linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schrein santuario 152
relicario 5 . .

Verwendungsbeispiele

Schrein santuario
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schreine, Tempel und historische Bauten finden sich im Viertel. ES
Por el barrio se encuentran templos, cementerios y santuarios. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Problem sind nicht die im Schrein bestatteten hochrangigen Kriegsverbrecher, sondern vielmehr das nebenan liegende Militärmuseum Yushukan.
El problema no son los doce criminales de guerra que están enterrados en el santuario; el verdadero problema es el museo militar Yushukan contiguo.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Miyabi war seit Jahrzehnten in diesem Schrein eingeschlossen!
Miyabi había sido aprisionado en el santuario durante muchos años.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist der originale Schrein des Ise Grand Shrine (Naiku).
Es el santuario original de gran santuario de Ise (Naiku).
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus hat auch der aussichtsreichste Nachfolgekandidat Koizumis, Regierungssprecher Shinzu Abe, öffentlich erklärt, dass er als Ministerpräsident diese Besuche beim Schrein beibehalten würde.
Además, el secretario jefe del gobierno Shinzo Abe, el más probable candidato a sucederlo, ha declarado abiertamente que seguirá visitando el santuario como primer ministro.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
lm Inneren des Schreins von Shikoku wurden immer wieder Treffen abgehalten.
Y en el interior del santuario sagrado…...los Ancianos mapache de Shikoku continuaron reuniéndose.
   Korpustyp: Untertitel
Sehr sehenswert sind auch die tragbaren Schreine, für die 55 Träger benötigt werden. ES
No se pierda tampoco los santuarios portátiles, traídos y llevados por 55 porteadores. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Auch Koizumis Besuch im Schrein, offiziell als Geste eines Privatmannes präsentiert, sollte die Bürger zuhause beeindrucken, ganz gleich, was das Ausland dächte.
La visita de Koizumi al santuario, planteada oficialmente como la de un ciudadano privado, tuvo la intención de impresionar al público japonés, sin importar su efecto en el extranjero.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Schreine sind nicht für die Lebenden geschaffen.
Los santuarios no son para alojar a los vivos.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist der tiefe schintoistische Schrein der Verbindung für die Kaiserliche Familie.
Es el santuario sintoísta hondo de la conexión para la familia imperial.
Sachgebiete: religion musik informatik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schrein

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schrein der Familie Tran ES
Casa de culto de la familia Tran ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Das ist Big Zs Schrein.
Es el monumento a Gran Z.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kimuras verstecken sich im Ichinooka Schrein!
Los Kimuras tienen un escondite en Ichinooka Shrine.
   Korpustyp: Untertitel
Daß den Schrein der Freundschaft keiner betrügt.
En el altar de la amistad nunca digas morir.
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehe auf jeden Fall zum Schrein.
Voy a ver a la Madonn…
   Korpustyp: Untertitel
-Er tötet alle, die den Schrein öffneten.
--a los que sacaron el libro.
   Korpustyp: Untertitel
Sieht aus wie 'n freakiger Schrein.
Es como alguna clase de perversión.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Schrein für den Wächter des Sees.
Es un altar del Guardián del Lago.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Schrein für deine geliebte Mutter.
Un altar para tu querida madre.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Schrein liegt viele Tagesreisen entfernt.
Su templo está a muchos días de viaje.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kann uns zum Schrein führen.
Nos guiará al templo.
   Korpustyp: Untertitel
(Ammon) Ihr Schrein liegt viele Tagesreisen entfernt.
Su templo está a muchos días de viaje.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Bewährungshelferbüro, kein Schrein.
Esta es una oficina de custodia, no un templo.
   Korpustyp: Untertitel
An einem Schrein geht es nicht.
No en el oratorio otra vez.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kann uns zum Schrein fuhren.
Nos guiará al templo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehe auf jeden Fall zum Schrein.
Voy a ver a la Virgen del Divino Amor.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind Schreine Leute beten zu ihnen
Son altares La gente reza en ellos
   Korpustyp: Untertitel
Sie machen das Haus zum Schrein.
Usted quiere hacer de esta casa una tumb…
   Korpustyp: Untertitel
Schreine sind nicht für die Lebenden geschaffen.
Las tumbas no son para los vivos.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist Hongu davon Hachiman-gu Schrein.
Es Hongu de Shrine de Hachiman - gu.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
EIN JUWEL IN EINEM GRÜNEN SCHREIN EUR
una jota rodeada de verde EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Tosho-gu Schrein positives leichtes Tor
El Tosho - Shrine seguro puerta de luz de gu
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Die drei Affen von Tosho-gu Schrein
Los tres monos de Tosho - Shrine de gu
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien liegt nahe von: Ganesha-Schrein und Trimurti-Schrein. ES
Este hotel para familias se encuentra cerca de Templo de Ganesha y de Templo de Trimurti. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
'Er wird jeden töten, der diesen Schrein öffnet…
"Matará a todos los que abran el cofr…...y asimilará sus órganos y sus fluidos.
   Korpustyp: Untertitel
Es war nicht besonders klug, den Suwa-Schrein abzureißen.
"Quizás no fue una gran idea derribar el Templo Suwa."
   Korpustyp: Untertitel
Es ist die Strafe des Gottes des Schreines.
El dios del templo los ha castigado."
   Korpustyp: Untertitel
Nein. Wir reiten bis zu ihrem Schrein mit dir.
No. Iremos contigo hasta el templo.
   Korpustyp: Untertitel
Wo der Manpuku-Schrein stand, steht heute ein schickes Wohngebiet.
La montaña donde estaba el Templo Manpuku es ahora una zona residencial.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind Schreine. Die Leute beten zu ihnen.
Son templos La gente les reza
   Korpustyp: Untertitel
Andenken an den Schrein, Postkarten, Schlüsselanhänger mit der Weinenden Jungfrau.
Recuerdos del santuari…postales, cadenas llaveros de la Virgen que Llora.
   Korpustyp: Untertitel
No.3542 Eine Schlafkatze von Tosho-gu Schrein
No.3542 Un gato de sueño de Tosho - Shrine de gu
Sachgebiete: kunst musik informatik    Korpustyp: Webseite
No.3546 Das Tosho-gu Schrein positives leichtes Tor zurück
No.3551 El Tosho - Shrine seguro puerta de luz de gu
Sachgebiete: botanik historie architektur    Korpustyp: Webseite
Es ist Welterbe, "Kano-Zeder des Sonnenlichtes Tosho-gu Schrein.
Son la herencia de mundo el cedro "Kano de Tosho de luz del sol - Shrine de gu.
Sachgebiete: historie architektur media    Korpustyp: Webseite
Es ist der Frontschrein des schintoistischen Schreines in Uji.
Es ave fénix templo de chino de Temple de Byodo-in.
Sachgebiete: historie theater media    Korpustyp: Webseite
Zwei Deva Könige-Bild von Tosho-gu Schrein
Dos reyes idea de Deva de Tosho - Shrine de gu
Sachgebiete: kunst foto informatik    Korpustyp: Webseite
No.3560 Zwei Deva Könige-Bild von Tosho-gu Schrein
No.3560 Dos reyes idea de Deva de Tosho - Shrine de gu
Sachgebiete: kunst foto informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist große Steintreppe und Motomiya davon Hachiman-gu Schrein.
Es gran escalera de piedra y Motomiya de Shrine de Hachiman - gu.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
Es ist der Mai davon Hachiman-gu Schrein.
Es Mai de Shrine de Hachiman - gu.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
Es ist die gewölbte Brücke davon Hachiman-gu Schrein.
Es el puente arqueado de Shrine de Hachiman - gu.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
Schrein der Familie Tran hat 2 Michelin-Sterne. ES
Casa de culto de la familia Tran - lugar turístico Hoi An ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Schrein der Familie Tran zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Casa de culto de la familia Tran a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
No.3552 Das Tosho-gu Schrein positives leichtes Tor
No.3552 El Tosho - Shrine seguro puerta de luz de gu
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
No.3556 Die drei Affen von Tosho-gu Schrein
No.3556 Los tres monos de Tosho - Shrine de gu
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
No.4700 Die Sicht von Kompira-san Schrein
No.4700 La vista de Kompira - Shrine de san
Sachgebiete: film architektur theater    Korpustyp: Webseite
Ein Welterbe, das Haupttor des Sonnenlichtes Tosho-gu Schrein.
Una herencia de mundo, la puerta principal de Tosho de luz del sol - Shrine de gu.
Sachgebiete: architektur theater foto    Korpustyp: Webseite
No.3535 Ein Steinbürgersteig von Tosho-gu Schrein
No.3535 Un pavimento de piedra de Tosho - Shrine de gu
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Sie haben jeden heiligen Schrein auf ihrer Suche nach dem Epeiros-Bogen zerstört.
Han destruido todos los sitios sagrados en su búsqueda del arco de Epiro.
   Korpustyp: Untertitel
Ich ging sogar zum Schrein der Madonna del Divino Amore und bat um Gnade.
Incluso fui a pedir gracia de la Madonna.
   Korpustyp: Untertitel
Stark hellenisiert, besaß sie einen eigenen Schrein in Delphi. Was heißt das?
Fue fuertemente helenizada y tenía su propio templo dedicado a Delphos. - ¿Qué quiere decir eso?
   Korpustyp: Untertitel
Die bauen ihm einen Schrein, weil er einen Football werfen kann? - Wen interessiert's?
¿Le construyeron una vitrina porque podía lanzar un balón? - ¿A quien le importa?
   Korpustyp: Untertitel
Hey, warum haben sie nicht einen Schrein für meinen Arsch gebaut?
¿Por qué no le construyen una vitrina para mi culo?
   Korpustyp: Untertitel
Wurde etwas ungehalten als er den Trophäen Schrein sah, gebaut um dich zu ehren.
Le sacó de sus casillas ver la vitrina de trofeos hecha para homenajearte.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn er einen Schrein hat, mit Fotos von dir, umgeben von Totenköpfen und so?
Que si el tiene un altar con fotos tuyas rodeadas de cabezas de personas y cosas así?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde mir selbst einen Schrein beim nächsten Hurenhaus, dass ich besuche, errichten.
Debería hacer un altar en mi hono…...en el próximo burdel que visite.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn er einen Schrein hat, mit Fotos von dir, umgeben von Totenköpfen und so?
¿Y si tiene un altar con fotos tuya…...rodeado de cabezas de muertos y cosas?
   Korpustyp: Untertitel
Nur dort, im tiefsten Schrein der abgequälten Seele Wie in den düstren Tiefen eines Ozeans.
Está solo en tu corazón, como un río profund.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn man mit dem Hammer den Ton zerschlug, was kam aus diesem Schrein!
Cuando con un martillo, se rompía el barro, salía un aroma exquisito.
   Korpustyp: Untertitel
Ich glaube ich habe einen Schrein für dich in meinem Zimmer für dich Mickey.
Creo que tengo una polera para ti en mi pieza Mikey. Oh, cómico.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Schrein der vor tausenden von Jahren von der Erde abbrach.
Una tumba que se desprendió desde la Tierra Hace mil años espaciales.
   Korpustyp: Untertitel
Im Zentrum von in Präfektur Tokio nur 20 Minuten von Anahachimangu, Meiji-Schrein und Takadanobaba entfernt.
A unos minutos del barrio de entretenimiento, en las cercanías de Ginza, Idemitsu Museum y Eitai Bridge.
Sachgebiete: musik informatik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Der Meiji-Jingu-Schrein und der Bereich Omotesando sind etwa 20 Gehminuten entfernt.
El altar de Meiji-Jingu y la zona de Omotesando están a unos 20 minutos a pie.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ich ging sogar zum Schrein der Madonna del Divino Amore und bat um Gnade.
Incluso estuve en la cura de la Virgen del Divino Amor para que me diera la gracia.
   Korpustyp: Untertitel
"Der Himmel ist des Todes und der Schönheit Schrein, die Sonne stirbt in ihres Blutes Rot.
"Un rayo de muerte y belleza tiñe el cielo de sangre roja El sol se desvanece.
   Korpustyp: Untertitel
Das Hotel liegt etwa 3,5 km vom Suwa-Schrein und der Urakami-Kathedrale entfernt.
El hotel está a 2,6 km de la casa de Glover y a 3,3 km del parque de la paz de Nagasaki.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich schaute aufwärts ein Welterbe an, eine Steintreppe in Sonnenlicht Tosho-gu Schrein von einem Boden.
Una herencia de mundo, la puerta principal de Tosho de luz del sol - Shrine de gu.
Sachgebiete: botanik historie architektur    Korpustyp: Webseite
Der DuSuitto-Schrein, der es im königlichen Palast von thailändischem Bangkok gibt.
El campanario que hay en chaitya en Bangkok tailandesa, templo del buda de esmeralda.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Neujahr, das Pfeil exorziert, das darin verkauft wird, Hachiman-gu Schrein.
Es una flecha A?o Nuevo exorcisar vendida en Shrine de Hachiman - gu.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
No.8883 Hachiman-gu Schrein kleiner Pavillon mit Wasser und Suppenkellen
No.8883 Shrine peque?o caseta de Hachiman - gu con agua y cucharones
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
Es ist der kleine Pavillon mit Wasser und Suppenkellen von Hachiman-gu Schrein.
Es la caseta peque?a con agua y cucharones de Shrine de Hachiman - gu.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
Der Schrein ist Okuninushi no Mikoto geweiht, einem der Gründungsmythen des S.. ES
Consagrado a Okuninushi no Mikoto, uno de los mitos fundadores del sintoísmo, en.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Schrein der Familie Tran in Hoi An - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Descubra Casa de culto de la familia Tran Hoi An con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Erawan Schrein steht vor dem Grand Hyatt Hotel nahe dem World Trade..
Se encuentra enfrente del hotel Grand Hyatt cerca del World Trade Centre..
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Umgeben von zahlreichen Weinbergen liegt Stuttgart mitten in einem grünen Schrein in einer großen Weinbauregion Deutschlands.
Rodeada de numerosos viñedos, Stuttgart se encuentra en el corazón del oasis verde formado por una de las grandes regiones vitícolas de Alemania.
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Die zwei Schreine wurden später hinzugefügt und sind im Rokokostil errichtet.
Los dos camerinos, posteriores a la construcción de la iglesia son de claro estilo rococó.
Sachgebiete: film architektur radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel liegt 100 m von Asakusa-Schrein, Yoshimoto Asakusa Kagetsu und Sensoji Temple entfernt.
También puedes ver el popular punto de referencia Asakusa Shrine, Yoshimoto Asakusa Kagetsu y Sensoji Temple a solo 100 metros del hotel.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ich überblickte ein Welterbe, eine Steintreppe in Sonnenlicht Tosho-gu Schrein von der Spitze.
Una herencia de mundo, la puerta principal de Tosho de luz del sol - Shrine de gu.
Sachgebiete: architektur theater foto    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Welterbe, ein Weg eines Steinbürgersteiges in Sonnenlicht Tosho-gu Schrein.
Son una herencia de mundo, una manera de un pavimento de piedra en Tosho de luz del sol - Shrine de gu.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Neujahr, das Pfeil exorziert, das darin verkauft wird, Hachiman-gu Schrein.
Es una flecha Año Nuevo exorcisar vendida en Shrine de Hachiman - gu.
Sachgebiete: religion foto informatik    Korpustyp: Webseite
Außenminister Taro Aso, ein weiterer möglicher Nachfolger Koizumis, bat den japanischen Kaiser, beim Yasukuni-Schrein zu beten.
El ministro de Asuntos Exteriores Taro Aso, otro posible sucesor de Koizumi, ha pedido que el Emperador japonés rece en Yasukuni.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Einige stiegen aus und leben jetzt nahe des Hanazono-Schreins in Shinjuku, wo sie sich die Essensreste im Rotlichtviertel zusammensuchen.
Finalmente, muchos han abandonado y viven alrededor del Templo Shinjuku. Otros buscan sobras en el interior de los barrios bajos.
   Korpustyp: Untertitel
Nach weniger als 10 Fahrminuten erreichen Sie den Tempel vom Kiyomizu-dera, den Schrein Heian Jingu und das Manga-Museum.
Se halla a menos de 10 minutos en coche del templo Kiyomizu-dera, del templo Heian Jingu y del Museo del Manga.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die toskanische Hauptstadt besitzt nach Stendhal einen „feinen Charme“ und ist der Schrein eines weltweit bekannten kulturhistorischen Erbes. IT
La capital de Toscana que, como escribió Stendhal, posee un “encanto sutil”, conserva un patrimonio histórico-artístico conocido en todo el mundo. IT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Das ist Italien, mit ihren zwanzig Regionen, große und kleine Schreine, die unterschiedliche aber ebenso wertvolle Schätze bewahren. IT
Así es Italia con sus veinte regiones, pequeños y grandes tesoros que custodian maravillas variadas y preciosas. IT
Sachgebiete: religion musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Shintoistische Schreine und buddhistische Tempel, Ikebana-Blumentkunst und Tee-Zeremonien stellen die Harmonie von Natur und Mensch her. DE
Gritos shintoistas y templos budistas, arte floral Ikebana y ceremonias del té crean la harmonía entre naturaleza y personas. DE
Sachgebiete: astrologie historie literatur    Korpustyp: Webseite
Nur dort, im tiefsten Schrein der abgequälten Seele Wie in den düstren Tiefen eines Ozeans. Es waren deine Auge…
Tan sólo en el fondo del alma, como en el remolino de un río, están tus ojos verdoso…tus ojos engañoso…
   Korpustyp: Untertitel
Fushimi-Inari Taisha-Schrein ist totaler Hongu des Inari Shrine von ungefähr 40,000 Firmen worshiping Inari God national.
Fushimi - Inari Taisha Shrine es Hongu total de Inari Shrine de aproximadamente 40,000 compañías nacionales venerar a Dios de Inari.
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Bilder können modifiziert werden und ohne Gebühr unter der Lizenz für kommerzielle Zwecke benutzt werden.No. 3914 Itsukushima-jinja-Schrein
Las ideas pueden ser modificado y ser usado para los propósitos de comercial sin honorarios bajo la licencia.No. 3914 Shrine de Itsukushima - jinja
Sachgebiete: theater foto informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist Welterbe in Nanjing in China, Ansatz zu einem Schrein von Ming Xiaoling-Mausoleum Monument, alter Männerverbindung Straßenschintoismus.
Es una herencia de mundo en Nankín en China, una madera de elección de árbol envejecida en el monumento de Ming Xiaoling Mausoleum monumento.
Sachgebiete: religion media archäologie    Korpustyp: Webseite
Es ist Welterbe in Nanjing in China, Ansatz zu einem Schrein von Ming Xiaoling-Mausoleum Monument, alter Männerverbindung Straßenschintoismus.
Es una herencia de mundo en Nankín en China, la manera de la piedra antes de Toru de Ming Xiaoling Mausoleum monumento.
Sachgebiete: religion media archäologie    Korpustyp: Webseite
Es ist Welterbe in Nanjing in China, Ansatz zu einem Schrein von Ming Xiaoling-Mausoleum Monument, alter Männerverbindung Straßenschintoismus.
Es la herencia de mundo en Nankín en China, Toru de Ming Xiaoling Mausoleum monumento.
Sachgebiete: religion media archäologie    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Welterbe in Nanjing in China, ein Ansatz zu einem Schrein von Ming Xiaoling-Mausoleum Monument, eine Steinstatuenstraße.
Es la herencia de mundo en Nankín en China, Toru de Ming Xiaoling Mausoleum monumento.
Sachgebiete: religion media archäologie    Korpustyp: Webseite
Fushimi-Inari Taisha-Schrein ist totaler Hongu des Inari Shrine von ungefähr 40,000 Firmen worshiping Inari God national.
Fushimi - Inari Taisha Shrine es Hongu total de Inari Shrine de aproximadamente 40,000 compa?ías nacionales venerar a Dios de Inari.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Es ist schintoistischer Schrein eines Welterbes in Itsukushima (Miya-jima) von Hatsukaichi-shi, Hiroshima, Otorii in Itsukushima-jinja Shrine.
Es el buzón rojo y redondo que había en Itsukushima (Miya - jima) de Hatsukaichi - shi, Hiroshima.
Sachgebiete: religion historie mythologie    Korpustyp: Webseite
Besucher, die den Tag der Woche kennen, die, sie geboren waren, können den Schrein finden eingeweiht ihrem Geburtstag.
Los visitantes que conocen el día de la semana que nacieron encendido pueden encontrar la capilla dedicada a su día del nacimiento.
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Im Viertel Shinagawa in Präfektur Tokio gelegen, nur 20 Minuten von Anahachimangu, Meiji-Schrein und Fire Museum entfernt.
El establecimiento está situado en el centro de Tokio y a 20 minutos andando del popular punto de referencia Nihonbashi, Suitengu y Shinobazu Pond.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hotel Ueno Terminal liegt im Herzen des Stadtteils Chiyoda direkt neben Shin Namamise Shopping Street, Asakusa-Schrein und Sensoji Temple .
El hotel Ueno Terminal Hotel está situado en el corazón del barrio de Chiyoda, junto a Shin Namamise Shopping Street, Asakusa Shrine y Sensoji Temple .
Sachgebiete: musik finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es ist chaitya von Tokyo, der Staat des Ansatzes zu einem Schrein vom Shibamata Sakra Deranam Indra.
Es chaitya de Tokio, la escultura del techo del Shibamata Sakra Deranam Indra.
Sachgebiete: architektur foto media    Korpustyp: Webseite
Es ist chaitya von Tokyo, der Staat des Ansatzes zu einem Schrein vom Shibamata Sakra Deranam Indra.
Es chaitya de Tokio, la campanario del Shibamata Sakra Deranam Indra.
Sachgebiete: architektur foto media    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Schrein, der Welterbe von Nara schützt, Yakushi-ji Temple ins südlich von Yakushi-ji Temple.
Son una herencia de mundo de Nara, el corredor de Yakushi - templo de ji.
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite