In in Europa auf dem Markt befindlichen Kinderartikeln oder Produkten, mit denen Kinder in Kontakt sind, kommen metallische Nanopartikel wie Silber-Nanopartikel zum Einsatz (Baby-Milchflaschen, Schnuller, Feuchtpflegetücher, Spielzeug, Textilien).
En Europa, determinados productos presentes en el mercado y destinados a niños o con los que los niños pueden entrar en contacto contienen nanopartículas metálicas, tales como nanopartículas de plata (biberones, chupetes, toallitas húmedas, juguetes, productos textiles, etc.).
Korpustyp: EU DCEP
Hör auf zu heulen und gib mir den Schnuller.
Pará de llorar y dame el chupete.
Korpustyp: Untertitel
Für Babys nächsten Schritt haben MAM Designer in enger Zusammenarbeit mit Zahnärzten den MAM Original Schnuller kreiert.
Die französischen Behörden haben unlängst gefordert, dass mit Ethylenoxid, einem als krebserregend eingestuften Gas, sterilisierte Babyflaschen und Schnuller vom Markt genommen werden.
Las autoridades francesas acaban de exigir la retirada del mercado de los biberones y las tetinas esterilizados con óxido de etileno, un gas clasificado como cancerígeno.
Korpustyp: EU DCEP
Es fällt mir schwer, meinen Wählern zu erklären, dass unserer Regelung zufolge ein mit dem Weichmacher DEHP hergestellter Schnuller für Neugeborene gefährlich ist, aber dass andererseits die für eine Tropfinfusion verwendete Nadel, die ebenfalls DEHP enthält, für Frühgeborene harmlos ist.
Me resulta difícil explicar a los electores que una tetina plastificada con DEHP es peligrosa para los recién nacidos, como decretamos, pero, en cambio, que una aguja de perfusión que contiene el mismo DEHP es inofensiva para un bebé prematuro.