linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schutzgas gas protector 8
gas inerte 4 atmósfera 3 gas de protección 2 atmósfera protectora 1 . . . .

Verwendungsbeispiele

Schutzgas gas protector
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Aber auch zum Induktionslöten unter Schutzgas oder Flussmittel für Stahlverbindungen werden unsere Anlagen erfolgreich eingesetzt. DE
Pero nuestros sistemas también están siendo utilizados con éxito para la soldadura por inducción bajo gas protector o fundente para las conexiones de acero. DE
Sachgebiete: radio chemie technik    Korpustyp: Webseite
Die Verwendung von Schutzgasen ist ein wesentlicher Bestandteil einer zielgerichteten Qualitätssicherung und eine verlässliche und kostengünstige Alternative zur Tiefkühlung oder zu Konservierungsstoffen.
El uso de gases protectores es una parte fundamental de un control de calidad y fiable y económica alternativa al producto congelado o al producto enriquecido con conservantes.
Sachgebiete: e-commerce auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sie dient der Versorgung einer Brennschneidemaschine mit Druckluft, Wasser, Schutzgas, Heizsauerstoff, Acetylen und Schneidsauerstoff.
Abastece una máquina de oxicorte con aire comprimido, agua, gas protector, oxígeno de calentamiento, acetileno y oxígeno de corte.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Halbautomatisches Verpacken mit vorgefertigten Schalen mit einer siegelfähigen Oberfolie und einem Schutzgas DE
Envasado semiautomático con bandejas prefabricadas, con una lámina superior sellable y gas protector DE
Sachgebiete: luftfahrt oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Halbautomatisches Verpacken mit vorgefertigten Schalen mit einer siegelfähigen Oberfolie ohne Vakuum oder unter Vakuum mit Schutzgas DE
Envasado semiautomático con bandejas prefabricadas, con una lámina superior sellable, sin vacío o bien al vacío, con gas protector DE
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Das Löten von Rohrteilen kann sowohl mit Flussmittel und Silberlot als auch mit hochschmelzenden Kupferloten und Schutzgas durchgeführt werden. DE
La soldadura de secciones de tubo se puede realizar tanto con fundente y soldadura de plata, como también con soldaduras de cobre de elevado punto de fusión y gas protector. DE
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
Während ein Teil lötet, kühlt das zuvor gelötete Teil im Schutzgas ab, ein weiteres, gelötetes und abgekühltes Teil wird der Aufnahme entnommen und auf der vierten Aufnahme wird ein neues Lötteil zugeführt. DE
Mientras se suelda una parte, la parte anteriormente soldada se enfría en gas protector, otra parte soldada y enfriada es extraída del alojamiento y en el cuarto alojamiento se introduce una nueva pieza de soldadura. DE
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
Die unterschiedlichen Schutzgase in spezifischer Zusammensetzung und Konzentration hemmen in Atmospackungen z. B. die Vermehrung von Mikroorganismen, reduzieren Oxidationsprozesse, schützen Trockenprodukte vor Feuchtigkeit, sensible Produkte vor Verformung, geschnittene Produkte vor Verkleben u. v. m.
la composición y la concentración específicas de los distintos gases protectores del proceso MAP impiden la proliferación de microorganismos, reducen los procesos oxidativos, protegen los productos secos del moho y evitan que los que son delicados se aplasten y los que están laminados se peguen, etc.
Sachgebiete: auto gartenbau foto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stickstoff-Schutzgas .
Schutzgas-Mischstation .
Schmelzen unter Schutzgas .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schutzgas"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ausrüstung, geeignet zur "Herstellung" von kugelförmigen Aluminiumpulvern durch Pulverisieren einer Schmelze unter Schutzgas (z.B. Stickstoff).
Equipo utilizable para la "producción" de polvos esféricos de aluminio mediante el espolvoreado de un material fundido en un medio inerte (por ejemplo, nitrógeno).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Praktisch spritzerfrei erfoglt das Zünden und Schweißen der angewandten MSG (Metall-Schutzgas)-Verfahren.
Erfoglt Prácticamente salpicaduras del encendido y de soldadura de proceso aplicada MSG (GMAW).
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Es wird wegen seiner hohen Wärmeleitfähigkeit außerdem auch – allein oder als Bestandteil eines Gasgemisches – als Schutzgas eingesetzt. ES
Además se utiliza, solo o como parte de una mezcla, como gas de temple para el templado por gas a alta presión, debido a sus altas propiedades de transferencia térmica. ES
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
Kohlendioxid wird mit Argon gemischt häufig als Schutzgas verwendet, um eine atmosphärische Verschmutzung der Metallschmelze in MAG-Schweißverfahren zu verhindern. ES
El dióxido de carbono suele mezclarse con argón para formar mezclas más eficaces en la protección del baño de fusión en procesos MIG/MAG. ES
Sachgebiete: auto technik chemie    Korpustyp: Webseite
Das komplette Mahlsystem bestehend aus Aufgabe, Vorbrecher, Fördersystem, Mühle mit integriertem dynamischen Sichter, Zyklon, Absackung und Verpackung wird vollständig mit Schutzgas inertisiert und auf O2- Gehalt überwacht. DE
El sistema de pulverización completo que consiste en despacho, pre- trituración, sistemas de transporte, molino, clasificador dinámico integrado, ciclón, embolsado y empaquetado se controla completamente con respecto a la concentración de O2. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Mit flüssigem Stickstoff als indirektem Kältemittel kann diese Anwendung flüchtige organische Verbindungen (VOC) in Ihren Prozessströmen kondensieren und als wertvolle Produkte zurück in Ihr Unternehmen spülen, wenn Sie Stickstoff zum Spülen oder als Schutzgas einsetzen. ES
Al utilizar nitrógeno líquido como refrigerante indirecto, esta aplicación puede condensar compuestos orgánicos volátiles (COV) en los flujos de procesos, permitiéndole reutilizar productos valiosos y aprovechar el nitrógeno para operaciones de purga e inertización. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Der Stickstoff der zur Rückgewinnung von flüchtigen organischen Komponenten (VOC) in Kryokondensationsanlagen eingesetzt wird, kann in das Stickstoffnetz der Raffinerie eingespeist werden, da keine Kontamination mit VOC’s erfolgt. Auf diese Weise lassen sich wertvolle Produkte zur Wiederverwertung in der Anlage zurückgewinnen und Sie können Stickstoff als Spül- und Schutzgas einsparen. ES
Utilizando la misma fuente de nitrógeno líquido que ya se emplea en la refinería para inertización y purga, esta aplicación industrial puede condensar compuestos orgánicos volátiles en una corriente de procesos, devolver los productos valiosos a la fase operativa y preservar el nitrógeno para operaciones de purgado e inertización. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite