film verlag finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Den Safe-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de SuperCopier
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Jedes Zimmer besitzt einen TV und einen Safe.
Algunas también tienen vistas panorámicas a la montaña.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und ein Safe gehören ebenfalls zur Standardausstattung.
También dispone de lavadora y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie Lizenzschlüssel für bestehende Photo Safe Anwendung zur Verfügung.
Proporcionar clave de licencia para aplicación existente de seguridad de fotos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Safe Motion von Pilz - Neue Sicherheitskarte für Servoverstärker - Pilz - DE
nueva tarjeta de seguridad para servoamplificadores - Pilz - MX
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Und wie ein Safe, kann e…nur von außen geöffnet werden.
Y por seguridad. Solo puede abrirse por afuera.
   Korpustyp: Untertitel
Darf ich mal kurz deine Lebensgeschichte unterbrechen, um diese Typen zu fesseln und den Safe aufzuknacken.
Y si me permites interrumpir la historia de tu vida por un segundo. vamos a amordazar a estos imbéciles y a abrir la caj…
   Korpustyp: Untertitel
und des US-amerikanischen "Safe Web Act" auf die USA auszudehnen;
y la Ley estadounidense relativa a la seguridad de la Red;
   Korpustyp: EU DCEP
lm Flugzeug ist ein Safe, über dessen Inhalt du nichts zu wissen brauchst.
En ese avión esta a bordo algo que no tienes que saber.
   Korpustyp: Untertitel
Schätzungen zufolge sind über 97 % aller in Europa angebotenen Thunfischkonserven mit deren „Dolphin-safe“-Label gekennzeichnet.
Se calcula que más del 97% de todo el atún en conserva de Europa lleva su etiqueta «».
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Für den vorübergehenden Rahmen geltende SAFE-Harbour-Prämien in Basispunkten [1]
Marco temporal de salvaguardias en puntos básicos [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
lm Safe von Piper Tech werden immer größere Mengen von Drogen aufbewahrt.
En la cámara de Piper Tech guardan grandes cantidades de narcóticos.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn die Karte da drin ist, wird sie in so was wie einem Safe liegen.
Si la tarjeta está ahí, debe estar en algún tipo de cada de seguridad.
   Korpustyp: Untertitel
Hat mich zum Safe House gelockt, damit das ATF mich mit den Waffen schnappen sollte.
Me arrastró dentro de la casa de seguridad para que la ATF me pillara con las pistolas.
   Korpustyp: Untertitel
Er sagt, er könne den Mann identifizieren, der am Safe war, als er einstieg. Großartig.
Dice que puede identificar al tipo al que vi…...cuando subió por la ventana.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn er mit derselben Methode arbeitet, wird einer ihrer Safes innerhalb einer Woche leer sein.
Si él esta trabajando con el mismo procedimiento, una de sus bóvedas será vaciada en menos de una semana.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kehren wohl zurück, wenn sie die Fail-Safe-Points erreichen?
Regresarán las naves tras haber alcanzado sus puntos de seguridad?
   Korpustyp: Untertitel
Anwendung der Safe-Harbour-Prämien, wie sie für Einzelgarantien für KMU festgelegt sind;
el uso de primas refugio tal como se definen en las garantías individuales para las PYME;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er will, dass wir Alvarez umbringen und eine viertel Million aus seinem Safe klauen.
Él quiere que matemos a Alvare…...y robemos un cuarto de millón de su casa.
   Korpustyp: Untertitel
Sobald ich in der Samenbank bin, knacke ich den Safe mit einem speziellen Dietrich-Set.
Dentro del banco de esperm…usaré una ganzúa para abrir la bóveda.
   Korpustyp: Untertitel
Bringen Sie Frost zum Safe House und Sie kriegen, was Sie wollen.
Lleva a Frost a la casa y te darán el puesto que quieras.
   Korpustyp: Untertitel
Handy Safe Desktop für Mac OS – kompromisslose Sicherheit für Ihre vertraulichen Daten, Passwörter und Konten garantiert.
la seguridad incondicional para su información, contraseñas y cuentas está garantizada.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Handy Safe für Bada – Sicherer Schutz Ihrer vertraulichen Daten, Passwörter, Kontodaten und Kreditkartennummern.
toda su información, contraseñas, cuentas, números de tarjetas de crédito, estarán fuertemente protegidas.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Handy Safe für iOS – einfache Handhabung und höchste Sicherheit auf dem iPhone, iPad.
un nuevo nivel de funcionalidad y seguridad en su iPhone, iPad.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn du das Zimmer eines Spions durchsuchst, verschwendest du keine Zeit damit, den Safe zu überprüfen.
Cuando registras el cuarto de un espía no pierdes tiempo en registrar la bóveda.
   Korpustyp: Untertitel
Kommt irgendwer außer mir zum Safe House, töten sie die Mädchen und verschwinden.
Si cualquiera que no sea yo va a la casa matarán a las chicas y se irán.
   Korpustyp: Untertitel
Komm schon, Ivan muss morgen am Safe House vorbeischauen, oder Elena ist tot.
Vamos, Ivan tiene que estar en la casa protegida para mañana o Elena va a morir.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Zimmer haben Klimaanlage, Direktwahltelefon, Internet-Kabelverbindung, LCD HD TV, Safe, Minibar, Haartrockner und weiter Annehmlichkeiten.
Todas las habitaciones disponen de aire acondicionado, línea telefónica directa al exterior, conexión a Internet por cable, televisión HD con pantalla LCD, secador para el pelo y otras comodidades.
Sachgebiete: verlag musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Bleiben Sie, bis der Strom an ist und legen Sie sie dann in den Safe.
Quédate hasta que vuelva la luz y luego guarda la grabación.
   Korpustyp: Untertitel
Der Kerl hat den Scheiß im Safe und hat sie nicht aufgeschrieben.
Un tío que no apunta la combinación.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Hotel bietet Informationsschalter für Ausflüge, Safe/Schließfach sowie einem Business-Center, einem Internetzugang und Zeitungen.
El hotel Montien ofrece acceso a internet y un centro de negocios así como mostrador de información turística.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Hotel verfügt über Einrichtungen wie Garage, Parkmöglichkeiten und Safe/Schließfach und Zimmerservice, Portier.
El hotel Bettoja Hotel Nord Nuova Roma ofrece una sala de conferencias y acceso a internet así como ascensor y garaje.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Hotel verfügt über Einrichtungen wie kostenloses Parken, Safe/Schließfach und 24-Stunden-Zimmerservice, Zimmerservice.
El hotel Dusit Princess Srinakarin ofrece acceso a internet y un centro de negocios así como aparcamiento gratuito.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer sind mit Klima-Anlage, Minibar, Safe, Telephon, TV sat und Phoen ausgestattet. IT
Cada una de nuestras habitaciones posee un atractivo individual y presenta características que la hacen única. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Badezimmer mit Dusche, Haartrockner, Klimaanlage, Telephon mit Durchwahl, LCD Satelliten Fernseher, Safe, frei Frigobar. IT
baño con ducha, secador de pelo, aire acondicionado, teléfono directo, LCD televisión satelitario, cajafuerte, gratis frigobar. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Badezimmer mit Dusche, Haartrockner, Klimaanlage, Telephon mit Durchwahl, LCD Satelliten Fernseher, Safe, frei Frigobar, eingerichteten Balkon. IT
baño con ducha, secador de pelo, aire acondicionado, teléfono directo, LCD televisión satelitario, cajafuerte, gratis frigobar, balcón decorado. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das The Modern Hotel bietet Zimmer mit Safe, Balkon und Fernseher. ES
Las elegantes habitaciones del hotel disponen de televisión de pantalla plana y minibar. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Alle der hellen Zimmer verfügen über kostenfreien WLAN-Zugang und einen digitalen Safe. ES
Dispone de conexión Wi-Fi gratuita y habitaciones tranquilas con TV de pantalla plana y baño alicatado con ducha de efecto lluvia. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit musik    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie auf 'Safe List' um Ihre sichere Liste zu öffnen:
Pulsa la etiqueta "Lista de Correos deseados" y abre la lista de correos deseados:
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie auf 'Safe List' um einen neuen Kontakt zu Ihrer sicheren Liste hinzuzufügen:
Pulsa el enlace "Lista de correos deseados" para incluir un nuevo contacto a la lista de tus correos deseados.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Eine Empfangshalle erwartet Sie mit Rezeption (24 Stunden besetzt), Hotel-Safes, Wechselstube, Garderobe und Aufzügen. ES
El hotel cuenta con un hall de entrada con ascensor y un área de recepción abierta las 24 horas del día. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zur weiteren Ausstattung gehören ein kleiner Kühlschrank, ein Safe und eine kleine Weinflasche Ribera del Duero.
También incluyen una botella pequeña de vino de la Ribera del Duero.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer verfügen alle über einen Balkon, einen Safe und eine Minibar und sind klimatisiert. ES
Las habitaciones también incluyen minibar, nevera y plancha. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Für einen entspannenden Aufenthalt bieten die Zimmer einen Fernseher, einen Safe und ein eigenes Bad. ES
El bar del Connaught Hotel London brinda un entorno relajante y una gran variedad de bebidas y aperitivos. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer verfügen über Safe, Kaffee- und Teezubereitung und Flachbild-TV. ES
También disponen de minibar, teléfono y plancha. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer erwarten Sie alle mit einer Minibar, einem Safe, einem Schreibtisch und Kabel-TV. ES
Las habitaciones del The Towers of the Waldorf Astoria incluyen minibar y están decoradas con muebles y elementos antiguos. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Safe T-Lock Schnallensystem mit größtmöglicher Sicherheit, einfache Handhabung und großzügige Bewegungsfreiheit DE
Sistema de cierra T-Lock con la máxima seguridad, un manejo sencillo y una libertad de movimiento generosa. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wenn Du hier fertig bist, treffen wir uns im Safe-Haus.
Cuando termines, reúnete conmigo en el refugio.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Informant sagt jetzt, dass Kateb morgen im "Safe-House" sein wird.
Nuestro activo ahora dice que Kateb estará en el refugio mañana.
   Korpustyp: Untertitel
Apps Sami bekommt das Qualitätssiegel Seal Kid Safe - Sami Apps - The teacher in your Mobile
Sami apps obtiene un nuevo sello de calidad educativa
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite