Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine der Stiftungen für Bekämpfung von Anfallskrankheiten, die Stiftung Michael in Hamburg, hat dieses Bild als Signet ihrer Arbeit genommen, weil es sehr deutlich wesentliche Aspekte der Epilepsie - sowohl medizinische als auch psycho-soziale - beinhaltet.
DE
Una de las fundaciones para la lucha contra las enfermedades epilépticas, la Fundación Michael en Hamburgo, ha adoptado este cuadro como marca de su trabajo, ya que incluye claramente aspectos fundamentales de la epilepsia: tanto médicos como psico-sociales.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Eine der Stiftungen für Bekämpfung von Anfallskrankheiten, die Stiftung Michael in Hamburg, hat dieses Bild als Signet ihrer Arbeit genommen, weil es so deutlich wesentliche Aspekte der Epilepsie - sowohl medizinische als auch psycho-soziale - beinhaltet.
DE
Una de las fundaciones para la lucha contra las enfermedades epilépticas, la Fundación Michael en Hamburgo, ha adoptado este cuadro como marca de su trabajo, ya que incluye claramente aspectos fundamentales de la epilepsia: tanto médicos como psico-sociales.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "Signet"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Signet des Lehrstuhls CimaDesign;
DE
Sello del programa ClimaDesign;
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Armstrong Produkte mit dem GUT Signet:
ES
Productos Armstrong DLW con el sello GUT:
ES
Sachgebiete:
auto bau handel
Korpustyp:
Webseite
Wappen des Landtages, des Freistaates und das Signet
DE
Blasón del Parlamento Autónomo, del Estado Libre y el sello sajón
DE
Sachgebiete:
architektur politik media
Korpustyp:
Webseite
Unser Haus wurde mit dem Signet „Berlin barrierefrei“ ausgezeichnet.
DE
Nuestro edificio ha recibido el sello “Berlin barrierefrei” (Berlín sin barreras).
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Unser Haus wurde mit dem Signet „Berlin barrierefrei“ ausgezeichnet.
DE
Nuestro hostal ha recibido el sello “Berlin barrierefrei” (Berlín sin barreras).
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wappen des Landtages, des Freistaates und das sächsische Signet (© Sächsische Staatskanzlei)
DE
Blasón del Parlamento Autónomo, del Estado Libre y el sello sajón (© Cancillería de Estado de Sajona)
DE
Sachgebiete:
architektur politik media
Korpustyp:
Webseite
Über drei Millionen Nutz fahrzeuge tragen seit 1963 das Signet "Made in Wörth".
Más de tres millones de vehículos industriales ostentan desde 1963 el sello «Made in Wörth».
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp:
Webseite
Die erstmals 1949 auf einem Friedenskongress in Paris präsentierte Taube wurde zum Signet der internationalen Friedensbewegung.
DE
La paloma, presentada por primera vez en 1949 en un congreso por la paz celebrado en París, se convirtió en el emblema del movimiento por la paz.
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
Im September 1934 erschien die erste „Vater und Sohn“ Folge mit dem Signet e. o. plauen.
DE
En septiembre de 1934 apareció el primer número de “Vater und Sohn” bajo el nombre de e.o.plauen.
DE
Sachgebiete:
religion literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Diesem Motto folgend, hat der Verlag auch ein neues Signet entwickelt, das fortan alle Oetinger-Bücher kennzeichnet:
DE
Siguiendo este principio, la editorial desarrolló un nuevo logo que desde entonces adorna todos los libros de Oetinger:
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Zum Signet des Verlages wurde die fliegende Wildgans, auf der zwei Kinder – wie beim Lesen – ins Land der Phantasie und der Träume reisen.
DE
Como logo de la editorial se eligió un ganso salvaje en vuelo montado por dos niños que -como sucede al leer- viajan al país de la imaginación y los sueños.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Sie gestalten das Erscheinungsbild eines Unternehmens oder einer Institution (Corporate Design), entwerfen Geschäftspapiere, Anzeigen, Signets, Displays, Plakate, Spiele, Verkaufspackungen, Multimedia-Präsentationen und das Design von Websites.
DE
diseñan la imagen de una empresa o de una institución (Corporate Design), proyectan documentos comerciales, anuncios, símbolos, displays, carteles, juegos, embalajes de venta, presentaciones online y páginas web.
DE
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutschland verzeichnet 36 Welterbestätten – nur in Spanien, Italien, China und Frankreich gibt es mehr Kultur- und Naturdenkmäler, die das Signet der UNESCO tragen dürfen.
DE
De Alemania se hallan registrados 36. Sólo en España, Italia, China y Francia hay más.
DE
Sachgebiete:
tourismus media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die geprüften Produkte und Produkteigenschaften hat die MAPCO Autotechnik GmbH beim TÜV Rheinland zertifizieren lassen und es wurden die TÜVdotCOM Signets vergeben.
ES
Los productos MAPCO y sus características fueron probados, y obtuvieron la certificación de TÜV Renania y se les adjudicó el sello TUVdotCOM.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Die perfekt integrierte Web-Schwertbürste (erkenntlich durch das Wandres-Signet) reinigt beidseitig Papierbahnen vor dem Bedrucken mit Wischgeschwindigkeiten von bis zu 1,5 m/s.
La máquina de Wandres limpia bandas de papel de ambos lados antes de la impresión. La velocidad de los cepillos alcanza hasta los 1,5 m/s.
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bei dieser wahrhaften Pionierleistung handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung ("Rioja Trustseal") auf der Grundlage optischer Diffraktionstechnologie, die auf einem kleinen Streifen (7 x 22 mm) von metallischem Aussehen Elemente des Rioja-Signets und das Wortes Rioja enthält.
Se trata de un dispositivo (“Rioja Trustseal”) fabricado con tecnología óptica difractiva, que incorpora en una pequeña banda (7x22 mm.) de aspecto metalizado elementos del logotipo y la palabra Rioja.
Sachgebiete:
verlag gartenbau politik
Korpustyp:
Webseite
Der Inhaber des Zertifikats hat sich dem Institut gegenüber durch eine Konformitätserklärung gemäss ISO 17050-1 verpflichtet, nur mit dem Prüfmuster konforme Ware mit dem Oeko-Tex® Signet zu kennzeichnen.
Mediante una declaración de conformidad acorde con la ISO 17050-1, la entidad certificada se ha comprometido con el instituto a marcar con el sello Öko-Tex® únicamente la mercancía conforme a la muestra suministrada.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite