Pero nuestros sistemas también están siendo utilizados con éxito para la soldadura por inducción bajo gasprotector o fundente para las conexiones de acero.
DE
Sachgebiete: radio chemie technik
Korpustyp: Webseite
Die Verwendung von Schutzgasen ist ein wesentlicher Bestandteil einer zielgerichteten Qualitätssicherung und eine verlässliche und kostengünstige Alternative zur Tiefkühlung oder zu Konservierungsstoffen.
El uso de gasesprotectores es una parte fundamental de un control de calidad y fiable y económica alternativa al producto congelado o al producto enriquecido con conservantes.
La soldadura de secciones de tubo se puede realizar tanto con fundente y soldadura de plata, como también con soldaduras de cobre de elevado punto de fusión y gasprotector.
DE
Sachgebiete: auto chemie technik
Korpustyp: Webseite
Während ein Teil lötet, kühlt das zuvor gelötete Teil im Schutzgas ab, ein weiteres, gelötetes und abgekühltes Teil wird der Aufnahme entnommen und auf der vierten Aufnahme wird ein neues Lötteil zugeführt.
DE
Mientras se suelda una parte, la parte anteriormente soldada se enfría en gasprotector, otra parte soldada y enfriada es extraída del alojamiento y en el cuarto alojamiento se introduce una nueva pieza de soldadura.
DE
Sachgebiete: auto chemie technik
Korpustyp: Webseite
Die unterschiedlichen Schutzgase in spezifischer Zusammensetzung und Konzentration hemmen in Atmospackungen z. B. die Vermehrung von Mikroorganismen, reduzieren Oxidationsprozesse, schützen Trockenprodukte vor Feuchtigkeit, sensible Produkte vor Verformung, geschnittene Produkte vor Verkleben u. v. m.
la composición y la concentración específicas de los distintos gasesprotectores del proceso MAP impiden la proliferación de microorganismos, reducen los procesos oxidativos, protegen los productos secos del moho y evitan que los que son delicados se aplasten y los que están laminados se peguen, etc.
Los sistemas DeDuster® están disponibles en versiones de circuito abierto y circuito cerrado, asi como también en configuraciones para sistemas herméticos con gasinerte ó para aplicaciones de cuarto limpio.
Sachgebiete: oekologie auto chemie
Korpustyp: Webseite
Um diese Effekte abzuschwächen bzw. zu vermeiden, wird Bier unter einem "Mantel" von Schutzgas wie CO2 oder Stickstoff oder einem Gemisch aus beiden verarbeitet.
Zu diesen Merkmalen zählen die verwendeten Zutaten, das Herstellungsverfahren, die Art der Verpackung – z.B. Vakuumverpackung oder Modified Atmosphere Packaging (MAP) [Verpackung unter Schutzgas], die manchmal zur Verlängerung der Haltbarkeit verwendet wird – und die Lagerbedingungen, unter denen das Produkt verkauft werden soll.
Estas características incluyen los ingredientes utilizados, el proceso de elaboración, el tipo de envasado —como el envasado al vacío o el envasado en una atmósfera modificada, utilizados a veces para prolongar el tiempo de vida útil de un producto— y las condiciones de almacenamiento en las que se venderá el producto.
Kohlendioxid wird häufig mit Argon gemischt als Schutzgas verwendet, um eine atmosphärische Verschmutzung der Metallschmelze beim Schutzgasschweißen zu verhindern.
ES
El dióxido de carbono suele mezclarse con argón para formar un gasdeprotección utilizado para prevenir la contaminación atmosférica del metal en fusión durante los procesos de soldadura por arco.
ES
Als Inertgas kann Helium mit Argon gemischt werden, um die Eigenschaften des Schutzgases beim Schweißen zu verbessern. Außerdem wird es bei der Produktion von Airbags verwendet.
ES
Como gas inerte, el helio puede mezclarse con argón y mejorar las características de gasdeprotección para la soldadura por láser, además de actuar como elemento auxiliar en la producción de airbags.
ES
Um diese Effekte abzuschwächen bzw. zu vermeiden, wird Bier unter einem "Mantel" von Schutzgas wie CO2 oder Stickstoff oder einem Gemisch aus beiden verarbeitet.
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ausrüstung, geeignet zur "Herstellung" von kugelförmigen Aluminiumpulvern durch Pulverisieren einer Schmelze unter Schutzgas (z.B. Stickstoff).
Equipo utilizable para la "producción" de polvos esféricos de aluminio mediante el espolvoreado de un material fundido en un medio inerte (por ejemplo, nitrógeno).
Korpustyp: EU DGT-TM
Praktisch spritzerfrei erfoglt das Zünden und Schweißen der angewandten MSG (Metall-Schutzgas)-Verfahren.
Además se utiliza, solo o como parte de una mezcla, como gas de temple para el templado por gas a alta presión, debido a sus altas propiedades de transferencia térmica.
ES
Sachgebiete: auto chemie technik
Korpustyp: Webseite
Kohlendioxid wird mit Argon gemischt häufig als Schutzgas verwendet, um eine atmosphärische Verschmutzung der Metallschmelze in MAG-Schweißverfahren zu verhindern.
ES
Sachgebiete: auto technik chemie
Korpustyp: Webseite
Das komplette Mahlsystem bestehend aus Aufgabe, Vorbrecher, Fördersystem, Mühle mit integriertem dynamischen Sichter, Zyklon, Absackung und Verpackung wird vollständig mit Schutzgas inertisiert und auf O2- Gehalt überwacht.
DE
El sistema de pulverización completo que consiste en despacho, pre- trituración, sistemas de transporte, molino, clasificador dinámico integrado, ciclón, embolsado y empaquetado se controla completamente con respecto a la concentración de O2.
DE
Mit flüssigem Stickstoff als indirektem Kältemittel kann diese Anwendung flüchtige organische Verbindungen (VOC) in Ihren Prozessströmen kondensieren und als wertvolle Produkte zurück in Ihr Unternehmen spülen, wenn Sie Stickstoff zum Spülen oder als Schutzgas einsetzen.
ES
Al utilizar nitrógeno líquido como refrigerante indirecto, esta aplicación puede condensar compuestos orgánicos volátiles (COV) en los flujos de procesos, permitiéndole reutilizar productos valiosos y aprovechar el nitrógeno para operaciones de purga e inertización.
ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie
Korpustyp: Webseite
Der Stickstoff der zur Rückgewinnung von flüchtigen organischen Komponenten (VOC) in Kryokondensationsanlagen eingesetzt wird, kann in das Stickstoffnetz der Raffinerie eingespeist werden, da keine Kontamination mit VOC’s erfolgt. Auf diese Weise lassen sich wertvolle Produkte zur Wiederverwertung in der Anlage zurückgewinnen und Sie können Stickstoff als Spül- und Schutzgas einsparen.
ES
Utilizando la misma fuente de nitrógeno líquido que ya se emplea en la refinería para inertización y purga, esta aplicación industrial puede condensar compuestos orgánicos volátiles en una corriente de procesos, devolver los productos valiosos a la fase operativa y preservar el nitrógeno para operaciones de purgado e inertización.
ES