Como agradecimiento por las installaciones cada familia recipiente plantará 10 plantones y así el contribuyo a la protección del medio ambiente será aún más grande.
DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Das ideale Klima und die besonders sorgfältige Pflege vom Setzling bis zur Ernte, möglichst im Einklang mit der Natur sind die Gründe für diesen ausgezeichneten Kaffee.
Tanto el clima perfecto como el tratamiento especialmente cuidadoso que se hace de los plantones hasta su recolección en perfecta armonía con la naturaleza son los pilares de este extraordinario café.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Kosten für sonstige dazugehörige Maßnahmen wie die Lagerung und Behandlung von Setzlingen mit den erforderlichen Vorbeugungs- und Schutzmitteln;
los costes de otras operaciones conexas como el almacenamiento y los tratamientos de las plántulas con los materiales de prevención y protección necesarios;
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Setzlinge verwurzeln schnell und der eigene Rosmarin Bestand kann auf diese Weise vergrößert werden.
Kosten für die Einrichtung von Agrarforstsystemen durch Anpflanzung von Bäumen, einschließlich der Kosten für das Pflanzmaterial, die Anpflanzung, die Lagerung und Behandlung von Setzlingen mit den erforderlichen Vorbeugungs- und Schutzmitteln;
los costes para la creación de los sistemas agroforestales mediante la plantación de árboles, incluidos los costes del material de plantación, la plantación, el almacenamiento y los tratamientos de las plántulas con los materiales necesarios de prevención y protección;
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Fuß des Setzlings
.
Modal title
...
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Setzling"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Seit das ein Setzling war.
Desde que eso era árbol joven.
Korpustyp: Untertitel
Starrst du die ganze Nacht den Setzling an?
¿Mirando la planta toda la noche?
Korpustyp: Untertitel
Wir haben sie als Setzling bis zur ausgewachsenen Pflanze gezüchtet.
La criamos desde que era una semillita.
Korpustyp: Untertitel
HARO - Umwelt - Verantwortungsvolles Handeln - vom Setzling bis zum Parkett.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Das ideale Klima und die besonders sorgfältige Pflege vom Setzling bis zur Ernte, möglichst im Einklang mit der Natur sind die Gründe für diesen ausgezeichneten Kaffee.
Tanto el clima perfecto como el tratamiento especialmente cuidadoso que se hace de los plantones hasta su recolección en perfecta armonía con la naturaleza son los pilares de este extraordinario café.