Vor viertausend Jahren wurde in China ein Schriftsystem entwickelt, das Konzepte sowohl als Idee wie als Bild übermittelte.
Hace cuatro mil años, China desarrolló un sistema de escritura que transmitía conceptos como idea y como imagen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich habe nachgewiesen, dass ein vollständig entwickeltes Schriftsystem bereits in den ersten beiden Dynastien existiert…...das auf einer noch früheren Vorlage zu basieren scheint.
He demostrado que un sistema de escritura totalmente desarrollado apareció en las primeras dos dinastías. Es casi como si se basara en un prototipo anterior.
Korpustyp: Untertitel
In Letzterem entstand die Keilschrift, das erste Schriftsystem überhaupt.
DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Die Regierungen der durch China kolonisierten Länder wurden gezwungen, dieses piktografische Schriftsystem zu übernehmen, um politische Anweisungen entgegenzunehmen, doch die Aussprache der Zeichen wurde nicht kontrolliert.
Los gobiernos en los países colonizados por China se vieron obligados a adoptar este sistema de escritura pictográfico para recibir reglamentaciones políticas, pero la pronunciación de los caracteres no estaba controlada.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich habe nachgewiesen, dass ein vollständig entwickeltes Schriftsystem bereits in den ersten beiden Dynastien existiert…...das auf einer noch früheren Vorlage zu basieren scheint.
He demostrado que un sistema de escritura totalmente desarrollad…apareció en las primeras dos dinastías. Uds. Saben, que e…casi como s…se basara en un prototipo anterior.
Korpustyp: Untertitel
Zu den 11 wichtigsten Schriftsystemen und ihrer hauptsächlichen sprachlichen Verwendung gehören:
Sachgebiete: typografie media internet
Korpustyp: Webseite
Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.
Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas y mantenerlos.
Korpustyp: UN
Devanagari ist ein südasiatisches Schriftsystem, das in vielen Sprachen benutzt wird, u.a. in Hindi, Konkani, Marathi, Nepali, Sanskrit, Sherpa und Sindhi.
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.
Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas, así como a mantenerlos.
Korpustyp: UN
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schriftsystem"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein südasiatisches Schriftsystem, das in vielen Sprachen benutzt wird.
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
Neben einer Vielzahl von Sprachen, die auf dem lateinischen Alphabet aufbauen, werden auch zahlreiche Sprachen, die auf dem kyrillischen Schriftsystem basieren, unterstützt.
Sachgebiete: literatur typografie internet
Korpustyp: Webseite
Die Unterstützung des kyrillischen Schriftsystems wird nicht nur durch sprachspezifische Schriftausbauten manifestiert, sondern „versteckt“ sich auch in zahlreichen, sogenannten Pan-europäischen W1G-Schriften oder auch sogenannten World Fonts (Helvetica® World, Arial® Unicode).
La compatibilidad del sistema cirílico no se manifiesta únicamente en estructuras tipográficas específicas para cada idioma, sino que se “oculta” en numerosos elementos denominados fuentes W1G paneuropeas o World Fonts (fuentes internacionales) (Helvetica® World, Arial® Unicode).