linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schneefall nevada 70
nieve 68 . .
[Weiteres]
Schneefall nevado 1

Verwendungsbeispiele

Schneefall nevada
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Januar wird langsam aproaching seinem Ende und ich warte immer noch auf einige echte Schneefall.
Enero se aproxima a su fin poco a poco y aún estoy esperando algunas nevadas real.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Es gab 2010 noch zwei weitere wichtige Vorkommnisse im Luftverkehr: die schweren Schneefälle zu Beginn des Jahres und die Krise mit der Vulkanasche.
Otros dos incidentes importantes afectaron al tráfico aéreo en 2010: la fuerte nevada a principios de año y la nube de ceniza volcánica.
   Korpustyp: EU DCEP
Eine Verwirrung der Elemente, der erste Schneefall einer unmöglichen Veränderung.
Una confusión de elementos. La primera nevada de cambios imposibles.
   Korpustyp: Untertitel
Boston hat ein kontinentales Klima mit sehr wechselhaftem Wetter. Dazu gehören große Temperaturschwankungen innerhalb von wenigen Tagen und Schneefälle zu ungewöhnlichen Jahreszeiten.
Boston disfruta de un clima continental, con un tiempo muy cambiante que incluye grandes cambios de temperatura en cuestión de días, así como nevadas intempestivas.
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Steht der Kommission eine Maßnahme zur Verfügung, um die europäischen Flugpläne bei schweren Schneefällen zu koordinieren?
¿Ha adoptado la Comisión medidas para coordinar los planes aeroportuarios en Europa en épocas de fuertes nevadas?
   Korpustyp: EU DCEP
Und wenn du deinen findest, ist es wie das Gefühl was du bekommst nach dem ersten großen Schneefall des Jahres.
Y cuando encuentres la tuya, es como aquel sentimiento después de la primera nevada importante del año.
   Korpustyp: Untertitel
Das Hochgebirgsklima bringt dem Naturpark auch mehrere Schneefälle und winterliche Froste.
Su climatología de alta montaña también lo somete a varias nevadas y heladas invernales.
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Doch aufgrund der außergewöhnlich starken Schneefälle waren die Salzvorräte vieler Gemeinden rasch aufgebraucht.
Sin embargo, con unas nevadas tan excepcionales, muchos ayuntamientos agotaron sus reservas de sal en poco tiempo.
   Korpustyp: EU DCEP
Starker Schneefall ist äußerst selten, trotzdem kann die ein oder andere Schneeflocke im Winter fallen. ES
Las fuertes nevadas son inusuales, aunque unos pocos copos caen en invierno de vez en cuando. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Außerdem ist es auf alternativen Strecken aus Aragon zu Verkehrsbehinderungen aufgrund von Schneefällen gekommen.
Además, otras rutas alternativas desde Aragón han soportado restricciones de tráfico por las nevadas.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


leichter Schneefall .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schneefall"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Voraussichtlich nasser Schneefall vermischt mit Regenweather forecast
Posibilidad de aguanieve y lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Voraussichtlich nasser Schneefall oder Regenweather forecast
Posibilidad de aguanieve o lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Leichter nasser Schneefall oder Regenweather forecast
Aguanieve ligera o lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Abschnittweise leichter nasser Schneefall oder Regenweather forecast
Periodos de aguanieve ligera o lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Abschnittsweise nasser Schneefall vermischt mit Regenweather forecast
Periodos de aguanieve con lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Abschnittweise nasser Schneefall oder Regenweather forecast
Periodos de aguanieve o lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Abschnittsweise leichter nasser Schneefall vermischt mit Regenweather forecast
Periodos de aguanieve ligera con lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Teils starker nasser Schneefall vermischt mit Regenweather forecast
Aguanieve en ocasiones fuerte con lluviaweather forecast
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wegen Schneefalls trifft Ihr Zug etwa 10 Minuten später ein.
llegará con ocho minutos de retraso debido al mal tiempo.
   Korpustyp: Untertitel
Wetter D436, Schneefall in beiden Richtungen, zwischen Mijoux und Dortan ES
Tiempo D984C, Aguanieve ambos sentidos, entre Vesancy y Gex ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Jetzt ist der falsche Zeitpunkt, es wird bald starker Schneefall kommen.
- Ahora no es el momento.
   Korpustyp: Untertitel
Die Züge der Ryômô-Linie verkehren zur Zeit aufgrund des Schneefalls mit großer Verspätung.
La línea de Ryouke acumula retrasos a causa del mal tiempo.
   Korpustyp: Untertitel
Wetter D415, Schneefall in beiden Richtungen, zwischen Les Rousses und Bois-d'Amont ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Givrins, entre Nyon y Trélex ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Wetter D991, Schneefall in beiden Richtungen, zwischen Mijoux und Chézery-Forens ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Givrins, entre Nyon y Trélex ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Winter (Dezember bis Februar) sind mild und Schneefall ist selten.
Los inviernos, entre diciembre y febrero, son suaves y no suele nevar.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Keine Sorge, bei -5 Grad C und Schneefall braucht Ihr Körper jede Kalorie, die er kriegen kann.
Piensa que cuando estás en la calle, nevando y la temperatura ambiente es de -5 °C, necesitarás combustible para entrar en calor.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Nach dem winterlichen Wetter mit zeitweiligem Schneefall vom Morgen wird es bald trüb mit einem Gemisch aus Regen und Schnee.
El lunes es nuboso con lluvias locales por la mayoría del día. Por la tarde nos espera tiempo nuboso con aguanieve débil y lluvia.
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik meteo    Korpustyp: Webseite
Bei einsetzendem Schneefall sind die Spuren der Piste oft nicht mehr ersichtlich, was die Rückfahrt nach San Pedro stark erschweren kann.
Cuando nieva, la huella de la ruta desaparece, haciendo peligrosamente difícil encontrar el camino de vuelta a San Pedro.
Sachgebiete: astrologie geografie meteo    Korpustyp: Webseite
In letzter Zeit haben die extremen Wetterbedingungen immer wieder schwere Orkane, Tropenstürme, heftigen Schneefall, starken orkanartigen Wind und großflächige Sturmfluten und Überschwemmungen hervorgerufen. IT
Recientemente, algunas situaciones climatológicas graves han provocado huracanes, tormentas tropicales, aludes de dimensiones considerables, vientos huracanados e inundaciones y tempestades extendidas. IT
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das Hallenbad ist täglich von 08.30 bis 20.00 Uhr geöffnet. Das Aussenbecken mit Jacuzzi ist täglich von 08.30 bis 20.00 Uhr geöffnet. Entspannen Sie im Aussenbereich bei Schneefall oder Sonnenuntergang, die Bergkulisse lädt zum träumen ein. EUR
La piscina interior está abierta cada día desde las 08:30 am hasta las 08:00 pm La piscina exterior con Jaccuzzi está abierta cada día desde las 08:30 am hasta las 08:00 pm. Si nieva o al atardecer, relájese en la zona exterior con una vista de ensueño sobre las montañas. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite