linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Service servicio 10.596

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Service mantenimiento 82 vajilla 5
service servicios 58 maquinaria 2 servicio servicio 2 Servicios 1 el Shine 1 máquinas-herramienta 1 servei de 1 esgrima 1 técnica 1 termopar 1 imprimir 1 los 1 los servicios 1 servicios prestados 1

Verwendungsbeispiele

Service servicio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mr. Lodge bietet Ihnen auch einen versierten technischen Service! ES
Mr. Lodge también ofrece un servicio técnico con experiencia! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Facebook bietet einen Service an, der den Aufenthaltsort von Online-Freunden anzeigt.
Facebook ofrece un servicio que muestra la localización de los amigos virtuales.
   Korpustyp: EU DCEP
Paul Kellerman arbeitet nicht mehr für den Secret Service.
Paul Kellerman ya no trabaja para el servicio secreto.
   Korpustyp: Untertitel
Mezzoteam bietet einen Service Berichtwesen (Reporting) an. EUR
Mezzoteam ofrece un servicio para la generación de informes. EUR
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Google Analytics – Die EZB nutzt den externen Service Google Analytics , um Statistiken über die Nutzung ihrer Website zu erhalten .
Google Analytics – El BCE utiliza el servicio externo Google Analytics para obtener estadísticas sobre el uso de su sitio web .
   Korpustyp: Allgemein
Tag. Secret Service. Wir müssen Jad Jamal sprechen.
Buena tardes, servicios secretos, Queremos hablar con Jad Jamal
   Korpustyp: Untertitel
Hansgrohe verwendet Cookies, um Ihnen den bestmöglichen Service zu gewährleisten. ES
Hansgrohe utiliza cookies con el objetivo de prestarle el mejor servicio. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solche Kriterien können dabei helfen, ein bestimmtes Image aufzubauen oder ein bestimmtes Maß an Service zu bieten.
Estos criterios pueden ayudar a la creación de una determinada imagen o proporcionar un determinado nivel de servicio.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Miss Roth, hier ist ein Mitarbeiter vom Secret Service für Sie.
Srta. Roth, hay un agente del servicio secreto que quiere verla.
   Korpustyp: Untertitel
Um den Service zu verbessern und individuell zu gestalten verwendet Voxeurop Cookies. ES
Voxeurop utiliza cookies para ofrecer un servicio personalizado y de mejor calidad. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Directory Service .
VT-Service .
Service Code .
Inspektions-Service servicio de inspección 1
französischer Service .
Service-Parkplatz .
Investment-Service .
service voucher . .
Service Bulletin .
Service-Scheck . .
Bypass-Service .
Service-Order .
Service-Type .
Service-Interworking .
Netlogon-Service .
Service-Industrie .
gemeinsames Anwendungs-Service-Element .
Zuordnungs-Kontroll-Service-Element .
symbolisches Service-Element .
Service des virtuellen Terminals .
Virtual Terminal Service .
Denial of Service-Angriff . .
Verkehrs-Service-Versicherung . . .
Service und Wartung . .
Group-Multicast Service-Zutrittspunktadresse .
Business service centre .
Gesellschaft für Nuklear-Service .
Chemical Abstracts Service Chemical Abstracts Service 17 . .
Zwei-Parteienstations-Service .
public automobile service .
General Packet Radio Service .
Voll-Service Unternehmen .
Personal Communications Services . .
CM-Service-Request-Nachricht .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Service

61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

eFly Services
Su reservas - ahora más transparentes y flexibles
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Chauffeur-Service: ES
Disponible únicamente en las oficinas fuera de aeropuerto. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ähnlich wie customer service Jobs Stellenangebote service
Ofertas de empleo administración empresas
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
An FedEx schreiben FedEx Services Internationale Services
Marque la casilla 'FedEx Envelope' en la sección 5 del Albarán Internacional.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
MEWA Services für Sauberkeit fussmatten-service ES
El resistente paño de limpieza para cualquier situación: ES
Sachgebiete: auto foto handel    Korpustyp: Webseite
Beratung und Creative Services | Experian Marketing Services ES
Cómo mejorar el deliverability o entregabilidad de emails en marketing ES
Sachgebiete: marketing finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Targeting Services von Experian Marketing Services ES
Casos prácticos de email marketing ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unsere Lösungen und Services ES
Soluciones de atención al cliente ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Parken ohne Service (kostenlos).
Hay un aparcamiento gratuito disponible.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Service und Ersatzteile | Nederman ES
Asistencia y piezas de repuesto | Nederman ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Parken ohne Service (kostenlos).
Hay un aparcamiento sin asistencia gratuito disponible.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Was ist Relocation Service? ES
¿Qué es una empresa de Relocation? ES
Sachgebiete: verlag tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gastronomie, Einzelhandel und Service
Restaurantes, tiendas minoristas y especialidades
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Jobs bei Kelly Services
Para ofertas de empleo en Alemania, visita Indeed Alemania
Sachgebiete: verlag verwaltung handel    Korpustyp: Webseite
Canon Professional Services
Busca y compara impresoras Canon para hogar y oficina
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Der Service ist ungeheuerlich!
La comida estaba muy bien.
Sachgebiete: film radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Service und Informationen finden, EUR
Encontrar con un solo clic EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Service von Villeroy & Boch ES
Atención al cliente de Villeroy & Boch ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Komponenten für Diagnose / Service
Componentes para diagnóstico / asistencia
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Service für Forstmaschinen ES
Haz clic para obtener otras posibles traducciones ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Wie funktioniert dieser Service? DE
El funcionamiento es muy sencillo. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Services bei smart
Descubre el smart forfour.
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
Parken ohne Service (kostenlos).
Aparcamiento sin asistencia gratuito
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Railteam Services im Zug
¿Puedo llevar mi coche en el tren?
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
zu Services für Geschäftskunden
AXA de Todo Corazón ayuda a diferentes proyectos humanitarios
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Jobs bei Runtime Services Jobs bei Runtime Services
Para empleos en Alemania, visitá Indeed Alemania
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
zu Services für Geschäftskunden Services für Geschäftskunden von AXA
Coberturas específicas para empresas de montaje de placas fotovoltaicas.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Sagen wir, ein Extra-Service.
Llámelo un incentivo extra.
   Korpustyp: Untertitel
Kostenerstattung, Reise- und Hotel-Service
Reembolso, desplazamientos y alojamiento
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sagen wir, ein Extra-Service.
Llámalo un beneficio adicional.
   Korpustyp: Untertitel
Das war ein Escort Service.
Es una empresa de acompañantes.
   Korpustyp: Untertitel
Hannibal Lecter übernimmt den Service.
Hannibal Lecter traerá la comida.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Rückruf-Service.
Es por llamada revertida.
   Korpustyp: Untertitel
Und Sie auch. Secret Service.
Y tú también estás arrestado.
   Korpustyp: Untertitel
Alle HP Storage Services anzeigen
Foro de usuarios de HP
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Automatisierung von Self-Service / Cloud.
Autoservicio y automatización cloud.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Elzet Hotelunterbringung in Tabor Services.
Alojamiento en el hotel en Tabor Elzet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Kontaktieren Sie unser Service-Team. ES
Contacte con nuestro equipo owayo. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Sehr guter und hilfsbereiter Service. IT
Bien situado, muy cerquita de Termini. IT
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Hilfe & Service: Informationen für Reisende ES
Seguro de asistencia en carretera para coches ES
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt versicherung    Korpustyp: Webseite
Shirtcity Kontakt und Service Daten. ES
Contacto y atención al cliente Shirtcity ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Service für die Automatik Uhr. ES
Reserva de marcha para 40 horas ES
Sachgebiete: luftfahrt technik media    Korpustyp: Webseite
Kontaktieren Sie unser Service-Team. ES
Contacte con nosotros en equipo owayo. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Guter Service zum fairen Preis ES
la mejor atención que he recibido jamás ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Free Service ist kostenlos.
El sevicio báscio es absolutamente gratuito.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Vorteilhafte Service-Vereinbarungen auf Anfrage.
Acuerdos ventajosos a petición.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Chauffeur-Service: Auf Anfrage verfügbar. ES
disponible entre centros Europcar. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Nutzungsbedingungen für den Service | Nederman ES
Términos y condiciones de uso | Nederman ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Nederman Nutzungsbedingungen für den Service ES
Términos y condiciones de uso de Nederman ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Der Opel Service Sorglos Sommer
el salón sobre ruedas 4.0 de Opel
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
VP Client Services und Mitbegründer
Vicepresidente de Atención al Cliente y Cofundador
Sachgebiete: informationstechnologie controlling politik    Korpustyp: Webseite
Link zur Seite "Corporate Services" DE
Enlace a la página "Movilidad " DE
Sachgebiete: film auto handel    Korpustyp: Webseite
Sehr guter und hilfsbereiter Service. IT
Nuestra habitacion era simple, limpia y bien equipada. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Praktische Informationen Ausstattung und Service EUR
Informaciones prácticas Prestación de servios e instalaciones EUR
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Der Service ist weltweit verfügbar.
Amplia cobertura en todo el mundo.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Service, der sich bewährt hat DE
Asistencia que ha demostrado su valor DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Andere Services zur Baby Entwicklung ES
1 Tallas para niños y bebés ES
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Peugeot Services - Finanzierung und Verträge ES
Encontrar un punto de venta Mu by Peugeot ES
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite
Lokaler Service auch im Ausland ES
Atención local en el extranjero ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kontaktieren Sie unseren technischen Service ES
Contacte con nuestro técnico especialista ES
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
Orange bietet Service mit Hootsuite
Orange hace las entregas con Hootsuite
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
SEO Service - Was ist das? ES
¿Qué es el diseño gráfico? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Alle bereitgestellten Services sind kostenfrei.
Estamos trabajando en el sistema.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Weltweiter Service für Nike Produkte
Reparaciones de productos Nike en todo el mundo
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
client services in Vereinigtes Königreich
it professional en Reino Unido
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
client services in Vereinigtes Königreich
technical engineer en Reino Unido
Sachgebiete: e-commerce auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mehr über die zusätzlichen Services
Más información sobre nuestra experiencia en sectores
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Garantie und Service in einem.
En un menor plazo.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Service an der Bar gut.
El colchon no es bueno y no se duerme bien.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
TRUCONNECT®-Remote-Services für Krane ES
Supervisión remota TRUCONNECT® para grúas ES
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Ein Bedarf, ein mobiler Service
Una necesidad, una prestación para móviles
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Verarbeitung ist solide und Service- DE
Fabricación sólida y sencillo. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Technischer Service und fachliche Hilfe
Soporte técnico y asistencia especializada
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie Service Checker werden?
¿Le gustaría ser Mystery Shopper?
Sachgebiete: e-commerce radio informatik    Korpustyp: Webseite
Hauswirtschafts-Service ist unsere Verantwortung. EUR
La limpieza es nuestra responsabilidad. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Fahrräder, kostenloser Service für Hotelgäste EUR
Bicicletas, uso gratuito para huéspedes del hotel EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Kostenloser Service, nur für Hotelgäste. EUR
Acceso gratuito exclusivamente para huéspedes del hotel. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Gebrauchsanleitungen / Sicherheitsbroschüren Service und Sicherheit ES
Manuales de instrucciones de las máquinas / Manuales de seguridad ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Die Preise des Services sind: ES
El precio de la guarderia es: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Service handbuch, schema für C51. ES
Descargar manual de usuario para Planex 04UR. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
sal service Kirchheim bei München
top Ixtapan de la Sal
Sachgebiete: film transport-verkehr handel    Korpustyp: Webseite
Profitieren Sie von unserem Service
Se beneficia de tarifas negociadas en este producto
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Services für Geschäftskunden von AXA
La actualidad de AXA en imágenes
Sachgebiete: e-commerce handel versicherung    Korpustyp: Webseite
Service Mitarbeiter in Kassel: Statistik
Estadísticas de Principal en la comunidad autónoma de Extremadura
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Ist der Service nicht gut angekommen?
- Fui al funeral no es bueno?
   Korpustyp: Untertitel
(2) ein positiver Eindruck und kundenfreundlicher Service
(2) Una impresión y una atención al público positivas
   Korpustyp: EU DCEP
Metadaten des Downloaddienstes (Download Service Metadata),
metadatos de las operaciones (Operations Metadata),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Einhaltung von Lufttüchtigkeitsanweisungen oder Service Bulletins
Cumplimiento de las directivas de aeronavegabilidad o boletines de revisiones.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Du kannst meine Service -Nummer anrufe…
Te daré mi númer…
   Korpustyp: Untertitel
Harry arbeitet beim Marshals Service, Doug.
- Harry trabaja en el Cuerpo de Alguaciles.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Lächeln und sofort ein super Service.
Sírvenos un poco más.
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe ist ein Service-Aufzug.
Cerca hay un ascensor de carga.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann jedem den Service verweigern.
Puedo rehusarme a atender a cualquiera.
   Korpustyp: Untertitel
Service- & Portfolio-Management Sicherheit im Unternehmen
Almacenamiento para pequeñas y medianas empresas
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Info/Service in der internationalen Flugzeugbörse ES
Información en la plaza internacional para aviones y helicópteros usados ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Was ist anders am MOO Business Service?
¿Qué es MOO para Empresas?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Seht nach unter Kontoverwaltung > Transkationsverwaltung > Services-Liste.
Ver todas las entradas en Comunidad PlayStation
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Sie verfügen über den besten Service:
Tus invitados tendrán la mejor opción:
Sachgebiete: e-commerce handel versicherung    Korpustyp: Webseite
Cisco Integrated Services Router der Serie 1900
Dispositivos de seguridad Cisco Small Business de la serie SA500
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Sie bieten häufig erweiterten Service an. ES
Algunas formas de pago ofrecen más protección que otras. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite