Sachgebiete: verlag tourismus politik
Korpustyp: Webseite
In den letzten Jahren sind das Niederbrennen und die Zerstörung von Olivenbäumen durch jüdische Siedler auf palästinensischem Boden zur gängigen Praxis geworden.
Durante los últimos años, son frecuentes los incendios y la destrucción de olivares por parte de colonos judíos en territorio palestino.
Korpustyp: EU DCEP
Landetrupps sollen die Siedler koordinieren und sie darauf vorbereiten, aufs Schiff zu beamen.
Quiero que varios equipos coordinen a los colonos para ser transportados a la nave.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Für die Siedler war der Wald eine unerschöpfliche Ressource, doch hat sich die Lage auch nach dem Erringen der Unabhängigkeit nicht gewandelt.
Para los colonizadores, la selva era un recurso ilimitado, pero la conquista de la independencia no ha cambiado la situación.
Korpustyp: EU DCEP
Viele Siedler sind während des langen Winters gestorbe…aber die meisten überlebten, weil man ihnen Essen schenkt…nämlich Truthahn und Kürbiss…und all das, was heute zu unserem traditionellen Festessen gehört.
Los colonizadores sobrevivieron ese duro invierno...... que tantas vidas cobró gracias a toda la comida...... que les habían dado, como pavo y calabaza...... y todos los alimentos de nuestra fiesta tradicional.
Korpustyp: Untertitel
Der Einfluss hier ist sehr europäisch und viele Häuser der ersten niederländischen Siedler sind hier noch erhalten geblieben.
ES
Sachgebiete: botanik geografie musik
Korpustyp: Webseite
Größtenteils wurden die Deportationen so durchgeführt, dass das gesamte Hab und Gut der Deportierten den neuen Siedlern übergeben werden konnte.
Las deportaciones se realizaron en gran medida para que las posesiones y casas de las personas expulsadas pudieran ser entregadas a los nuevos pobladores.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie schlachteten die Eingeborenen und die ersten Siedler ab.
Asesinando a las tribus nativas y a los primeros pobladores.
Korpustyp: Untertitel
Die Siedler setzten dann aber riesige Flächen der Insel in Brand, um Land für die Landwirtschaft zu haben.
ES
Im Jahre 1947 gab es dort etwa 10.000 Siedler, die nicht ursprünglich aus den Chittagong Hill Tracts stammten.
En 1947 había unos 10.000 pobladores no originarios de las Colinas de Chittagong.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nach langen Wanderungen in ständiger Gefahr von weißen Siedlern oder Soldaten getötet zu werden, erreichten wir einen Ort namens Indian Nations.
Tras vagar sin rumbo fijo en peligro de que nos mataran los pobladores blancos o los soldados blancos, llegamos a un lugar conocido como las Naciones Indias.
Korpustyp: Untertitel
Seine ersten Siedler waren diejenigen der keltiberischen Stadt Segontia Lanca, wovon auch der heutige Name abstammt.
ES
Sachgebiete: verlag schule archäologie
Korpustyp: Webseite
Die Tatsachen vor Ort zeigen, dass es bei der Besetzung gegenwärtig vor allem um die Schaffung sicherer Bedingungen für die vielen Siedler geht und weniger um die Sicherheit der in Israel lebenden israelischen Bürger.
Los hechos sobre el terreno demuestran que ahora la ocupación tiene más que ver con la creación de unas condiciones seguras para los numerosos pobladores que con la creación de seguridad para los ciudadanos israelíes que viven en Israel.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die ersten Siedler, Stadt Archive, Gründer Zeug.
Primeros pobladores, archivos de la ciudad, de los fundadores.
Korpustyp: Untertitel
Laut griechische Mythologie bekam die Insel Ihren Namen durch den ersten Siedler Andros der ein Nachkomme eines olympischen Gottes war.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie media
Korpustyp: Webseite
Unsere Lage ist unerfreulich. Die Siedler machen's noch schlimmer.
Lo que tenemos aquí es una situación mala.
Korpustyp: Untertitel
Die neuesten Die Siedler Online-News findest Du auf Browsergames.de. Check die brandheißesten Nachrichten und teste Die Siedler Online gleich selbst!
ES
Sachgebiete: kunst historie architektur
Korpustyp: Webseite
Das beste offizielle Angebot an die Palästinenser lautete 20% der Siedler abzuziehen, wobei aber 180.000 Siedler in 209 Siedlungen verblieben, die ungefähr 5% des besetzten Gebietes in Anspruch nahmen.
Su mejor oferta oficial a los palestinos fue la de retirar el 20 por ciento de ellos, con lo que habrían dejado 180.000 en 209 asentamientos, que abarcarían el cinco por ciento de las tierras ocupadas.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Vila Baleira liegt dort, wo die ersten Siedler auf der Insel Fuß fassten und wurde 1419 von Bartolomeus Perestelo gegründet.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Der Bogen erinnert an Mut und Entschloßenheit der Siedler, die den ganzen Staat durchquert haben auf dem Weg nach Westen.
En el impresionante arco sobre la interestatal en Carnie, Nebraska....…ue conmemora el valor y la determinación de los pioneros que cruzaron el estad…...en su camino hacia el Oeste.
Korpustyp: Untertitel
In vergangenen Zeiten, war die Region als Numidia bekannt und zog phönizische Siedler, Griechen und die Römer an.
Sachgebiete: historie verkehr-kommunikation architektur
Korpustyp: Webseite
Eine der Hauptattraktionen der Altstadt, neben der charmanten Architektur der ersten Siedler, ist ein bekanntes “Geheimnis” unter Einheimischen und Gästen:
Uno de los principales atractivos de la zona antigua de la ciudad, además de la impresionante arquitectura del tiempo de los primeros habitantes, es un conocido “secreto” entre los autóctonos y los turistas:
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das Abenteuer der Siedler wird anhand einer Sammlung mit verschiedenen meisterhaft restaurierten Fuhrwerken dargestellt. Mit Planwagen, Postkutschen, fahrenden Kan..
ES
Sachgebiete: geografie musik media
Korpustyp: Webseite
Mit der Kundgebung wurde wie jeden Freitag gegen die illegale Aneignung einer im besetzten Gebiet gelegenen Wasserquelle durch israelische Siedler protestiert.
Esta brutal represión dejó numerosos heridos, entre ellos Mustafa Tamimi, joven palestino de 28 años, herido de gravedad por una granada lanzada por un soldado israelí.
Korpustyp: EU DCEP
Die Kirche wird vermutlich entweder zu einem Museum umfunktioniert werden oder zu einer Moschee, um den Bedürfnissen der wachsenden Zahl türkischer Siedler vom Festland gerecht zu werden.
Se cree que la iglesia será convertida en un museo o que pasará a ser una mezquita para responder a las necesidades del creciente número de residentes turcos procedentes del territorio de ese país.
Korpustyp: EU DCEP
An dieser neuen, imponierenden Triumphbogen an der Autobahn. Der Bogen erinnert an Mut und Entschloßenheit der Siedler, die den ganzen Staat durchquert haben auf dem Weg nach Westen.
En el impresionante nuevo arco sobre la interestatal en Carnie, Nebraska....…n arco que conmemora el valor y la determinación de los pioneros que cruzaron el estad…...en su camino hacia el Oeste.
Korpustyp: Untertitel
Währenddessen nimmt die Zahl der Siedlungen und Siedler in den seit 1967 besetzten Gebieten, die eigentlich den Staat von Palästina bilden sollten, von Tag zu Tag zu.
Mientras tanto, cada día crecen los asentamientos y los settler en lo que debería ser el Estado de Palestina, los territorios ocupados desde 1967.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Pilot und der Passagier, ein reicher belgischer Siedler, der mit seinem Vermögen fliehen wollte, werden im Moment für tot gehalten.
El piloto y su pasajero, un Belga que parece haberse fugado con su fortun…están actualmente considerados como muertos.
Korpustyp: Untertitel
Jahrhundert ließen sich europäische Siedler in Afrika in den kühleren Bergregionen nieder, um der gefährlichen Brühlluft ( mal - aria) in den Niederungen zu entgehen.
En el siglo XIX, los colonialistas europeos en África se establecieron en las montañas más frescas para eludir el peligroso aire de las ciénagas ( mal aria, otra denominación del paludismo) de las tierras bajas.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Vermutlich setzten die ersten Siedler vor gut 600 Jahren Fuß auf Porto Santo, nachdem sie hier nach einem Sturm strandeten, während sie die Barbary-Küste erforschten.
Probablemente los primeros humanos se asentaron en la isla hace unos 600 años, tras ser desplazados por una tormenta mientras exploraban la Costa Berberisca.
Stattdessen strahlt dieser zauberhafte Urlaubsort eine odyseeähnliche Mystik aus und ist voller Legenden, die die keltischen Vorfahren und die römischen Siedler der Stadt hinterlassen haben.
Slawische Siedler, die den Lindenbaum als Heiligtum verehrten, gründeten vom 7. bis 9. Jahrhundert die dörfliche Ansiedlung Lipzk, den „Ort bei den Linden“.
DE
Sachgebiete: religion musik media
Korpustyp: Webseite
Die frühen christlichen Siedler von Kappadokien bauten aus Schutz vor diesem Klima und vor arabischen Plünderern unterirdische Städte in der felsigen Hügellandschaft.
El antiguo pueblo de Capadocia han intentado protegerse de la naturaleza de los tormentos, y construyeron sus casas en el interior de la colinas rocosas.
Im Jahre 1614 gründeten die ersten niederländischen Siedler in der Nähe eines Indianerdorfes am Fluss einen befestigten Handelsstützpunkt, aus Muschelstein gebaut.
En 1614, los primeros habitantes neerlandeses construyeron un puesto fortificado de comercio hecho de conchas, cerca de una aldea india situada a orillas del río.
Die ersten Siedler seien Holzarbeiter gewesen, die sich hier niederließen, um die berühmte Konventionskirche im Auftrag von Konstantin, dem König von Konstantinopel, zu errichten.
Según dicen, los primeros fundadores fueron leñadores llegados para construir el famoso monasterio de nueva Covent por encargo de Constantino de Monomahos de Constantinopla.
Sachgebiete: literatur musik theater
Korpustyp: Webseite
Die Ansprüche der Guarani, die einen Teil ihres angestammtes Land zurück wollen, und die Weigerung der Siedler darauf einzugehen, hat in der Gegend ethnische Spaltungen verursacht.
Las demandas de los guaraníes para que les devuelvan sus tierras y la negativa de los ocupantes de las mismas a hacerlo ha generado divisiones étnicas en la zona.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Wenn zwei oder mehr Siedler und/oder Ingenieure an derselben Aufgabe auf demselben Quadrat arbeiten, werden ihre Bemühungen zusammengezählt, bis die Aufgabe durchgeführt ist.
Si dos o más Trabajadores y/o Ingenieros están ejerciendo la misma función en la misma casilla, cada turno sus esfuerzos se combinarán hasta que la tarea quede terminada.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet
Korpustyp: Webseite
Besteht demnach die Möglichkeit, dass diese Partnerschaft und der Beitritt der Türkei zur Europäischen Union vorangetrieben werden, ohne dass der Besetzung Zyperns ein Ende bereitet wird und die Türkei ihre Siedler aus Zypern abzieht?
Es decir, hay alguna posibilidad de que se fomenten esta asociación y la anexión de Turquía a la Unión Europea sin poner fin a la ocupación de Chipre y sin que Turquía se lleve de Chipre a sus habitantes?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der erste war, wie ich in meiner Buch Globalization and its Discontents (Die Schatten der Globalisierung, Siedler 2002) behaupte, damit Anreize zu schaffen, die eher zur Gewinnentnahme als zur Bildung von Wohlstand führen.
El primero, como argumento en mi libro La globalización y sus descontentos, fue crear incentivos que produjeron el despojamiento de los activos, en lugar de la creación de riqueza.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Seit Anfang der 1970er Jahre haben religiöse israelische Siedler und nationalistische israelische Hardliner Israel in eine verhängnisvolle Politik der Errichtung und des Ausbaus von Siedlungen in den arabischen Gebieten im Westjordanland getrieben - gegen jeden gesunden Menschenverstand und internationale diplomatische Bemühungen.
Desde principios de los años 1970, los residentes israelíes religiosos y los nacionalistas israelíes de línea dura llevaron a Israel a una política desastrosa que consistía en crear y expandir asentamientos en tierras árabes en Cisjordania, en violación del sentido común y de la diplomacia internacional.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Das Dorf mit einer Schmiede, einem Gemischtwarenladen und einer Kirche bietet Einblick in das Leben im frühen 20. Jh. Höhepunkt ist ein restauriertes Schiff, das der finnische Siedler Tom Sukanen baute, um über den Saskatchewan River und die Hudson B..
ES
Este pueblo de pioneros, con su fragua, su tienda y su iglesia, ilustra a la perfección la vida a principios del s. XX. La pieza principal es el barco original construido por un pionero finlandés llamado Tom Sukanen con la intención de usarlo para vo..
ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Die Kongress- und Festivalstadt Edmonton ist außerdem berühmt für ihr Luftfahrtmuseum, für die gläsernen Pyramiden des Muttart Conservatory (ein eigentümlicher botanischer Garten, dessen tropisches Ambiente besonders im Winter sehr beliebt ist) und für den Fort Edmonton Park, der im Disneyland-Stil das Abenteuer der ersten Siedler nachzeichnet.
ES
Edmonton, la ciudad de los congresos y los festivales, es conocida también por su museo de la aviación, las famosas pirámides de su Muttart Conservatory (un curioso jardín botánico cuya atmósfera tropical se agradece en invierno) y su Fort Edmonton Park, un parque estilo Disneyland que relata la epopeya de los pioneros.
ES
Sachgebiete: literatur musik radio
Korpustyp: Webseite
Die Ureinwohner der Insel waren die Tainos, deren Gesellschaft gut strukturiert war, als die Europäer die Insel im 15. Jahrhundert entdeckten. Von da an kamen spanische, französische und amerikanische Siedler und inzwischen ist die Bevölkerung auf über 10 Millionen Einwohner angewachsen.
Los primeros habitantes de la isla fueron los taínos, quienes ya formaban una sociedad organizada cuando los europeos hicieron el descubrimiento de la isla en el Siglo 15. Desde ese momento, ha habido asentamientos españoles, franceses y americanos, y la población ha crecido hasta a más de 10 millones de habitantes.
Sachgebiete: tourismus politik jagd
Korpustyp: Webseite
Der Einfluss der ersten Siedler, die sich hier vor über 100 Jahren niedergelassen haben, ist an vielen Strassennamen zu erkennen, und an wichtigen Institutionen, die weiterhin von ihren Nachfahren geleitet werden, wie zum Beispiel das Hotel Antumalal, die Termas Huife oder Supermercados Eltit, um nur einige zu erwähnen.
AL
La influencia de los pioneros que llegaron a esta zona hace casi 150 años aún se nota en los nombres de las principales calles, y en importantes instituciones que hoy en día siguen en las manos de sus descendientes, como el Hotel Antumalal, Termas Huife y el Supermercado Eltit, por nombrar algunos.
AL