Danach beginnt eine Schlächterei, die durch die Haken, die die Jugendlichen in ihre Opfer eintreiben, um ihnen die Eingeweide herauszureißen, das Meer blutrot färbt.
Una vez allí da comienzo una carnicería que tiñe el mar de rojo sangre, resultado de los garfios que los jóvenes clavan a sus víctimas para arrancarles las entrañas.
Korpustyp: EU DCEP
Ich hoffe nämlich und fordere, dass ab sofort sämtliche in den Schlächtereien der gesamten Europäischen Union zum Verkauf gelangenden Schlachttiere auf BSE (Bovine Spongiforme Enzephalopathie) untersucht werden.
En efecto, deseo y pido que se proceda de inmediato a examinar todas las reses sacrificadas que se venden en las carnicerías de toda la Unión Europea, al objeto de comprobar si están o no afectadas por la EEB (encefalopatía espongiforme bovina).
Traditionell werden für diesen Test Augen von Hühnern verwendet, die in einer Schlächterei für den menschlichen Verzehr geschlachtet wurden; auf diese Weise wird der Einsatz von Versuchstieren vermieden.
Tradicionalmente se han venido utilizando para este ensayo los ojos tomados de pollos obtenidos de mataderos donde se sacrifican para el consumo humano, con lo que se suprime la necesidad de disponer de animales de laboratorio.