Xefo ist als Set mit 1 Durchstechflasche Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung und 1 Ampulle Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösung erhältlich.
Xefo se distribuye como un juego de 1 vial de polvo para solución inyectable y 1 ampolla de disolvente para solución inyectable.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hast du kein weiteres Set an Laken?
¿No tienes otro juego de sábanas?
Korpustyp: Untertitel
Zubehör Die Spritzen können als komplettes Set mit Stopfen und Kolbenstange geliefert werden.
ConfigFree, es un conjunto de utilidades para configurar PCs Toshiba solía para utilizar ambos dispositivos de red inalámbrica y por cable. más información…
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
All OpenType Pro Fonts at Linotype.com Fonts in the OpenType Pro category contain a defined minimum character set based on OpenType Std, with additional characters that support Central European languages.
Puede encontrar todos los tipos de letra OpenType Std en Linotype.com Las fuentes de la categoría OpenType Pro contienen un conjunto mínimo de caracteres definido que se basa en OpenType Std, con caracteres adicionales compatibles con idiomas de Europa Central.
Strumpfbänder können auch mit denen in Hochzeiten für die traditionelle Strumpfband werfen verwendet werden, beziehen.Diese Art vonGroßhandel Strumpf set consists of a wedding garter for the wedded couple to keep, and another one to toss to a group of people for ceremonial purposes.
Ligas también pueden referirse a los utilizados en las bodas para el lanzamiento de la liga tradicional.Este tipo deLiga mayorista conjunto se compone de una liga de la boda para la pareja casada para mantener, y otro para lanzar a un grupo de personas con fines ceremoniales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
setestablecer
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In order to increase legal certainty and to facilitate investment decisions of all postal operators, the Commission should set out, by way of a revised Notice or any other interpretative guidance, the approach the Commission intends to take when applying the State aid and competition rules in the postal sector.
Con el fin de incrementar la seguridad jurídica y facilitar las decisiones sobre inversión de todos los operadores postales, la Comisión debe establecer, mediante una comunicación revisada o cualquier otro tipo de orientación interpretativa, el planteamiento que piensa adoptar a la hora de aplicar las normas sobre ayudas estatales y competencia al sector postal.
Korpustyp: EU DCEP
settelevisor
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich weiß nicht mehr, ob wir das video play-back an diesem tag am set hatten.
No recuerdo si pusimos el vídeo aquel día en el televisor.
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
setpaquetes
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
GOLF SETS SPIELBEREIT - Golfbälle von - CALLAWAY war bird - und tees - die bestellten Bälle und Tees liefern wir in Ihrem gemieteten Golf set - entsprechend der Startliste finden Sie Ihr Set auf dem Buggy
SERVICIO LISTO PARA JUGAR - paquetes de pelotas de CALLAWAY WAR BIRD y tee’s - Los paquetes solicitados estarán en los equipos de golf entregados - Encontrará su equipo de golf en el buggy según la lista de salida
Diese Mitteilung stellt den Europäischen Strategieplan für Energietechnologien (SET-Plan) vor. Hauptziel dieses Plans ist die Entwicklung kohlenstoffarmer Technologien und die Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit.
ES
La presente Comunicación establece un plan estratégico para las tecnologías energéticas (PlanEETE) cuyo principal objetivo es desarrollar y hacer competitivas las tecnologías con baja emisión de carbono.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr auto weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Etwa 994 Mio. EUR dieses Betrags werden möglicherweise für die Durchführung von Projekten des Strategieplans für Energietechnologie (SET-Plan) bereitgestellt.
Alrededor de 994 millones de euros de este importe se podría destinar a la ejecución de proyectos del Plan Estratégico Europeo de Tecnología Energética (PlanEETE).
Korpustyp: EU DGT-TM
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen – „Investitionen in die Entwicklung von Technologien mit geringen CO2-Emissionen (SET-Plan)“ [KOM(2009) 519 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].
ES
Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones «La inversión en el desarrollo de tecnologías con baja emisión de carbono (PlanEETE)» [COM(2009) 519 final – no publicada en el Diario Oficial].
ES
Sachgebiete: transport-verkehr auto weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
zu Investitionen in die Entwicklung von Technologien mit geringen CO 2 -Emissionen (SET-Plan)
sobre la inversión en el desarrollo de tecnologías con baja emisión de carbono (PlanEETE)
Korpustyp: EU DCEP
Der strategische Plan für die Energietechnologie (SET-Plan) der Kommission soll es ermöglichen, die europäischen Ziele zu erreichen und den Herausforderungen auf diesem Sektor zu begegnen.
ES
El Plan Estratégico Europeo de Tecnología Energética (PlanEETE), presentado por la Comisión, tiende a alcanzar los objetivos europeos y a afrontar los desafíos de este sector:
ES
Sachgebiete: auto politik weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
zu Investitionen in die Entwicklung von Technologien mit geringen CO2-Emissionen (SET-Plan) ( B7-0148/2010 )
sobre la inversión en el desarrollo de tecnologías con baja emisión de carbono (PlanEETE) ( B7-0148/2010 )
Korpustyp: EU DCEP
Der Rat Verkehr, Telekommunikation und Energie beabsichtigt, bei seiner Sitzung am kommenden Freitag, dem 12. März, Schlussfolgerungen zum Strategieplan für Energietechnologie (SET-Plan) anzunehmen.
El Consejo de Energía tiene la intención de adoptar unas conclusiones sobre el PlanEETE en su reunión de este viernes 12 de marzo.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Eines der Hauptziele des europäischen Strategieplans für Energietechnologie (SET-Plan) ist die Beschleunigung der Entwicklung und des Einsatzes kohlenstoffarmer Technologien.
Uno de los objetivos más importantes del Plan estratégico europeo de tecnología energética (PlanEETE) es acelerar el desarrollo y la puesta en práctica de las tecnologías con baja emisión de carbono.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
PE433.010v01-00 B7‑0148/2010 Entschließung des Europäischen Parlaments zu Investitionen in die Entwicklung von Technologien mit geringen CO 2 -Emissionen (SET-Plan)
PE433.010v01-00 B7‑0148/2010 Resolución del Parlamento Europeo sobre la inversión en el desarrollo de tecnologías con baja emisión de carbono (PlanEETE)
Korpustyp: EU DCEP
Ziel des Europäischen Strategieplans für Energietechnologie (SET-Plan) ist die beschleunigte Entwicklung kohlenstoffemissionsarmer Technologien, was letztendlich zu ihrer allgemeinen Übernahme durch den Markt führen soll.
El Plan Estratégico Europeo de Tecnología Energética (PlanEETE) tiene por objeto acelerar el desarrollo de tecnologías con baja emisión de carbono, que lleve a su adopción generalizada en el mercado.
Korpustyp: EU DCEP
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Set
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verschiedene Montagelösungen (Set, Set mit Einbauhilfe, Posikit)
ES