linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Semmeln panecillos 4

Verwendungsbeispiele

Semmeln panecillos
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Semmeln oder Brot in dünne Scheiben schneiden und in einer Pfanne mit Butter goldbraun rösten.
Cortar los panecillos o el pan blanco en rebanadas finas y tostarlo en una sartén con mantequilla hasta que se dore.
Sachgebiete: astrologie zoologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Brötchen/Semmeln oder Brot, Kaffee bzw. Tee und alle Dinge, die Du benötigst, befinden sich in der Küche. DE
Panecillos o pan, café, te y todas las cosas que necesite, se encuentran en la cocina. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nicht nur Milch & Semmeln: DE
No solo leche y panecillos: DE
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Zur Auswahl stehen verschiedene Sorten Kaffee, Tee und Heiße Schokolade, Brot, Semmeln, Schinken, Salami, Käse und Aufstriche, Marmelade, Honig, Erdnussbutter, Cerealien, Gemüse und Obst…Verstehst du wovon ich spreche, du willst das doch nicht alles deinen Mitreisenden überlassen, oder?
Ofertamos difrentes tipos de café, té y cacao caliente, pan, panecillos, jamón, salami, queso y queso de huntar, mermelada, miel, cereales, verduras y frut…es? cómo puedes dejar todo esto para tus colegas viajeros?
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Semmeln"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Seine Lieder gehen weg wie warme Semmeln.
Sus canciones se venden como palomitas, y no dejan de salir otras nuevas.
   Korpustyp: Untertitel
Kunststücke gehen weg wie warme Semmeln.
Las obras de arte se venden como pan caliente.
   Korpustyp: Untertitel
Die neue Ausgabe geht aus irgendeinem Grund weg wie warme Semmeln.
La nueva edición se vende a lo loco, por alguna razón.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn diese Platte wirklich weggeht wie warme Semmeln, dann werden Sie es weit bringen, Mr. 19.
Si este disco se vende como pasteles, y creemos que así será, Ud. llegará lejos, Sr.
   Korpustyp: Untertitel
Zu dieser Zeit jedoch ist der US-Verkauf wie warme Semmeln iPhone3G, AUSVERKAUFT!
En ese momento, sin embargo, los EE.UU. se está vendiendo como pan caliente iPhone3G, SOLD OUT!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Es sind noch vier Monate bis dahin, aber besorgt euch die Karten, denn die gehen weg wie warme Semmeln.
Todavía faltan 4 meses, deben adquirir sus entradas, apurense que está buenísimo y se agotan las entradas.
   Korpustyp: Untertitel
Während sich im Jänner griechische Neu-Emissionen noch wie die Semmeln verkauften, verlieren nun Investoren das Vertrauen in den Hellas-Bonds.
Mientras que en enero las nuevas emisiones griegas seguían vendiéndose como rosquillas, ahora los inversores están perdiendo la confianza en los bonos Hellas.
   Korpustyp: EU DCEP
Fans trauern, CDs gehen weg wie warme Semmeln, man trägt sich in Kondolenzbücher ein, Webseiten tragen Schwarz, Fernsehen, Rundfunk, Twitter, Printmedien – sie alle haben ihr schillerndes Thema. DE
Fans lloran, CDs están vendiendo como pan caliente, que se desgasta en un pésame, use agujeros negros, televisión, radio, correo electrónico, medios impresos - todos tienen su tema brillante. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Diese Neuauflagen wurden auf Vinyl gepresst, und unter der Bezeichnung ‚Music from The House‘ oder ‚House Music‘ gingen sie in den Plattenläden vor Ort wie warme Semmeln weg!
Estas ediciones se publican en vinilo y – con la etiqueta "Music from The House" o "House Music" – se venden como churros en las tiendas de discos.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Nach der Verkauf geht wie warme Semmeln, vor allem die ersten ein, und hl zu verkaufen. wegen dem Preis und wahrscheinlich auch weniger Zeit benötigt, um die Leistung zu genießen.
Según la venta va vendiendo como pan caliente, especialmente el primero de ellos y hl. debido al precio y probablemente también menos tiempo necesario para disfrutar de las prestaciones.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Ich schlage vor, Sie dann sofort zu wechseln, wenn Ihre Absichten, es ist eine Kreuzfahrt oder ein Silvester cruise, denn die Plätze werden buchstäblich wie warme Semmeln und Preise, mit dem nahenden Abgang, Sie haben eine Tendenz zu erhöhen.
Me aconseja entonces mueva inmediatamente si sus intenciones allí es un crucero o una Nochevieja crucero porque los lugares van literalmente como hot cakes y precios, con la inminente salida, tienen una tendencia a aumentar.
Sachgebiete: e-commerce radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Fraktion der Grünen, die der Auffassung ist, dass der französische Staat den Flüchtlingen relativ wenig Chancen einräumt, Asyl in Frankreich zu beantragen, hat die Herausgabe eines Dokuments in Zusammenarbeit mit den Verbänden unterstützt, das sich die Flüchtlinge in Sangatte aus den Händen reißen wie warme Semmeln.
Además, el Grupo de Los Verdes, que considera que el Estado francés demuestra tener una relativa mala fe en cuanto a la capacidad de estas personas de solicitar asilo en Francia, ha respaldado la edición, en colaboración con las asociaciones, de un documento que los refugiados de Sangatte se quitan de las manos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte