linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schote vaina 4
. . .

Verwendungsbeispiele

Schote vaina
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Zitronengras in 2 cm lange Stück schneiden und Quetschen, die Vanille aus der Schote kratzen, beides in eine Pfanne geben.
Corte el limoncillo en trozos de 2 cm. de largo, exprímalos y raspe la vaina de vainilla.
Sachgebiete: astrologie gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Wir sin…Erbsen in einer Schote.
Somo…tres chicharos en una vaina.
   Korpustyp: Untertitel
Nach etwa 9 Monaten kann die grüne Vanilleschote geerntet werden, wonach sie 3 Monate lang bearbeitet wird, bis eine duftende schwarze Schote daraus geworden ist. NL
Al cabo de unos 9 meses, podrá recogerse la vaina verde de vainilla, después deberá elaborarse ésta durante 3 meses hasta convertirse en una perfumada vaina negra. NL
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
er stand eben im Begriffe, seinen Liebesantrag zu stellen – da erblickte er dicht neben ihr eine Schote, an deren Spitze eine welke Blüte hing.
Iba ya a declarársele, cuando de pronto vio a su lado una vaina con una flor marchita en la punta.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schote"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Bohne in der Schote ES
De la maraca a la tableta ES
Sachgebiete: religion astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Ein Schlag mit dem Buschmesser bringt die Schote zu Fall. ES
Un golpe de machete la hace caer, otro la parte en dos. ES
Sachgebiete: religion astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Wir passen wi…Erbsen in einer Schote, wie Schlüssel und Schloss.
Encajamos com…como una horma en un zapato, como una llave en una cerradura.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist das, was Dupree macht mit der kleinen Schote seines Lebens.
Eso es lo que está haciendo Dupree.
   Korpustyp: Untertitel
Die Schote brannte ihr Löcher in die Speiseröhre. Und sie war in einem künstlichen Koma für drei Tage.
El pimiento le quemó e hizo hoyos en su esófag…...y estuvo en coma inducido por tres días.
   Korpustyp: Untertitel