Aber es ist eine absolut inakzeptable Maßnahme, wenn Scanner eingesetzt werden, das heißt Sichtgeräte, die den Menschen vollständig entblößt und nackt darstellen!
Sin embargo, el uso de escáneres o dispositivos con pantalla que muestran a la gente absolutamente desnuda es totalmente inaceptable.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
alphanumerisches Sichtgerät
.
.
Modal title
...
E-Sichtgerät
.
Modal title
...
lenkradar sichtgerät
.
Modal title
...
IR Sichtgerät
.
.
Modal title
...
Infrarot-Sichtgerät
.
.
Modal title
...
Sichtgerät Lenkradar
.
.
Modal title
...
RSR Sichtgerät
.
Modal title
...
getrenntes Sichtgerät
.
Modal title
...
Tscherenkow-Sichtgerät
.
Modal title
...
kopfverbundenes Sichtgerät
.
.
Modal title
...
Kathodenstrahl-sichtgerät
.
.
.
.
Modal title
...
fest zugeordnetes Sichtgerät
.
Modal title
...
Helligkeit am Sichtgerät
.
Modal title
...
Sichtgerät für Keulenumtastung
.
Modal title
...
Bedienungseinrichtung mit Sichtgerät
.
Modal title
...
Bedienungskonsole mit Sichtgerät
.
Modal title
...
Bedienungspult mit Sichtgerät
.
Modal title
...
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sichtgerät"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jemand soll mir das Sichtgerät geben.
Que alguien me dé el optivisor. iDeprisa!
Korpustyp: Untertitel
Finden Sie Anzeigeinstrumente/ Sichtgeräte im Thomann Cyberstore. Levelmeter, Peakmeter
DE
A través de una célula de carga con visualización digital en combinación con un cuentarrevoluciones digital logramos medir exactamente el impulso a cualquier régimen.
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
In diesem Fall muss das Radarbild die auf das Sichtgerät und auf das Bild bezogenen Teile der Vorschriften für Radaranlagen und Wendeanzeiger erfüllen.
En ese caso, la imagen del radar deberá cumplir los requisitos pertinentes de la imagen y de la presentación para los indicadores de la velocidad de giro y del radar.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die von der zuständigen Behörde erteilte Typgenehmigungsnummer ist dauerhaft am Sichtgerät der Anlage anzubringen, so dass sie auch nach dem Einbau deutlich sichtbar ist.
El número de homologación asignado por la autoridad competente se inscribirá de manera indeleble en el aparato de visualización de la instalación, de forma que siga siendo visible incluso después de su instalación a bordo.