linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schaufellader cargadora 6
pala cargadora 5 . . . . .

Verwendungsbeispiele

Schaufellader cargadora
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

II Transport der unbehandelten Schlacke mit Schaufelladern
transporte de la escoria no tratada por medio de palas cargadoras
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bagger sowie Schürf- und andere Schaufellader
Palas mecánicas, excavadoras, cargadoras y palas cargadoras
   Korpustyp: EU DGT-TM
Straßenwalzen– traßenhobel (Grader), Schürfwagen (Scraper), Bagger, Schürf- und andere Schaufellader, Straßenwalzen und andere Bodenverdichter:
Rodillos apisonadores– ras, traíllas (scrapers), palas mecánicas, excavadoras, cargadoras, palas cargadoras, compactadoras y apisonadoras (aplanadoras), autopropulsadas:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Selbstfahrende Planiermaschinen (Bulldozer und Angledozer), Erd- oder Straßenhobel (Grader), Schürfwagen (Scraper), Bagger, Schürf- und andere Schaufellader, Straßenwalzen und andere Bodenverdichter
Topadoras frontales (bulldozers), topadoras angulares (angledozers), niveladoras, traíllas (scrapers), palas mecánicas, excavadoras, cargadoras, palas cargadoras, compactadoras y apisonadoras (aplanadoras), autopropulsadas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eimer, Kübel, Schaufeln, Löffel, Greifer und Zangen für Derrickkrane, Kabelkrane, fahrbare Hubportale, Krankraftkarren, Planiermaschinen, Erd- oder Straßenhobler, Schürf- und andere Schaufellader usw. und für Schneeräumer
Cangilones, cucharas, palas, tenazas y mordazas para grúas, grúas de tijera, bastidores móviles, carretillas apiladoras, topadoras, niveladoras, excavadoras, cargadoras y quitanieves
   Korpustyp: EU DGT-TM
Selbstfahrende Planiermaschinen (Bulldozer und Angledozer), Erd- oder Straßenhobel (Grader), Schürfwagen (Scraper), Bagger, Schürf- und andere Schaufellader, Straßenwalzen und andere Bodenverdichter:
Topadoras frontales (bulldozers), incluso las angulares (angledozers), niveladoras, traíllas (scrapers), palas mecánicas, excavadoras, cargadoras, palas cargadoras, compactadoras y apisonadoras (aplanadoras), autopropulsadas:
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Umschlag-Schaufellader .
Schärf- und Schaufellader . .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schaufellader"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schaufellader Hersteller und Lieferanten. ES
Sargadores frontales fabricantes y proveedores. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Yeah, ich und ein paar Schaufellader.
Sí, yo y una pareja de cargas explosivas.
   Korpustyp: Untertitel
Yeah, ich und ein paar Schaufellader.
Sí, necesitamos un par de excavadoras.
   Korpustyp: Untertitel
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schaufellader? ES
Conoce otro sinónomo de Sargadores frontales? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Oftmals finden Sie Frontlader auch unter der Bezeichnung Schaufellader. ES
Muchas veces, los Cargador frontal reciben otras denominaciones, como cargador de pala. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Oftmals finden Sie Schaufellader auch unter der Bezeichnung Frontlader. ES
Muchas veces, los Sargadores frontales reciben otras denominaciones, como cargador de cuchara. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
In der Kategorie Schaufellader finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
En la categoria Sargadores frontales usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Schaufellader oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Si Usted mismo es fabricante de Sargadores frontales o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Andere Maschinen, Apparate und Geräte zur Erdbewegung, zum Planieren, Verdichten oder Bohren des Bodens oder zum Abbauen von Erzen oder anderen Mineralien, selbstfahrend, (einschließlich Planiermaschinen, Schürf- und Schaufellader und Straßenwalzen)
Otro tipo de máquinas autopropulsadas para explanar, nivelar, traillar, excavar, apisonar, compactar o extraer tierra o minerales, incluso topadoras, palas mecánicas y rodillos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei einer Baustelle auf einer Straße in einer Stadt in Europa, haben wir die Situation, dass der Bagger, der Schaufellader, der mit dem gleichen Motor ausgestattet ist wie der Lastwagen, der den Bauschutt abfährt, ein Vielfaches mehr an Emissionen in die Luft abgeben darf.
En estos momentos, en cualquier obra que se realice en una calle de una ciudad europea, se permite a la excavadora y a la aplanadora arrojar muchas más emisiones a la atmósfera que al camión que se lleva los escombros, a pesar de que están equipados con el mismo motor.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte