Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lesen Sie mehr über moderne Fetisch Sexspiele und spielen mit virtuellen Schlampen .
Leer más sobre moderno fetichismo juegos eróticos y jugarcon con putas virtuales.
Sachgebiete:
film kunst media
Korpustyp:
Webseite
ein Stimmenfluss wird produziert, häufig vulgär oder abfällig ( Du bist eine fette Schlampe , Fahr zur Hölle) oder als laufender Kommentar zu den intimsten Gedankengängen.
Para esas personas, en lugar de oír simplemente su propio nombre, las voces producen una corriente de palabras, con frecuencia vulgares o despectivas ( Eres una puta gorda, ¡ Vete a la mierda! ) o un comentario simultáneo a sus pensamientos más íntimos.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Denkt nach, ihr verdammten Schlampen . Der Stärkste überlebt.
Déjenme en paz, putas , supervivencia del más apto.
Juliet ist eine virtuelle blonde Schlampe , liebt sehr viel zu ficken.
ES
Julieta es una puta rubia virtual, que le encanta follar mucho.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio media
Korpustyp:
Webseite
Butters, diese Schlampe versucht mein Auto zu verschrotten.
Butters, esa puta esta intentando joder mi coche!
Designer des 3D Katie geben monatliche Updates mit sexy Schlampen und erotische Inhalte.
ES
Diseñadores de 3D Katie darán actualizaciones mensuales con putas sexy y contenido erótico.
ES
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Die Frau im Saloon ist eine Schlampe , George.
La mujer en el salon es una puta , George
Junge Sklavinnen gefickt Mosnter Schwänze, Devote Schlampen saugen riesige Schwänze, perverser BDSM zu sehen.
Reloj jóvenes esclavas folladas por mosnter pollas, putas sumisas chupar pollas enormes, pervertido BDSM.
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Nur eine weitere blöde Schlampe , die auf Vampire steht.
Sólo otra puta idiota que le gusta meterse con vampiros.
Laden Sie große Hentai Bilder mit Domination Sex und Sklaven Schlampen , die ihre Herren zu gehorchen.
ES
Descarga de imágenes hentai grandes con putas sexo y esclavo de dominación que obedecen a sus amos.
ES
Sachgebiete:
astrologie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nicole Heat ist ein hardcore Sex-Comics über eine geile blonde Schlampe .
ES
Nicole Heat es un cómic del hardcore porno sobre una zorra rubia cachonda.
ES
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Deine Mutter war eine dumme Schlampe mit einem fetten Hintern.
Tu madre era una zorra estúpida con un culo enorme.
Eine Menge Leute lachen über ihn, da sie als die Top Schlampe bekannt ist.
ES
Mucha gente se ríe de él, porque ella es conocida como la zorra superior.
ES
Sachgebiete:
film musik media
Korpustyp:
Webseite
Und die kleine Schlampe sieht, was hier vor sich geht.
Y esta zorra se da cuenta de lo que está pasando.
Juliet Sex Session - pervers porn Spiel mit blonde Schlampe
ES
Juliet Sex Session - juego porno gratis con zorra rubia
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Sie haben gehört, was diese Schlampe gestern abgezogen hat?
¿Te enteraste de lo que hizo ayer esta zorra ?
Versuchen Sie, diese Rätsel zu lösen und in der Zwischenzeit tun Sie am besten, diese blonde Schlampe ficken!
ES
Trata de resolver ese misterio y mientras tanto hacer lo mejor para que carajo zorra rubia!
ES
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Die Frau im Saloon ist eine Schlampe , George.
La mujer de la taberna es una zorra , George.
Lass ihn und viel Spaß mit Schlampe zu schlafen.
ES
Dejarlo y diviértete con zorra para dormir.
ES
Sachgebiete:
musik internet media
Korpustyp:
Webseite
Doch, dass ich eine Schlampe bin.
Sí, dices que soy una zorra .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Wir sind zwei ganz schöne Schlampen .
¿No somos un par de rameras ?
"Schlampe " ist nur ein Kosename.
Lo de ramera es sólo un apodo.
Das Passwort ist wahrscheinlich der Name der Schlampe .
Probablemente la contraseña sea el nombre de la ramera .
Was hast du gerade über mich gesagt, du kleine Schlampe ?
¿Qué acabas de decir sobre mí, pequeña ramera ?
Ihr macht Geschäfte wie ein Haufen kleiner Schlampen .
Hacen negocios como un par de rameras .
Ich wusste, dass Kitty eine perverse Schlampe ist.
Siempre supe que Kitty era una ramera pervertida.
Diese Lady ist hundertmal schärfer als die dreckigen Schlampen , die ihr heiraten werdet.
Te garantizo que esta señorita está cien veces más buen…que la ramera asquerosa con la que vas a casarte.
Sollen wir ihm seine Zähne ausfallen lassen, während er mit einer Schlampe spricht.
¿Hacerle creer que se le caen los dientes mientras consigue una ramera ?
Ich auf jeden Fall. Wir sagen lhnen, warum solche Mädchen zu Schlampen werden.
Yo sí." …Y averiguaremos por qué chicas como ésta se convierten en ramera …"
Die Schlampe stört mich. - Was willst du dagegen tun?
Esta ramera me molesta a mí. - ¿Qué harás al respecto?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nun können Sie einigen Cartoon Schlampen kostenlos in Ihrem Lieblings-Browser kaputt.
ES
Ahora puedes coger a algunas prostitutas de dibujos animados gratis en tu navegador favorito.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst media
Korpustyp:
Webseite
Babs, das Treffen der Anonymen Verräterischen Schlampen ist nebenan.
Babs, la reunión de las prostitutas traicioneras es al lado.
Niemand nennt meine Julie eine Schlampe .
Nadie llama prostituta a mi Julie.
Ich wusste, die kleine Schlampe bringt uns zu ihnen.
Sabía que la prostituta nos llevaría directo hacia ellos.
Wir sagen lhnen, warum solche Mädchen zu Schlampen werden.
Y averiguaremos por qué chicas como ésta se convierten en prostitutas .
Von deinem Schwanz vielleicht, beim Rumstolzieren in Weiß, mit der Schlampe !
IEstás guiado por tu lujuria, pavoneándote de blanco con esa prostituta !
Sie ist eine Schlampe , und er spioniert ihr nach!
Ella es una prostituta y el la espía.
Ich hab diese Kleider bei Victor gelassen, damit er sie lagert, nicht damit er sie an eine seiner Schlampen verleiht.
Dejé esa ropa con Víctor para que la guardar…...no para que se las prestara a sus prostitutas .
Alle behaupten, Julie sei eine Schlampe .
Están llamando prostituta a Julie.
Die Leute halten sie für 'ne Schlampe .
La gente cree que es prostituta .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Spielen Sie dieses Harry Potter Fick Spiel, um diese sexy Schlampe zu finden.
Juega a este Harry Potter cogida juego para encontrar esta perra atractiva.
Sachgebiete:
kunst mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Ich sag es nicht gerne, aber sie ist eine Schlampe .
Discúlpame si te digo esto, per…ella es una verdadera perra .
Die Schlampe hat sich selbst auf dem Gewissen, als sie dem
La perra se mató ella cuando disparó a un policia en el pie.
Dann können wir die Schlampe ordentlich fertig machen, so dass sie fertig bleibt.
Así podremos joder a esa perra para que se quede jodida.
Emily ist keine Schlampe .
Deswegen werde ich die rothaarige Schlampe töten.
Así que voy a matar a la perra pelirroja.
Ich hab dich Schlampe genannt, dafür, dass du nur daran gedacht hast, sie wieder anzurufen.
Te dije perra a ti por pensar en llamarle de nuevo.
- Nein, ich bin nur eine Schlampe , die weiß was sie will.
Sólo soy una perra que sabe lo que quiere.
Diese kleine Schlampe hat mich beschossen!
Du bist so eine Schlampe .
Eres una perra conspiradora.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Mutter ist auch 'ne Schlampe !
La madre también es una golfa .
Seit eben weiß ich, dass meine Freundin eine Schlampe ist.
Acabo de descubrir que mi novia es una golfa , así qu…
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nicht über Juliet Sex Session Simulation, 3D- Möglichkeiten der geile blonde Schlampe zeigt vergessen.
No se olvide de Juliet Sex sesión de simulación que muestra las posibilidades 3D de cachonda guarra rubia.
Sachgebiete:
kunst film informationstechnologie
Korpustyp:
Webseite
Wenn sie schwanger ist, ist die Schlampe noch geiler.
Se queda embarazada, la guarra está incluso más buena.
Eine große Chance für 20 Mäuse Cartoon Studenten Schlampe ficken.
ES
Una gran oportunidad para follar a guarra estudiante dibujos animados por 20 dólares.
ES
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Seine Schlampe von Mutter hat einen Jungen hervorgebracht, der wie ein Mädchen aussieht.
La guarra de su madre parió un niño que se parece a una niña.
Diese Schlampe hat mir den Appetit verdorben.
Esa guarra me ha quitado el apetito.
Das ist gut zu wissen. Ich bin für einen Tag eine Frau und schon eine Schlampe .
Esta bien saberlo he sido una mujer un día y ya soy sucia y guarra .
Und falls nicht…...bin ich eine totale Schlampe .
Y si no, soy una guarra total.
Die größte Schlampe in der Gegend.
¡La mayor guarra de la región!
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Devote Schlampen haben keine Ansprüche im Sexchat und wollen von dir benutzt werden.
Nuestras dejadas sumisas no tienen exigencias en Sexchat y quieren que las uses.
Sachgebiete:
kunst film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Noch nicht ganz erschöpft macht sich deine Schlampe dann an deinem Lümmel zu schaffen und bläst ihn ordentlich beim Camsex durch.
Tu dejada tampoco no está agotada y va a soplar en tu polla en Camsex.
Sachgebiete:
musik umgangssprache theater
Korpustyp:
Webseite
Die devote Action mit willenlosen Sexcam Schlampen lässt keine Wünsche mehr offen!
¡La animación devota con nuestras dejadas en Sexcam no te puede ofrecer más!
Sachgebiete:
kunst film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Devote Action mit willenlosen Sexcam Schlampen lässt dich in jedes Loch eindringen und auf ein Vorspiel wird natürlich verzichtet.
La animación sumisa con nuestras dejadas en Sexcam te permite introducir tu polla en cualquier orificio y vas a renunciar a lo que prefieres.
Sachgebiete:
kunst film astrologie
Korpustyp:
Webseite
So lange bis du abspritzt und wie beim richtigen Porno natürlich in den Mund deiner willigen Schlampe .
Por supuesto, será en la boca de tu dejada para que tragues tu zumo.
Sachgebiete:
astrologie umgangssprache jagd
Korpustyp:
Webseite
Unsere heiße Schlampe hat schon reichliche Erfahrungen in ihrem Sexleben sammeln können.
Nuestra dejada caliente tiene bastantes experiencias en su vida sexual.
Sachgebiete:
musik umgangssprache theater
Korpustyp:
Webseite
Unsere willigen Schlampen im Porno Chat lassen alles mit sich anstellen und gehorchen aufs Wort.
Nuestras dejadas salvajes lo hacen para encenderte y te obedecen enseguida.
Sachgebiete:
film musik umgangssprache
Korpustyp:
Webseite
Vergnüge dich völlig willenlos beim Web Cam Sex, und zeig den kleinen Schlampen , wo der Hammer hängt.
Date placer sin límites en Web Cam Sexo y muestra a nuestras dejadas donde se puede hacer tonterías.
Sachgebiete:
film musik umgangssprache
Korpustyp:
Webseite
Heiße Rollenspiele mit dieser Schlampe vor der Sexcam sind besonders versaut und hemmungslos.
Estos calientes juegos de roles con esta dejada en Sexcam son particularmente sucios y no tiene ninguna inhibición.
Sachgebiete:
astrologie theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ob bereit oder nicht, dein Schwanz wird die Möse deiner Schlampe schon weiten.
Poco importa que estés lista o no, tu polla va a dilatar los orificios de tu dejada .
Sachgebiete:
kunst film astrologie
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schlampe
71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Worauf wartest du, Schlampe ?
Que esperas, cornudo de mierda!
Die Schlampe hat uns verpfiffen.
Das ist meine kleine Schlampe .
Die Schlampe hat mich gebissen!
La muy bruja me ha mordido!
Ich hätte die Schlampe durchgevögelt.
Me la hubiera tirado, carajo.
Die Königskobras sagen hallo, Schlampe .
El Rey Kobras te dice hola, puto.
Rache ist eine Schlampe , oder?
La venganza es un perrada ¿no es así?
Die Schlampe hat dich beklaut?
¿La muy huevona te ha robado?
Ich bin eine Art Schlampe .
Die Schlampe verpfeift keinen mehr.
Sie war natürlich eine Schlampe .
Y claro está que ella era una mujer vil.
Boah, ist Nancy eine Schlampe !
Ich bin doch keine Schlampe !
No soy un botín callejero.
Und Karma ist eine Schlampe .
Y el karma es una putada.
Weil ich eine Schlampe bin.
- Te hablo así porque soy una tonta.
Erica Albright ist 'ne Schlampe .
Erica Albright es una arpía.
Mach dir wegen der Schlampe keine Gedanken.
No te preocupes por Ashla socio.
Ja, anscheinend bin ich 'ne kleine Schlampe .
Si. Resulta que soy un poco mujerzuela.
-Wissen Sie, was eine Schlampe ist?
¿Sabes qué es o que significa ordinaria?
Verzeihen Sie den Ausdruck.…ine Schlampe .
Disculpen mi lenguaje .... Un skank.
Soll ich die Schlampe in Scheiben schneiden?
Quieres que te corte a trozos?
Die kleine Schlampe hat es geklaut.
Du bist nur 'ne billige Schlampe .
Nena, tu sólo una paloma con un vestido hortera.
Hast du was mit dieser Schlampe ?
¿Tienes algo con este troll?
Was macht diese Schlampe denn so wichtig?
¿Qué carajo hace a esa mujer tan importante?
Ja, den Charakter einer kleinen Schlampe .
Sí, el carácter de una perrita.
Diese Schlampe ist schnell ein Rooney.
Pass auf, wo du hinläufst, blöde Schlampe .
Cuidado por dónde andas, cabrona.
Das war die falsche Antwort, Schlampe .
Esa es la respuesta equivocada, cabrón.
Aber heute bist du meine kleine Schlampe .
Pero hoy, pero eres mi putita.
Ich bin die verrückte Schlampe , nicht du.
Hast du da einen Kerl, du Schlampe ?
¿Tienes a un tío ahí adentro?
Sie wissen, dass Sie eine Schlampe sind.
Und wenn's die letzte Schlampe ist
Aun cuando la mujerzuela sea sucia
Ich bin nicht mehr deine kleine Schlampe .
Nimm deine verdammten Hände von mir. Schlampe .
¡Sáquenme las manos de encima!
Sie erzählt überall, ich wäre eine Schlampe .
Diciendo a todo el mundo que soy fácil.
Du mußt die Schlampe wirklich hassen.
Die abartige Schlampe , die im Turm wohnt.
La extraña criatura en la torre.
Durch Roséwein werde ich zu…Schlampe.
El vino tinto me pone zorrona.
Willst du Schlampe vom Zwerg umgepustet werden?
Porque, arpía, este enano te va a joder.
Verpiss dich doch einfach, du alte Schlampe !
Que te jodan estúpida vieja bruja.
Eine gute Schlampe ist nicht unterzukriegen.
No se puede retener a una bruja.
Eine kleine Schlampe von der Strasse.
Die kleine Schlampe hat uns auffliegen lassen.
Man sieht sich nächstes Jahr, Uni-Schlampe !
Nos vemos dentro de un año.
Du bist bereits als Schlampe bekannt.
Todo el mundo sabe ya que eres una putilla.
Da hätte er die Schlampe umgebracht.
La otra vez que él asesinó a esa mujer.
Der Schlampe sind wir sowieso egal.
Esa tipeja se está burlando de nosotros.
Du Schlamp…Du hast keine Zukunft.
Zorr…tú no tienes futuro.
- Der einzigen Schlampe in der Stadt, Baby.
El único maldito de la ciudad.
Zurück in den Wagen, du grinsende Schlampe .
Vuelve al coche, furcia bobalicona.
Die Schlampe ist Marsellus Wallaces Frau!
Esta tía es la mujer de Marsellus Wallace.
Du bist es nicht, du kleine Schlampe .
Lass diese falsche Hüfte deine Schlampe sein.
Voy a hacer que esa cadera falsa sea tu esclava
Sie erzählt überall, ich wäre eine Schlampe .
Le ha dicho a todos que soy una mujerzuela.
Mama sagt, sie ist eine Schlampe .
Mamá dijo que es una mujerzuela.
Du und die Schlampe werden büßen!
Tú y esa desgraciada me las vais a pagar.
Die letzte verdammte Schlamp…ist am Leben.
La última maldita put…está viva.
Ich bin heute wie eine Schlampe angezogen.
Estoy vestida como vagabunda hoy.
Ich mein, du bist ne dreckige Schlampe .
- Ich seh die Schlampe eh nie wieder.
No la vi nunca más – Eso no importa.
Matrose bezahlt Teen Schlampe für Sex
Nena permite pagar por sexo
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Dass nur eine Schlampe einen Dreier mitmacht.
Que sólo una mujerzuela tendría sexo en trío.
Ich bin nicht mehr jedermanns Schlampe .
Ya no soy la mujerzuela de nadie.
Die Schlampe hat dich wie Dreck behandelt.
Esa tramposa te trato como si fueras basura.
Ich schoss den Sohn einer Schlampe tot.
Ich meine, er hat sie Schlampe genannt.
Le dijo que era una sucia, pero..
Ich mache eine Königin aus dieser Schlampe !
Haré una reina de esa bárbara desdichada.
Warum sollte irgendjemand diese Schlampe fotografieren wollen?
¿Por qué iba a querer nadie sacarle una foto a una mujerzuela?
Muss schön sein, Ruolans Schlampe zu sein.
Debe ser genial ser el títere de Ruolan.
Hentai Spiele für Erwachsene Verruckte junge schlampe
Juegos Hentai para adultos Tetas de esperma rociada
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Sexy fitness gottin und aerobe schlampe madchen
Pussy digitacion y lamiendo en flash juegos sexy
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Bondage sex mit eine unterwurfige heise schlampe
Princess of Arda Fantasia sexual de monstruo
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nackte schlampe tanze fur einen monster
ES
Pirata tetona desnuda en porno de tentaculo
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Aber eine Schlampe bleibt auch beim Flirten mit dem König eine Schlampe .
- Sólo quieres hacerte la interesant…pero una tonta sigue siendo una tonta aunque esté delante del Rey.
"Alte Schlampe " hab ich gesagt, und alte Schlampe hab ich gemeint.
Te he dicho vieja bruja, y eso es lo que pienso de ti.
Das kam von einer Frau, die mich immer "kleine Schlampe " nennt. Keine Sorge, kleine Schlampe .
Eso venía de una mujer que se había referido a mí como "zorrita" desde el día en que nací.
Das Kind sagt, dass die Mutter 'ne Schlampe ist. Sie hat ihre Mutter eine Schlampe genannt?
La niña dice que es promiscua. -¿Dijo eso de su mamá?
- Ja. Diese kleine hinterhältige Schlampe muss uns wochenlang ausspioniert haben.
Si, la muy astuta debió habernos espiado por algunas semanas.
- Letztes Wochenende. Da warst du mit der männlichen Schlampe unterwegs.
La semana pasada, te llamé pero estabas con tu mujeriego.
Was hast du gerade über mich gesagt, du kleine Schlampe ?
¿Qué acabas de decir de mí, putilla?
Er torkelt in Bengasi mit dieser hässlichen Schlampe herum.
Anda por ahí por Bengasi, con esa chavala tan fea, ya sabes.
Ich will nur nicht des Teufels Schlampe werden.
No quiero convertirme en un juguete del diablo.
Ich sagte mach mir was zum essen Schlampe !
Me dijo, que lo haga por mi almuerzo!
Die kleine Schlampe muss noch zehn Tage absitzen.
Y a esa perrita le faltan 10 días.
- Komm, dass ihre Mutter eine Schlampe war, weiß doch jeder.
Por favor, si todo el mundo lo sabe, su madre era un putón. Sé compasiva.
Nicht mal dein Vater war vor dieser Schlampe sicher.
Ni siquiera su padre era inmune desde el corredor.
Denn du siehst eher aus wie eine kleine Schlampe .
A mí me parece que eres un maricon cobarde.
Und all das nur wegen einer kleinen Schlampe .
Y todo esto a causa de un pájaro amari.
Ich war auch unterwegs, diese neugierige Schlampe suchen.
Yo también había salido a atacar a esa curiosa.
Die dumme Schlampe zu spielen, gibt einem 'ne andere Perspektive.
La ventaja de ser una mujerzuela tonta es que te da una perspectiva única.
Du willst alles für nur für eine Schlampe hinschmeißen?
¿Vas a arruinar todo por una pinche vieja?
Das Leben ist ein Schlamp…und dann stirbst du nicht.
la vida es dur…Y nunca te mueres.
Diese kleine Schlampe sagt, ich wär von gestern.
Cathy dice que soy vieja.
Was hat er mit "Rache ist eine Schlampe " gemeint?
¿Qué quiso decir con que "la venganza es una perrada"?
Nur weil die Schlampe einen Meteoriten sehen will.
Y ahora estamos aquí, porque la tonta ésta quiere ver el meteorito.