Die wichtigsten Merkmale von Audacity gehören die Zuschneiden und Einfügen von Audiodateien, von Rauschen zu entfernen, das Mischen von Spuren, das Hinzufügen von Sound-Effekte, etc. Die Software ermöglicht es dem Ton vom Mikrophon, Line-Eingang oder anderen Quellen und digitalisieren die analogen Aufnahmen zur Aufzeichnung von Kassetten oder Schallplatten.
Las principales características de Audacity incluyen el recorte y pegado de archivos de audio, la eliminación de ruido, mezcla de pistas, la adición de efectos de sonido, etc. El software permite grabar el sonido del micrófono, entrada de línea o de otras fuentes y digitalizar las grabaciones analógicas de casetes o discosfonográficos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Schallplatten für Grammophone (ein frühes Beispiel für Informationstechnologie) schufen Superstars der Musik, die ihre Dienste Millionen von Menschen verkaufen konnten und damit unzählige lokale Sänger aus dem Geschäft warfen, die nicht mehr gefragt waren.
Los discosfonográficos (uno de los primeros ejemplos de tecnología de la información) crearon superestrellas musicales que vendieron sus servicios a millones de personas y dejaron sin trabajo a miles de artistas locales cuyos talentos se hicieron obsoletos.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gepreßte Schallplatte
.
Modal title
...
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schallplatte"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Also, fand ich die Schlampe und drückte ihr Geschicht in eine Schallplatte, dadurch wurde mein Finger von ihrem fetten Arsch eingequetscht und er brach.
Así que la encontré, agarré su cara, La meti en el la tornamesa, se me quedo atrapado el dedo en su tracero barato, y se rompio.
Korpustyp: Untertitel
Auf dem Sitz neben dem Körper lag eine in der GUE-Sprache O-Lev-Lit geschriebene Einkaufsliste und eine Schallplatte mit Vogelstimmen.
En el asiento junto al cuerpo había una lista de la compra escrita en o-lev-lit, idioma del SDV, y una grabación comercial del canto de un pájaro.
Korpustyp: Untertitel
Jemand, der heute ein Heilmittel für Krebs erfindet, wird - über die Verleihung des Nobelpreises hinaus - für seine oder ihre Erfindung nicht länger als 20 Jahre Schutz erhalten, wogegen jemand, der eine Schallplatte aufnimmt, dann für diese Erfindung oder vielmehr die Platte 95 Jahre lang Schutz erhält.
Alguien que inventa la cura para el cáncer hoy en día -además de recibir el premio Nobel de Medicina- tendrá la patente durante 20 años mientras que alguien que hace una grabación obtendrá protección o la propia grabación durante 95 años.