Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Randy brachte mich auf den Trick. "Müßiggang ist des Satans Ruhebank."
Randy me ha dado la soluciòn. " Manos ociosas son del demonio ".
Randy brachte mich auf den Trick. " Müssiggang ist des Satans Ruhebank."
Randy me ha dado la soluciòn. " Manos ociosas son del demonio ".
Müssiggang ist des Satans Ruhebank.
Las manos ociosas son el juguete del demonio .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weißt du, ich persönlich würde lieber diesen Abkömmling des Satans erschießen.
Sabes, francament…preferiría matar a este hijo del diablo .
Ich schlage vor, Majestät, da wir den Kräften Satans entgegensehen, - dass wir ihnen um jeden Preis widerstehen müssen.
Mi consejo, señor, es que, como estamos enfrentando las fuerzas del diablo , debemos resistir a toda costa.
39 weitere Verwendungsbeispiele mit "Satan"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Christus siegt über Satan .
Cristo triunfo sobre Satanas.
Dieser Satan , Orhan, sagt zum anderen Satan , lbrahim:
Esta serpiente de Orhan, dice a esta otra serpiente llamada Ibrahim:
Satan ist nicht mehr in seinem Gefängnis.
¡El Angel Oscuro salió de su prisión!
Der Satan antwortete dem HERRN und sprach:
Y el Acusador respondió a YHVH y dijo:
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
12 Der HERR sprach zum Satan :
12 Entonces dijo YHVH al Acusador:
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Weiss einer von euch was über Satan oder das Böse?
¿Saben algo de Satanas o del mal o…
Lu. Wieso hat das so lange gedauert? (Satan ) Hallo, John.
L…por que tardaste tanto? hola, John
Du kannst uns besuchen, wann du willst, Satan .
Puedes venir a visitarnos cuando quieras.
Weiss einer von euch was über Satan oder das Böse?
¿Sabéis algo de Satàn o del mal…
Es gibt auf Erden Kinder Gotte…und Kinder Satans!
¡En este mundo sólo hay dos tipos de hijos, los hijos de Dios y los de Satanäs!
"Und der Friedensfürst wird Satan in Bälde zermalmen
"Y el Dios de la paz aplastarä pronto a Satanäs
Ich meine, Satan sagt, ich soll besonders auf Pablo achten.
De hecho me recalcó especialmente que cuidara del pequeño Pablo.
"Und der Friedensfürst wird Satan in Bälde yermalmen
"Y el Dios de la paz aplastara pronto a Satanas
Das amerikanische Volk muss wissen, dass dies Kreaturen Satans sind.
Los estadounidenses tienen que saber que esas criaturas son satánicas.
Maya, Satan ist nicht das, wofür Sie ihn halten.
Maya, Satanas no es lo que tu piensas que es
Weiß einer von euch was über Satan oder das Böse?
¿Sabés algo de Satàn o del mal…
7 Der HERR aber sprach zu dem Satan :
7 Y YHVH preguntó al Acusador:
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
9 Der Satan antwortete dem HERRN und sprach:
9 Entonces el Acusador respondió a YHVH diciendo:
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Die Welt, deren Fürst Satan ist, liegt im Argen (1.
(1) La persona a ser salvada estaba en peligro de muerte.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Weißt du, ich persönlich würde lieber diesen Abkömmling des Satans erschießen.
Sabes, personalmente, quisiera matar de una vez a este desgraciado.
Townsend glaubte, ebenso wie Gott in Jesus Mensch wurde, wird Satan Menschengestalt annehmen.
Townsend creia que como Dios se hizo hombre en Crist…Satanas asumira forma humana.
Bei dem Exorzismus meinte Birdson, Satan würde demnächst den Körper eines Menschen in Besitz nehmen.
Y el exorcismo del que Birdson se jactaba que Satanas estaba cerca de tomar el cuerpo de un hombre
- Wir verkaufen unsere Seele und arbeiten für Satan , weil das bequemer ist.
Vendamos nuestras almas y trabajemos para Sátanas porque eso es más conveniente.
lm Namen des Herrn Jesus widersagen wir dir, Satan , und verstoßen dich.
En nombre de Jesüs, te rechazamos, Satanäs.
lm Namen des Herrn Jesus widersagen wir dir, Satan , und verstoßen dich.
En nombre de Jesús, te rechazamos, Satanas.
Oculus Dei. Die tausend Jahre sind vollendet. Satan ist nicht mehr in seinem Gefängnis.
;Oculus Dei! ;Los mil aòos han concluido! ;El ángel de las tinieblas está libre!
09.01.2014 - Dracula ist auf der Jagd nach Satan und der eigenen Menschlichkeit.
Por ello, pensamos que ya era hora de rendir homenaje a las propias películas.
Sachgebiete:
radio philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dieses Satans-Pony war ebenfalls dort, in seinem Huf hielt es eine Riesengabel und griff mich an!
Y el poni satánic…...que, pertrechado de un tenedor, me atacaba.
Sie fing an, den Teufel anzubeten und Satan zu verehren, weil ich von den Toten auferstanden bin.
Empezó a rezarle al diabl…...y a alabar a Satá…...porque me levanté de entre los muertos.
Wasser ist nass, der Himmel ist bla…und der Satan Nikolaus geht um und wird immer mächtiger.
El agua moja, el cielo es azul y el viejo Satanas Claus esta por ahi poniendose mas fuerte.
Dieses Satans-Pony war ebenfalls dort, in seinem Huf hielt es eine Riesengabel und griff mich an!
¡Tenía un tenedor en sus manos y lo apuntaba hacia mí! ¿Qué hiciste?
Äh…Kannst du mir einen Gefallen tun, Satan , und mich daran erinnern zu trinken aufzuhören, bevor ich ins Bett gehe?
¿Podrías hacerme un favor, Satá…...de recordarme que debo dejar de beber cuando me vaya a dormir?
Was habe ich mit euch zu schaffen, ihr Kinder der Zeruja, daß ihr mir heute wollt zum Satan werden?
Qué hay entre Mí y vosotros, hijos de Sarvia, para que hoy me Seáis adversarios?
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Denn auch ich, so ich etwas vergebe jemand, das vergebe ich um euretwillen an Christi Statt, auf daß wir nicht übervorteilt werden vom Satan ;
Porque lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vuestra causa lo he hecho en presencia de Cristo;
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Denkt an Christus, den Retter, der am Weihnachtstag geboren wurd', um uns alle vor der Macht Satans zu retten, wenn wir vom Wege abgekommen sind.
Recuerden que Cristo, nuestro salvado…...un día de navidad naci…...para salvarnos del poder de Satá…...cuando caímos en la perdición.
Teufel und Satan , der die ganze Welt verführt, und er wurde auf die Erde geworfen, und seine Engel wurden mit ihn dahin geworfen.
fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él".
Sachgebiete:
religion mythologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Und wir danken dir für Josey Wale…...den du von einem mordenden Guerill…...der auf der Seite Satans stan…...in einen guten Menschen verwandelt has…...um uns von den Philistern zu befreien.
Gracias por enviarnos a Josey Wale…...a quien transformaste de asesino infam…...y secuaz de Satá…...en un hombre honrad…...para que nos salvara de los filisteos.
Und wir danken dir für Josey Wale…...den du von einem mordenden Guerill…...der auf der Seite Satans stan…...in einen guten Menschen verwandelt has…...um uns von den Philistern zu befreien.
Y muchas gracias por Josey Wale…...quien era un asesin…...y a quien transformast…...en un hombre decent…...justo a tiempo para salvarnos de los filisteos.
Dass Satan jetzt im Körper eines genervten Hahns gefangen ist, sollte dir schon mal einen Eindruck von der Art von Bösewicht geben, mit der du es zu tun hast, und auch von dem einzigartigen Humor, der sich durch dieses Abenteuer zieht.
El hecho de que este personaje satánico se encuentre atrapado en el cuerpo de un malhumorado gallo te da una idea del tipo de villano al que debes perseguir y del sentido del humor que rodea esta aventura.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio theater
Korpustyp:
Webseite