Sachgebiete: foto media informatik
Korpustyp: Webseite
Ich schlage also ein kleines Schläfchen vor.
Asi que sugiero que vayas a echarte una siesta.
Korpustyp: Untertitel
Bilder können modifiziert werden und ohne Gebühr unter der Lizenz für kommerzielle Zwecke benutzt werden.No. 3813 Ein Nachmittag von Schläfchen eines alten Hundes
Las ideas pueden ser modificado y ser usado para los propósitos de comercial sin honorarios bajo la licencia.No. 3813 Una siesta de tarde de un perro viejo
In der Tat sah ich mich heute Morgen während des bereits erwähnten Schläfchens gemeinsam mit Frau Diamantopoulou beim Abendessen, obwohl ich sagen muss, dass sie meine seinerzeit an sie gerichtete Einladung bisher noch nicht angenommen hat.
De hecho, esta mañana, en ese mi dormitar del que ya le he hablado, me vi cenando con la Sra. Diamantopoulou que, hasta la fecha, aún no ha aceptado la invitación que le hice.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es gibt ein Schwimmbecken für Erwachsene und eines für Kinder. Der Schatten der hohen Bäume und die kühle Brise am Nachmittag ergeben das perfekte Klima für ein Nachmittags-Schläfchen.
Encontrará una piscina para los niños y grandes árboles que le darán sombra y la gentil brisa del Mar le asegurará la temperatura perfecta para dormir por la tarde.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das im Mai 2013 eröffnete Laboratory Guest House Khaosan bietet zusätzliche Services außerhalb der Check-in-Zeiten wie die Möglichkeit eines Schläfchens und einer Dusche (zwischen 08:00 und 20:00 Uhr).
El Laboratory Guest House Khaosan, inaugurado en mayo de 2013, ofrece una amplia variedad de servicios fuera del horario del registro de entrada. Si lo necesita, podrá dormir un poco o tomar una ducha, de 08:00 a 20:00.