Garmin setzt verschiedene Schutzmaßnahmen, Mitarbeiter und Verfahrensweisen ein, die tiefengestaffelte Sicherheitsbarrieren zum Schutz Ihrer Daten darstellen.
Sachgebiete: e-commerce auto internet
Korpustyp: Webseite
· sicherere Straßen (Straßenplanung und ‑erhaltung, Sicherheitsbarrieren, vertikale und horizontale Beschilderung, Sicherheitsaudits usw.)
· carreteras más seguras (diseño y mantenimiento de la red viaria, barreras de seguridad, señalización vertical y horizontal, auditorías de seguridad, etc.).
Korpustyp: EU DCEP
Beachten Sie bitte, dass Sie im Cottage ein Babyset mit einem Babybett, einem Hochstuhl, einem Flaschenwärmer und einer speziellen Sicherheitsbarriere vorfinden.
EUR
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Man konzentriert sich auf die direkte und indirekte Abschaffung der öffentlichen Versorgungsbetriebe, vor allem in solchen Bereichen, die dem Kapital profitabel erscheinen, und auf die Abschaffung aller Sicherheitsbarrieren.
La atención se centra en la abolición directa e indirecta de los servicios públicos, en particular en los sectores lucrativos para el capital, y en la abolición de todas las barreras de seguridad.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nicht nur, dass die Siedlungspolitik und der Bau der Sicherheitsbarriere fortgesetzt werden, sondern es wurden auch einem jüngsten Bericht von OTCHA zufolge 48 neue Kontrollpunkte eingerichtet.
No sólo persisten la política de asentamientos y la construcción de la barrera de seguridad, sino que también se han instalado 48 nuevos controles, según un informe reciente de la OTCHA.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sicherheitsbarriere"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Umgehungsleitungen am Batteriehauptschalter für elektrische Einrichtungen, die unter Spannung bleiben müssen, wenn sich der Batteriehauptschalter in Ausschaltstellung befindet, müssen durch geeignete Mittel, wie z. B. eine Schmelzsicherung, einen Schutzschalter oder eine Sicherheitsbarriere (Strombegrenzer) gegen Überhitzung schützt sein.
Las conexiones en derivación del cortacircuitos de baterías del equipo eléctrico que deba permanecer bajo tensión cuando se abra el cortacircuitos de baterías deberán estar protegidas contra toda sobrecarga de manera apropiada, por ejemplo mediante un fusible, un cortacircuitos o un dispositivo de seguridad (limitador de corriente).