linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schafott cadalso 8
patíbulo 6 .

Verwendungsbeispiele

Schafott cadalso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf der Abschlussveranstaltung der Wahlkampagne für die Europawahlen der Partei Ataka war ein Transparent mit folgender Aufschrift angebracht: „Baleva auf das Schafott, der Deutsch-Jude auf den Pfahl“.
En el acto de cierre de la campaña electoral europea del partido Ataka se exhibió una pancarta en la que se podía leer «Baleva al cadalso y al judío alemán que lo empalen».
   Korpustyp: EU DCEP
Wie kann ich wie ein Heiliger aufs Schafott steigen?
¿Cómo puedo subir al cadalso como un santo?
   Korpustyp: Untertitel
"Früherer Gangsterboss wird auf dem Schafott ohnmächtig.
"Ex jefe de pandilla se desmaya en el cadalso.
   Korpustyp: Untertitel
Solche vornehmen, reichen Herren, und jetzt plötzlich müssen sie aufs Schafott, unters Beil!
Señores tan notables, tan ricos, posan ahora su cabeza en el cadalso
   Korpustyp: Untertitel
Solche vornehmen, reichen Herren, und jetzt plötzlich müssen sie aufs Schafott, unters Beil!
Señores tan notables, tan ricos, y de pronto, deben posar su cabeza en el cadalso
   Korpustyp: Untertitel
Und jetzt plötzlich müssen sie aufs Schafott!
¡Y de pronto, deben posar su cabeza en el cadalso!
   Korpustyp: Untertitel
Den Vater führen sie zum Schafott
Conducen a tu padre al cadalso
   Korpustyp: Untertitel
zu den Stufen des Schafotts.
…asta los peldaños del cadalso.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schafott"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie kann ich wie ein Heiliger aufs Schafott steigen?
¿Cómo puedo subir al estrado como un santo?
   Korpustyp: Untertitel
Seht die Kinder, die heiß geliebten Kinder, sie gehen zum Schafott.
Vean a los niños, preciosos niños.
   Korpustyp: Untertitel