linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schulranzen cartera 3
mochila 2 carteras 2 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Schulranzen cartera
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Reflektierende Polyesterfolien, mit pyramidenartigen Einprägungen versehen, zum Herstellen von sogenannten Sicherheitsstickern und -abzeichen, Sicherheitskleidung und Zubehör oder von Schulranzen, Taschen oder ähnlichen Behältnissen [1]
Película reflectante de poliéster con impresiones en forma de pirámides, destinada a la fabricación de autoadhesivos y brazaletes de seguridad, de vestidos de seguridad y sus accesorios, o de carteras, bolsas o continentes similares [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ula und Jacek verließen das Haus. Jacek machte den Schulranzen zu.
Ula y Jacek se habían ido, Jacek se ajustaba la cartera.
   Korpustyp: Untertitel
Reisekoffer, Handkoffer, Kosmetikkoffer und Dokumentenkoffer, Aktentaschen, Schulranzen und ähnliche Behältnisse aus Leder, rekonstituiertem Leder, Lackleder, Kunststofffolie, Spinnstoffen, Metall und anderen Werkstoffen
Baúles, maletas, maletines, portadocumentos, carteras escolares y similares, de cuero natural, artificial, regenerado o acharolado, plástico, materias textiles, aluminio u otro material
   Korpustyp: EU DGT-TM

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schulranzen"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Schulranzen „Scout Easy II“ ES
Normativa para las sillas de coche ES
Sachgebiete: schule sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Fragen zum Schulranzen von Scout ES
Normativa de las sillas de coche ES
Sachgebiete: schule sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Reisekoffer, Handkoffer, Kosmetikkoffer und Dokumentenkoffer, Aktentaschen, Schulranzen und ähnliche Behältnisse
Baúles, maletas, maletines, portadocumentos y similares.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Reisekoffer, Handkoffer, Kosmetikkoffer und Dokumentenkoffer, Aktentaschen, Schulranzen u.ä. Behältnisse
Baúles, maletas, maletines, portadocumentos y similares
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hierzu gehören nicht: Behältnisse für persönliche Sachen, Aktenkoffer, Schulranzen, Handtaschen, Brieftaschen, Portemonnaies usw. (1.9); Radiowecker (1.14).
No incluye: artículos para el transporte de efectos personales, maletines, bolsos, billeteras, monederos, etc. (1.9); radiodespertadores (1.14).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es werden nur Bewertungen von Personen gelistet, die eine direkte Erfahrung mit Schulranzen gemacht haben.
Todas las valoraciones son opiniones de clientes que han completado una transacción con Rastreator.com
Sachgebiete: film e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite