Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Schwanz ist lang und dünn, mit lockigem Haar bedeckt.
La cola es larga y delgada, cubierta de pelo rizado.
Sachgebiete:
botanik mathematik zoologie
Korpustyp:
Webseite
Zwischen den einzelnen Brettern und der Wand des Haltungsbereichs sollte ein Zwischenraum sein, damit die Tiere den Schwanz frei hängen lassen können.
Debe quedar un espacio entre la plataforma y la pared del recinto para que el animal pueda dejar que le cuelgue la cola .
He, d…du stehst auf meinem Schwanz .
Eh, está…me estás pisando la cola .
Ein deutliches Zeichen der Erregung ist der zuckende Schwanz .
Una clara senal de excitación es la cola espasmos.
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Köpfe, Schwänze , Klauen und andere zu Kürschnerzwecken verwendbare Teile
Cabezas, colas , patas y demás trozos utilizables en peletería
Dreht jetzt die Schwänze um, und schwimmt geradeaus bis nach Sydney.
¡Ahora muevan sus colas de pez y naden recto hacia Sydney!
Völlig gestresst begann sie sich das Fell u.a. am Schwanz auszubeißen.
De tanto stress empezó a perder el pelo de la cola .
Sachgebiete:
vogelkunde mode-lifestyle jagd
Korpustyp:
Webseite
Beispiele für morphologische Spermienabnormitäten sind Verschmelzungen, isolierte Köpfe und missgebildete Köpfe und/oder Schwänze .
Las anomalías morfológicas de los espermatozoides incluyen las fusiones, las cabezas aisladas y las cabezas o las colas deformadas.
Soldaten wedeln mit dem Schwanz und kommen zu mir.
Los soldados menean la cola y vienen a mí.
Schwanzpflege Bei Zuchttieren ist außer der normalen Fellpflege ein 1mal wöchentliches einpudern des Schwanzes angebracht.
Cuidado de la cola En la cría de animales, excepto normales grooming un polvo semanal 1 vez ellos de la cola se adjunta.
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Spiele free Online Porno Spiel und versaute Schulmädchen ficken mit einem Monster Schwanz .
ES
Juega gratis juego porno online y colegialas cachonda follar con una polla monstruo.
ES
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
In zehn Jahren lutscht das kleine Luder Schwänze wie seine Mutter.
Diez años má…...y chupará pollas como su madre.
Junge Sklavinnen gefickt Mosnter Schwänze , Devote Schlampen saugen riesige Schwänze , perverser BDSM zu sehen.
Reloj jóvenes esclavas folladas por mosnter pollas , putas sumisas chupar pollas enormes, pervertido BDSM.
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Frag den Schwanz , der letzte Nacht in mir gesteckt hat.
Pues pregúntale a la polla que tuve anoche dentro de mí.
Design groß blonde Mädchen, casual Sex oder hübscher Junge mit Muskeln und langer harter Schwanz sucht.
Diseño chica rubia alta que busca sexo casual o guapo con músculos y polla dura y larga.
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Hat irgend jemand vor kurzem Alma mit seinem Schwanz angestupst?
¿Alguien ha empujado a Alma con su polla últimamente?
Können Sie Frau Tricks lutschen Schwänze und den Arsch gebohrt.
ES
Usar trucos de mujer para chupar pollas y culo perforado.
ES
Sachgebiete:
astrologie philosophie media
Korpustyp:
Webseite
So fühlen sich ihre Schwänze größer an und das hier kommt nicht noch mal vor.
Hazles sentir que tienen las pollas más grandes y evita que esto pase otra vez.
Finden Sie eine Menge nackte Mädchen saugen große fremde Schwänze , nasse Babes dabei tief Hentai Monster ficken.
ES
Encontrarás un montón de chicas desnudas mamando pollas y alienígenas, nenas mojadas tomando monstruo profundo anal mierda.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio media
Korpustyp:
Webseite
Wir hatten mal einen Gärtner, dessen Schwanz klebte.
Solíamos tener un jardinero y su polla era pegajosa.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ja, natürlich eine Menge sexy Küken, vielleicht einige von ihnen möchte Blasen deinen Schwanz und Titten zeigen.
ES
Sí, por supuesto un montón de chicas sexy, tal vez algunos de ellos gustaría volar tu verga y mostrar las tetas.
ES
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Verdammt, mein Schwanz tut immer noch weh.
Maldita sea, mi verga está toda dolorida.
Ein paar Tage später habe ich meinen Schwanz wieder rausgeholt und mich wieder selbst vergnügt—dieses Mal ohne die Hilfe von Pornos.
Unos días después, volví a usar el aparato en mi verga (esta vez sin la ayuda del porno).
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Der Notarzt musste kommen, um den Schwanz loszuschneiden.
Tuvieron que llamar a Emergencias para desprenderle la verga .
„Heute spritze ich jemandem in den Mund, ohne dass mein Schwanz ganz aufgeraut sein wird“, dachte ich mir—zumindest bist ich mich daran erinnerte, dass der Autoblow 2 ein lautes Bohrgeräusch von sich gab.
“Esta noche me voy a venir dentro de la boca de alguien sin que se me roce la verga ”, pensé, al menos hasta que recordé que el Autoblow 2 hacía un sonido ensordecedor.
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Hey, schlägst du mir deinen Schwanz auch ins Gesicht, Dale?
¿Me vas a golpear la cara con tu verga , Dale?
Bevor ich das Spielzeug ausprobieren konnte, musste ich die Hülle sauber machen, die meinen Schwanz lutschen sollte—ein beigefarbener Sack, der oben wie ein Mund und unten wie ein Penis aussah.
Antes de usar el Autoblow 2 tuve que limpiar la funda que iba a succionar mi verga (una bolsa de color beige que en la punta tiene la forma de una boca y la parte de atrás tiene forma de un pene).
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Kerle mit kleinen Schwänzen ficke ich nicht.
No cojo con tipos de vergas diminutas.
- Alles mit einem Schwanz , ist leicht zu täuschen.
Cualquiera cosa que tenga una verga es fácil de engañar.
Ich versuche nur, in dieser bösen Welt meinen Schwanz ganz zu halten.
Soy un negro luchando por manrener mi verga dura en esre mundo cruel.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ihre großen Brüste machen seinen Schwanz in wenigen Sekunden zu wachsen.
ES
Sus grandes tetas hacen su pene crecer en unos pocos segundos.
ES
Sachgebiete:
film musik media
Korpustyp:
Webseite
Wir müssen noch den gefrorenen Schwanz ins Krankenhaus bringen.
Tenemos un pene congelado que debemos llevar al hospital.
Deinen Schwanz schützt Du wie immer am besten mit einem Kondom.
DE
A tu pene lo proteges como siempre óptimamente con un condón.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
So'n kleiner Schwanz ist 'ne Behinderung, Mann!
Un pene pequeño es como una incapacidad, hombre.
Dein riesiger Schwanz ist überbewertet | VICE | Deutschland
Los penes enormes están sobrevalorados | VICE | México
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Ich bin zufällig mit einem riesigen Schwanz gesegnet.
He sido bendecido con un pene muy grande.
Auch die äußere Haut vom Schwanz und vom Sack (also an den Hoden) ist recht robust.
DE
Igualmente la piel exterior tanto del pene como de los testículos es bastante robusta.
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin jagd
Korpustyp:
Webseite
Ein Mann geht seinem Schwanz nach. Das kann man ihm nicht verübeln.
¡ No debe juzgarse a ningún hombre por la dirección de su pene !
Ich hatte das Gefühl, als würde sich Optimus Prime auf meinem Schwanz transformieren.
Sentí como si Optimus Prime se estuviera transformando en mi pene .
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Mein Schwanz hat magische Kräfte, das ist alles.
Mi pene tiene poderes místicos, eso es todo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zane hatte den größten Schwanz , den ich in meinem ganzen Leben gesehen hatte.
Zane tenía el pito más grande que yo hubiera visto en mi vida.
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Komm nicht wieder, bevor dein Schwanz groß ist.
No vuelvas hasta que tu pito sea mas grande.
Tom, 28, ist zwar nicht auf der Suche nach zwei Schwänzen , aber einen fände er fürs neue Jahr nicht schlecht.
Tom, de 28 años, decidió que para este nuevo año quería probar un pito .
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Klingt, als hinge ein Hund mit dem Schwanz im Staubsauger fest.
Suena a un perro que tiene el pito atascado en un aspiradora.
Herunterladen Sie Nicole Heat Episoden und sehen Sie, wie sie saugt einige Schwänze auf einmal.
Descargar Nicole Heat episodios y ver cómo absorbe algunos pitos a la vez.
Sachgebiete:
film kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Hast du mal den Schwanz von deinem Alten gesehen?
¿Le has visto el pito a tu papá?
Herunterladen Sie Nicole Heat Episoden und sehen Sie, wie sie saugt einige Schwänze auf einmal.
Descargar Nicole Heat episodios y ver cómo absorbe algunos pitos a la vez.
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Guck mal, ob dein Schwanz noch da ist.
Estírate el pito , a ver si lo sientes.
Ich muss das kurz näher beschreiben, damit ihr versteht, wie groß dieser Schwanz tatsächlich war.
Sólo quiero tomar un momento para asegurarme de que entiendan lo grande que era este pito en particular.
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Ja, dafür hattest du ja den Schwanz deines Vaters.
Al menos tú le chupaste el pito a tu papá.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
beim dritten aber konnte er sich nicht mehr halten, schrie und nahm den Schwanz zwischen die Beine.
y a la tercera, no pudiendo ya aguantar, lanzó un grito y puso el rabo entre piernas.
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
In Lettland kann der Handelsbrauch verlangen, den Kopf, die Hinterfüße und den Schwanz vom Schweineschlachtkörper zu entfernen.
En Letonia la práctica comercial puede exigir que se retiren de la canal de porcino la cabeza, las extremidades posteriores y el rabo .
Da sprach der Fuchs 'ich habe einen schönen langen buschigen Schwanz , der sieht aus fast wie ein roter Federbusch;
- Pues bien - prosiguió la zorra -: Yo tengo un hermoso rabo , largo y poblado, como un penacho rojo;
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Halbe Tierkörper, ohne Vorderpfote, Schwanz , Niere, Saum- und Stichfleisch und Rückenmark [1]
Medias canales presentadas sin pata delantera, rabo , riñón, diafragma y médula espinal [1]
Der verabschiedete sich mit dem Schwanz zwischen den Beinen.
Vaya, se fue con el rabo entre las piernas.
Unter den Neulingen waren Schimpansen, Orang-Utans, Seelöwe, Ameisenfresser und Gnus mit weißem Schwanz .
Entre los nuevos recién llegados estuvieron los chimpancés, orangutangos, leones marinos, osos hormigueros y los gnú de rabo blanco también.
Sachgebiete:
tourismus theater jagd
Korpustyp:
Webseite
den Schwanz der Tiere zu quetschen, zu drehen oder zu brechen und den Tieren in die Augen zu greifen.
retorcer, aplastar o romper el rabo de los animales o agarrar los ojos de cualquier animal.
Der verabschiedete sich mit dem Schwanz zwischen den Beinen.
Vaya, se fue con el rabo entre las patas.
Das verdross ihn zuletzt, war her und biss jeder Geiss den Schwanz ab, wie noch heut des Tags an den Stümpfen zu sehen ist.
Al fin, la cosa le fastidió tanto, que a mordiscos les cortó el rabo a todas, como puede verse aún, por el muñón que les ha quedado.
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenigstens siehst du knackige Körper, während Heather Schwänze lutscht.
Al menos viste buenas mujeres mientras Heather anda chupando pijas .
So spät spuckt sein Schwanz quasi nur noch Rauch.
Para entonces, su pija básicamente solo echa humo.
Ich spüre deinen Schwanz aber es stört mich nicht.
Puedo sentir tu pija , pero no me molesta.
Bis vor kurzem konnte ich nicht einmal das Wort "Schwanz " sagen.
Hasta hace poco, ni siquiera podía decir la palabra "pija ".
Und vergesst nicht eure Schwänze zu waschen.
¡Y no olviden lavarse sus pijas !
Ich sag dir, genau in diesem Moment hat deine Freundin 'nen Schwanz im Mund.
Te lo digo, ahora mismo, tu novia tiene una pija en la boca.
Hey, du bist so heiß, du bewirkst, das…ich gleich meinen Schwanz abschneide und ihn an deinen Titten reibe.
Hey. Estas muy bueno, haces que quiera cortarme la pija y refregarla por tus tetas.
Ich blase nen tauben Schwanz für dich, Kumpe…...und ich ersticke dran.
Estoy chupando pijas por ti, soci…...y me estoy ahogando con eso.
Einiges, aber Ihr Schwanz war nicht das Thema.
Sé muy bien dónde mete su pijo , pero no estaba hablando de eso.
So einen hässlichen Schwanz habe ich noch nie gesehen.
"Es la pija más fea que he visto en toda mi vida."
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich spüre deinen Schwanz aber es stört mich nicht.
Puedo sentir tu pija , pero no me molesta.
So spät spuckt sein Schwanz quasi nur noch Rauch.
Para entonces, su pija básicamente solo echa humo.
Bis vor kurzem konnte ich nicht einmal das Wort "Schwanz " sagen.
Hasta hace poco, ni siquiera podía decir la palabra "pija ".
Ich sag dir, genau in diesem Moment hat deine Freundin 'nen Schwanz im Mund.
Te lo digo, ahora mismo, tu novia tiene una pija en la boca.
Hey, du bist so heiß, du bewirkst, das…ich gleich meinen Schwanz abschneide und ihn an deinen Titten reibe.
Hey. Estas muy bueno, haces que quiera cortarme la pija y refregarla por tus tetas.
So einen hässlichen Schwanz habe ich noch nie gesehen.
"Es la pija más fea que he visto en toda mi vida."
Anscheinend sucht sie einen Iangen, harten Schwanz .
Bien, al parecer ella está buscando alguna pija larga, y dura.
Ich lasse immer nur vier Bräute an meinem Schwanz lutschen.
Yo necesito por lo menos cuatro para chuparme la pija
Das einzige, was ich lass…ist meinen Schwanz in deine Muschi.
Lo unica cosa que voy a dejar pasar, es mi pija en tu concha.
Aber dieses mal hab ich keinen riesen Schwanz .
Pero esta vez, no tenía una gran pija .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nimm mich, und dein Schwanz wird von Blut bedeckt sein.
Ahora tómame y tu miembro quedará cubierto de sangre.
Hast du ihr deinen winzigen Schwanz hineingezwängt?
¿Metiste tu pequeño miembro dentro de ella…
Wenn du sie nur anguckst, wünschst du dir, ohne Schwanz geboren zu sein
- Si la miras much…...desearás haber nacido sin tu miembro .
Und du musst diese Scheiße noch mal tun, gib ihr was von dem schmutzige Schwanz .
Tienes que repetir esa mierda. Dale más de tu sucio miembro , tú sabes.
Das hier ist ebenso gefährlich wie dein Schwanz .
Esto es tan peligroso como tu miembro .
Die scheißen drauf, ob sie sich was einfangen oder ob man sie anruft oder für sie sorgt oder ob man 'nen kleinen Schwanz hat oder mit ihnen verwandt ist.
No les importan las enfermedades ni si las vas a volver a llamar o si puedes mantenerlas, si tienes un miembro chico ni si es pariente tuya.
Dann küss meinen Schwanz .
Pues entonces besa mi miembro .
In meinem eigenen Bett, im Alter von 8…mit einem Bauch voller Wein und dem Mund eines Mädchens um meinen Schwanz .
En mi cama, a los 80 años, con una barriga llena de vino y la boca de una muchacha en mi miembro .
Und wenn ein Kunde kommt, der, weil ich mir einen runterhole, sexverrückt und idiotenstark wird und ich ihn abwehren muss, da er sich meinen Schwanz ins Maul rammen will?
¿Y si entra un cliente y al verme acariciándome se vuelve un loco sexual? De pronto, lucho por quitármelo mientras intenta meterse mi miembro en la boca.
Nein, ich wusste, ich wusste, dass die Hälfte der Prostituierten voropperierte Transen sind, doch stimmt es, doch stimmt es, dass ihr Schwanz noch Funktioniert, aber nichts mehr raus kommt.
No, sabía que la mitad de esas putas eran chinas sin operar, pero es verda…es cierto que el miembro les funciona, pero que no sale nada?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wood, ich habe seit Jahren darauf gebrannt, deinen Schwanz zu lutschen.
Wood, yo me muero por mamarte la pinga desde hace años.
Nur ein glänzender Schwanz mit 2 StÜhlen drin.
Es una pinga brillante con 2 dos asientos.
Und Vinnie lutscht dem Freund seiner Mutter den Schwanz .
¿Vinny le está mamando la pinga al novio de su mamá?
Zu meiner Zeit stimmten bei allen Gewicht und Farbe, und alle hatten Schwänze .
Cuando fui a la academia todos los cadetes tenían el peso, color y altura adecuadas, y todos tenían pinga .
Zu meiner Zei…stimmten bei allen Gewicht und Farbe, und alle hatten Schwänze .
Cuando fui a la academi…todos los cadetes tenían el peso, color y altura adecuadas, y todos tenían pinga .
Ich sagte, du liebst Schwänze .
Dije que te encantaba la pinga .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um wenn er sich den Schwanz wegbläst, es wär mir egal.
¡Como si se vuela la picha , no es asunto nuestro!
Halt den Schwanz in der Hose und die Augen aufs Ziel.
olvida la picha y concéntrate en el premio gordo.
Dein Schwanz ist gar nicht so schlapp, Süsser!
No tienes la picha tan floja, amorcito.
Dein Schwanz ist gar nicht so schlapp, Süßer!
No tienes la picha tan floja, amorcito.
Ich werde Ihnen den Schwanz abschneide…und ihn den Schweinen verfüttern!
¡Te cortaré la picha y se la daré de comer a los cerdos!
Am liebsten würde ich mir ein Schwert nehmen und mir den Schwanz abhacken.
Quiero hacerme el haraquiri en la picha .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du hast noch am Daumen gelutscht, als Richie schon Schwänze lutschte.
Tú te chupabas el dedo cuando Richie chupaba picos .
Wenn der Schwanz noch mal den Mund aufmacht, ist das Gespräch vorbei. Klar?
Si este gilipollas abre el pico otra vez, se acabó la conversación, ¿entendido?
Ich könnte mir auch den Schwanz abschneiden.
Me la puedo cortar con el pico .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
…it meinem Schwanz , so n großer Schwanz , gegen den Kopf von dem Weib am schlagen.
Le golpeé la cara con mi chota dura. De esta forma.
Ne, ein Finger rein is OK, aber kein Schwanz .
Los dedos sí, pero no la chota .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dafür sollte man ihm den Schwanz stutzen.
Eso debería cortarle los huevos .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Ein Clown mit einem goldenen Schwanz .
- Un payaso con la poronga de oro.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Keinen Schwanz interessiert es, was du getan hast.
A nadie le importa un carajo lo que hiciste.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Seducing the Throne Rothaarige und brunette begierig, harten schwanz saugen
Seducing the Throne Pelirroja y morena ansiosa por chupar la polla dura
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
3D Girlz Rothaarige elfe saugt einen schwanz und springt auf schwanz
3D Girlz Elf de la joven pelirroja chupa una polla y salta sobre la polla dura
Sachgebiete:
astrologie mythologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Rothaarige elfe saugt einen schwanz und springt auf schwanz
Elf de la joven pelirroja chupa una polla y salta sobre la polla dura
Sachgebiete:
astrologie mythologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Shemales of Hentai Dicker schwanz am strand
Shemales of Hentai Chica trio con pollas
Sachgebiete:
astrologie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Shemales of Hentai Dicker schwanz mit kondom
Shemales of Hentai Chicas de playa con pollas
Sachgebiete:
astrologie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
BoneCraft Blaue elf schlampen knien und ficken schwanz
BoneCraft Disparar y follar a culos de monster
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hentai Spiele für Erwachsene Nassen schwanz lecken
Juegos Hentai para adultos Joven puta loca
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich hoffe, Ihr Leute steht auf schwanz Sandwiches, weil wir sie zum Frühstück, Mittag-und Abendessen bekommen!
Espero que les gusten los sándwiches de penes , ¡porque los comeremos en el desayuno, almuerzo y cena!
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Schwanz-
.
homopolymerer Schwanz
.
mit dem Schwanz wackeln
.
Abrutschen über den Schwanz
.
mit dem Schwanz wedeln
.
Entfernen des Schwanzes
.
Die Katze beißt sich in den Schwanz
.
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schwanz
114 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kein Schwanz unter ihnen.
Ni un hombre entre ellos.
Und angeblich keinen Schwanz .
Yo tengo un montón de amigo.
Wie lang ist Tsutsuis Schwanz ?
¿Qué tan grande era su salchicha?
Besorg's mir mit dem Schwanz !
Vamos con prontitud mãtãrânga él!
Sie verdienen durch den Schwanz .
El cabrón les hace ganar dinero.
Dein Schwanz soll steif werden.
Es normal que se te ponga dura.
Soll ich deinen Schwanz lutschen?
¿Quieres que te chupe lapolla?
Mein Schwanz hat nämlich gewedelt.
Mi frente tenía que alcanzar a mi trasero.
Allison, Ich habe keinen Schwanz .
Allison, no tengo un chile.
Sie müssen General Schwanz verständigen.
Llama a ese general engreído.
- Er denkt mit seinem Schwanz .
Eso es porque sólo piensa con lo que lleva bajo el cinturón.
Sie müssen General Schwanz verständigen.
Llama al chorras del general.
Ich rede mit Dickem Schwanz .
Tengo que hablar con Big Dick.
Wieder vom grünen Schwanz gefickt.
Otra vez jodidos por el capullo verde.
Jetzt ist er 'n hirnloser Schwanz .
Ahora él es un pendejo sin cabeza.
Jack sagt, du hast einen großen Schwanz .
Jack dice que tienes una buena herramienta.
Wem gehört denn der große Schwanz ?
¿De quién es esa vergota?
Kein Schwanz weiß, wovon du redest, Trottel.
Nadie sabe de qué hablas, burro.
Ich will nur meinen Schwanz gelutscht bekommen.
Solo quiero que me la chupen.
Dies hieße das Pferd vom Schwanz aufzäumen.
Esto es empezar la casa por el tejado.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Was ist das da in seinem Schwanz ?
¿Qué es eso que hay en la bolsa?
Der Schwanz ist nicht der Arsch.
Warum wollen alle meinen Schwanz sehen?
Porqué todos quieren verme el pingo?
- Und ich wollte seinen Schwanz lutschen.
Da ist kein Schwanz lebend herausgekommen.
No ha quedado nadie con vida.
Ich wette, er hat einen großen Schwanz .
Apuesto a que la tiene grande.
Einen Schwanz im Kleid auf einem Felsen.
Un tipo con vestido en una roca.
(Julio) Er hat einen kleinen Schwanz .
Und mit jemand meine ich jeden Schwanz .
Y por alguien me refiero a cualquier tipo.
Lutsch meinen Schwanz , du langhaarige Frau.
Chúpala, mujer de pelo largo.
- Tommy Wheeler schon deinen Schwanz gelutscht?
Tommy Wheeler ya te lo mamó?
Du willst den Schwanz , nicht die Prostata.
Quieres placer, no a la mujerzuela.
Lass deinen Schwanz in der Hose.
Mantén el pajarito dentro del pantalón.
Entwinde dich und fächle mit dem Schwanz
Descúbrete sin pavor_BAR_Para buscar el amor
Aber ich klemmte nicht den Schwanz ein.
Solo que yo no me acobardé.
Greif deinen Schwanz und sei ein Mann.
Ich lutsch' deinen Schwanz für 1.000 Dollar.
Te la chupo por 1000 dólares.
Wir verkaufen keinen Schwanz in Old Town.
No vamos a vender favores en Pueblo Viejo.
Sein Schwanz prallt sicher gegen seine Knie.
Está colgando entre sus rodillas.
Wieso bist du so ein Schwanz ?
¿Por qué eres tan capullo?
Da hat doch gleich mein Schwanz gezuckt.
Creo que se me ha movido el nabo.
Schau deinen Schwanz -mit-Ohren-Freund an.
Mira ahí al salido de tu amigo.
Brauchst Du 'nen Schlag auf den Schwanz ?
¿Buscas un golpe en la entrepierna?
Was soll es sein? Kopf oder Schwanz ?
Verabschiede dich endlich von dem kleinen Schwanz .
Despídete de una vez de este pajarón.
SomaVision Schwanz gelutscht in eine lovingroom
SomaVision Colocacion y chupar las bolas
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Shemales of Hentai Bondage arsch mit schwanz
Shemales of Hentai Chica saborear su esperma
Sachgebiete:
astrologie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Blonde Milf gefickt von schwarzem Schwanz
Autostopista se la follan en el asiento trasero
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Der lange Schwanz des Gesetzes 03:21
El sabor de los segundos 03:48
Sachgebiete:
kunst musik soziologie
Korpustyp:
Webseite
Wenn ein Salamander seinen Schwanz verliert, wächst ihm ein neuer.
Cuando el salmón pierde su col…...le crece una nueva.
Er soll einen kleinen Schwanz gehabt habe…sagt Schari.
Parece que él la tenía muy pequeña. Eso dice Shari, al menos.
Ich sage nur, dass Kopf und Schwanz so nie versagen.
Lo único que digo es que cara y sello nunca fallan.
Wenn ich seinen Schwanz sehen muss, sollte er nett sein.
Si tengo que verle el nabo, mejor que sea majo.
Damit zäumen sie das Pferd beim Schwanz auf.
Eso es como empezar la casa por el tejado.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich glaube, daß damit das Pferd am Schwanz aufgezäumt wird.
Pienso que así está enganchado el caballo al carro.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Wird hier das Pferd nicht beim Schwanz aufgezäumt?
¿No se ha puesto el carro antes que los bueyes?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
(FR) Man soll das Pferd nicht beim Schwanz aufzäumen.
(FR) No empecemos la casa por el tejado.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Das bedeutet einfach das Pferd beim Schwanz aufzäumen.
A esto lo llamamos poner el carro delante de las mulas.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Mit anderen Worten, wir zäumen das Pferd beim Schwanz auf.
En otras palabras, estamos poniendo el carro delante del buey.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Einmal mehr wird das Pferd beim Schwanz aufgezäumt.
Una vez más se coloca el carro delante de los bueyes.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Das wäre verfrüht und würde das Pferd vom Schwanz aufzäumen.
Sería demasiado pronto y estaríamos empezando la casa por el tejado.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Gebt mir ei…fetter Mösenfurz, Arschficker, Schwanz , Scheiße!
Dame un beso gigante en mi concha cogeme por el culo, cogeme mierda!
Deine tote Frau kann mir mal den Schwanz lutschen.
Tu esposa muerta puede chupármela.
Du solltest dringend was für deinen Schwanz tun.
Necesitas que te aprieten los tornillos.
- Er ist wunderschön. Sein kleiner Schwanz ist vollkommen.
Es tan hermos…...y su pequeña tita es perfecta.
Und du kannst deinen Schwanz verwetten, dass wir ihn abholen.
Y puedes apostar que lo recogeremos.
Warum gehst du nicht und kämmst Princess Sparkle's Schwanz .
¿Por qué no vas a peinar el pelo de la Princesa Sparkle?
Das war dein Schwanz , der aussah wie ein Finger.
Era tu 'pitito' cuate, solo que luce como tu dedo.
Der Schwanz ist mir drei Wochen lang ausgewichen.
Ese cabrón me ha estado evitando durante tres semanas.
Freiheit, bis dir ein großer Nigger seinen Schwanz hinten reinsteckt.
Libertad para que un negrazo te dé por el culo.
Caroline hat 'n Tattoo, eine Schlange, die ihren Schwanz verschluckt.
Caroline tiene un tatuaje de una serpiente que se muerde su propia col…
Dafür braucht man keine Extrakilos, sondern einen grossen Schwanz .
Para hacer la calle, no hacen falta kilos sino un buen rab…
Ich bin müde und hungrig, und mein Schwanz ist erfrore…
Estoy cansado y tengo hambre, además mi colita esta congelad…
Mit dem Schwanz in der Hand herumzustehe…...während Bomben explodieren.
Dando vueltas mirándose el ombligo mientras las bombas explotan.
Du bist dir immer auf den Schwanz getreten.
Tú siempre fuiste directo al punto.
Warum lutschst du nicht den Schwanz von 'nem Nigger?
¿Por qué no se la chupas a un negro?
Ich dachte, der lutscht mir gleich am Schwanz .
Creía que iba a chupármela.
Ich stehe an der Wand, den Schwanz im Sand.
Me tienen contra la pared Y con las manos atadas
Delaney, mein Freund, du spielst Obi-Schwanz Kenobi.
Delaney, amigo mío, tú eres De Rodillas Inclínate.
Eine Knarre, die du gegen meinen Schwanz presst.
Pienso que es una pistola presionando mis bolas.
Damit du den gleichen Schwanz hast wie dein Sohn.
Para tener la misma que tu hijo.
Lässt du dir gern von Männern den Schwanz lutschen, puta?
¿Te gustan los hombres y las tuberías?
Ich wette, dein Schwanz ist jetzt um einiges kleiner, was?
Apuesto a que tu cosa se te ha vuelto mucho más pequeña, ¿eh?
Ja, aber besser eine große Schnauze, als einen winzigen Schwanz .
Es mejor ser arrogante que tener un "schmock" chiquitito!
Freiheit, bis dir ein großer Nigger seinen Schwanz hinten reinsteckt.
Libertad hasta que un negro te joda por atrás.
Das wäre es nicht, wenn du meinen Schwanz drin hättest.
No es tan complicado cuando te lo estás atragantando.
Um eine Möse zu vögeln, braucht man keinen Schwanz .
Donde se ponga un buen chocho que se quite todo lo demás.
Stell dir 'nen fetten Kerl mit kleinem Schwanz vor.
Imagínate un hombre gordo con una pequeña salchicha.
Ich werde ihm sagen, du wolltest meinen Schwanz sehen.
Voy a decirles que querías vérmela.
Ich will keine, wo der seinen Schwanz drin hatte.
No quiero coger a una que este se acaba de tirar.
Wenn du deinen Schwanz einziehen willst, ist das dein Ding.
Si quieres ser un pobre diablo, adelante.
"Piss auf Seefeuer und dein Schwanz brennt ab."
"mea sobre un fuego fuera de control y tu berga arderá."
Weil sie ihm in den Schwanz schoss, richtig?
Porque le disparó en los genitales, ¿verdad?
Captain, vielleicht zäumen wir das Pferd beim Schwanz auf.
Capitán, quizá nos estemos equivocando.
Ich habe daran gedacht, meinen Schwanz doppelt geblasen zu kriegen.
Estaba pensando en que me la chuparan dos veces.
Die würde ich nicht mal mit deinem Schwanz bumsen!
Vamos, yo no me la follaría ni con la tuya.
Du mußt aufhören, mit deinem Schwanz zu denken.
Loco, tienes que dejar de pensar con las pelotas!
Einen Katalog voller Männer mit Ballons am Schwanz ?
¿encontraré una colección de tíos con globos?
Die Rassel in ihrem Schwanz bot die bedrohlichen Sound-Effekt.
Logramos que el cascabel sonase como una amenaza.