Sachgebiete: oekologie bau technik
Korpustyp: Webseite
Spezialisierte Suche und Rettung mit Schutzanzügen.
Búsqueda y rescate especiales utilizando trajesprotectores.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wir hatten keine Zeit, da mit Schutzanzügen reinzugehen, Hank.
No teníamos tiempo para entrar con trajesprotectores, Hank.
Korpustyp: Untertitel
Spezialisierte Suche und Rettung mit Schutzanzügen, gemäß den Anforderungen der Module für die Suche und Rettung in Städten unter mittelschweren und gegebenenfalls schweren Bedingungen.
Búsqueda y rescate especiales utilizando trajesprotectores, con sujeción a lo requisitos que correspondan a los módulos de búsqueda y rescate urbanos en condiciones medias y extremas.
Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Bauern in den gelben Schutzanzügen dürften es wohl wisse…
Esos granjeros en sus trajesprotectores amarillos probablemente tengan una buena idea.
Korpustyp: Untertitel
Wenn da…ein Mensch war, muss er so eine Art Schutzanzug getragen haben.
Si se trataba de una persona, entonces tendrían que estar usando una especie de trajeprotector.
Darüber hinaus sind die Schutzanzüge antistatisch ausgerüstet, so dass elektrostatische Aufladungen bei korrekter Erdung des Anzugs und Trägers abgeleitet werden können.
ES
Además, los monos poseen un tratamiento antiestático de modo que, si tanto ellos como el usuario están correctamente conectados a tierra, se pueden disipar las cargas electroestáticas.
ES
Falls es notwendig ist, andere Körperteile als die Hände zu schützen, sind Art und Qualität der erforderlichen Schutzausrüstung anzugeben, wie zum Beispiel Schürze, Stiefel, vollständiger Schutzanzug.
Si se trata de proteger una parte del cuerpo distinta de las manos, se especificará el tipo y la calidad del equipo de protección que se necesita: delantal, botas y mono.
Korpustyp: EU DCEP
Tyvek® Classic Plus besteht aus Tyvek®, die Schutzanzüge bieten allerdings den zusätzlichen Vorteil von schutzliefernden Designmerkmalen und überklebten Nähten.
ES
Las prendas Tyvek® Classic Plus están confeccionadas con Tyvek®, pero los monos tienen la ventaja añadida de contar con prestaciones protectoras de diseño y costuras fuertemente recubiertas.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Zudem gehen Tyvek® Schutzanzüge weit über die Mindestanforderungen des Ganzanzugtests für Typ 5 hinaus und bieten Schutz gegen feste Partikel (EN ISO 13982-2).
ES
Los monos Tyvek® también van más allá de los requisitos mínimos de los ensayos de tipo 5 de traje completo y ofrecen protección frente a partículas sólidas (EN ISO 13982-2).
ES
Diese Schutzanzüge sind ideal geeignet für Berufsgruppen, die den wirksamen Ganzkörperschutz eines Anzugs vom Typ 4 benötigen, weil sie schweren flüssigen Aerosolen oder giftigen luftgetragenen Feststoffpartikeln ausgesetzt sind.
ES
Estos monos son ideales para trabajos que requieran de una protección eficaz completa con un traje de Tipo 4 porque están expuestos a aerosoles líquidos pesados o a partículas sólidas tóxicas suspendidas en el aire.
ES
El diseño general de una prenda es un elemento fundamental que debe tenerse en cuenta en cualquier evaluación del rendimiento de la protección de una prenda.
ES
Sachgebiete: oekologie bau technik
Korpustyp: Webseite
Ob Sie nun mit flüssigen oder festen Chemikalien, mit Farben, Asbest, Ölen, Fetten, Viren, blutgebundenen Erregern oder einem der zahllosen anderen Gefahrstoffe umgehen müssen, Sie können sich darauf verlassen, dass unsere umfassende Produktpalette den richtigen Schutzanzug bereithält.
ES
Entonces, ya sea si está especificando overoles de vida limitada para operarios que trabajan con químicos líquidos o sólidos, polvo de asbesto, pintura, aceite, grasa o protección contra virus y patógenos sanguíneos, usted puede confiar en nuestra amplia gama de productos para proteger totalmente con comodidad a los usuarios.
ES
DuPont™ Tyvek® Tyvek® Classic Plus ist ein Typ 4B Schutzanzug mit begrenzter Einsatzdauer und schützt gegen eine Vielzahl gering konzentrierter wasserbasierter Chemikalien sowie kleine Partikel und kann dazu beitragen, Kreuzkontamination zu verhindern.
ES
DuPont™ Tyvek® Como protección de un solo uso frente a una amplia gama de sustancias químicas basadas en agua y de baja concentración y de partículas pequeñas, así como para la prevención de la contaminación cruzada, DuPont ofrece Tyvek® Classic Plus, tipo 4-B.
ES
Für die sichere Arbeit mit Dichlormethan sind ein luftdichter Schutzanzug im Wert von etwa 2 000 Euro sowie für den Schutz der Haut Handschuhe im Wert von 25 bis 30 Euro erforderlich, die alle zwei bis drei Stunden gewechselt werden müssen.
Para trabajar de forma segura con los diclorometanos se necesita un traje hermético que cuesta unos 2 000 euros, y para proteger la piel, unos guantes que cuestan 25 o 30 euros y que hay que reemplazar cada dos o tres horas.