Jedoch kann eine orale Überdosierung zu Ereignissen im oberen Gastrointestinaltrakt, wie Magenverstimmung, Sodbrennen, Ösophagitis, Gastritis oder Ulkus führen.
No obstante, la sobredosificación oral podría ocasionar alteraciones digestivas altas, es decir, molestias de estómago, pirosis, esofagitis, gastritis o úlcera.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Das Gras suschenizy verwenden bei den Schmerzen des Bauches mit der Bl?hung und dem Sodbrennen.
Alendronat Infolge einer oralen Überdosis können Hypocalcämie, Hypophosphatämie und Nebenwirkungen im oberen Gastrointestinaltrakt wie Magenverstimmung, Sodbrennen, Ösophagitis, Gastritis oder Ulzera auftreten.
Alendronato Como consecuencia de la sobredosis oral puede aparecer hipocalcemia, hipofosfatiemia y reacciones adversas en el tracto gastrointestinal superior como dolor de estómago, pirosis, esofagitis, gastritis o úlcera.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Sodbrennen wird durch den Rückfluss von Magensäure (auch Reflux genannt) in die Speiseröhre ausgelöst.
ES
Dabei wurde die Gesamtlinderung der Hauptsymptome (epigastrische Schmerzen und Sodbrennen) beurteilt.
Se evaluó el alivio general de los síntomas primarios (dolor epigástrico y ardor).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Sodbrennen, Würgereiz, Erbrechen von Blut, trockener Mund oder Lippen, Bauchbeschwerden, Verstopfung, Aufstoßen, belegte Zunge
arcadas, vomitar sangre, boca o labios secos, molestias de abdomen, estreñimiento, eructar, lengua con sarro
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Oder es ist die Zukunft, in der ich ein Sandwich ess…das mir Sodbrennen macht.
En otro posible futuro mi sándwich me causa indigestión.
Korpustyp: Untertitel
Ich kann nicht schlafen, und die Schwerelosigkeit beschert mir höllisches Sodbrennen.
No puedo dormir, y la gravedad cero me provoca reflujo gástrico.
Korpustyp: Untertitel
Astemizol oder Terfenadin (gegen Heuschnupfen oder sonstige Allergien) Bepridil (gegen Herzerkrankungen) Cisaprid (gegen Sodbrennen) 45
astemizol o terfenadina (utilizados para el tratamiento de la fiebre de heno u otras alergias)
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Übelkeit, Entzündungen der Mundschleimhaut, Erbrechen, Bauchschmerzen Durchfall, Verstopfung, Sodbrennen, Beschwerden am After, Flüssigkeit in der Bauchhöhle.
náuseas, inflamación de la mucosa de la boca, vómitos, dolor abdominal, diarrea, estreñimiento, quemazón a nivel del pecho, molestias anales, líquido en el abdomen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gegen Sodbrennen (Reflux) Bentomed zweimal täglich einnehmen und die Magensäure wird ins Gleichgewicht gebracht.
ES
Eine bahnbrechende Studie unter 30.000 Norwegern bestätigt die Verbindung zwischen Rauchen und Sodbrennen, einem gastroösophagealen Symptom (GORS), das bis zu 20 % der westlichen Bevölkerung betrifft.
ES
Un importante estudio, en el que participaron alrededor de 30.000 personas en Noruega, confirma la relación entre el tabaco y el reflujo, un síntoma gastroesofágico que afecta a alrededor del 20 % de la población occidental.
ES
- einen Effekt, der mit dem von Mitteln gegen Sodbrennen oder dem Cimetidin vergleichbar ist, bei Patienten, die unter chronischen Zwölffingerdarmgeschwüren leiden, besitzt.
(5) Wenn bei Ihnen Schwierigkeiten oder Schmerzen beim Schlucken, Schmerzen hinter dem Brustbein, neu einsetzendes oder sich verschlechterndes Sodbrennen auftreten, setzen Sie FOSAVANCE ab und suchen Sie Ihren Arzt auf.
5) Si tiene dificultades o dolor al tragar, dolor en el pecho, o un ardor nuevo o que empeora, deje de tomar FOSAVANCE y avise a su médico.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Häufig (treten bei weniger als 1 von 10 Behandelten auf) • Durchfall • Übelkeit • Schwindel • Ausschlag • Juckreiz (Pruritus) • Nesselsucht • Magenbeschwerden oder Sodbrennen • Erbrechen • Kopfschmerzen • Missempfindungen oder taubes Gefühl in Händen oder Füßen
Frecuentes (afectan a menos de 1 de cada 10 pacientes) • diarrea • náuseas (ganas de vomitar) • mareos • erupción • prurito (picor) • sarpullidos • malestar de estómago • vómitos • dolor de cabeza • hormigueo o entumecimiento en las manos o en los pies
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
(5) Wenn bei Ihnen Schwierigkeiten oder Schmerzen beim Schlucken, Schmerzen hinter dem Brustbein, neu einsetzendes oder sich verschlechterndes Sodbrennen auftreten, setzen Sie ADROVANCE ab und suchen Sie Ihren Arzt auf.
5) Si tiene dificultades o dolor al tragar, dolor en el pecho, o un ardor nuevo o que empeora, deje de tomar ADROVANCE y avise a su médico.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
So können auch gleichzeitig durch das Sodbrennen entstandene Entzündungen der Speiseröhre wirksam bekämpft werden. fangocur Bentomed ist durch die Vielzahl der mineralischen Inhaltsstoffe ein sehr breit wirkendes natürliches Mittel.
ES
Por eso, a la vez puede tratar posibles inflamaciones del esófago provocadas por el reflujo ácido. Gracias a sus numerosos ingredientes minerales, la arcilla medicinal es un remedio muy amplio y completo.
ES
Die Ursache für Sodbrennen ist ein zu schwacher Muskel am unteren Ende der Speiseröhre, der ähnlich einem Ventil die Aufgabe hat, den Rückfluss von Mageninhalt in die Speiseröhre zu verhindern.
ES
El esfínter esofágico inferior, un musculo que separa al estómago del esófago, debería evitar el regreso del contenido ácido del estómago hacia el esófago.
ES
die Schäden, die auf der Magenschleimhaut durch die NSAIDs hervorgerufen werden, wurden auf viel deutlichere Weise reduziert, wenn das DGL in Verbindung mit dem Arzneimittel Cimetidin gegen Sodbrennen, als mit diesem allein, verabreicht wurde;
los daños causados en la mucosa gástrica por AINE se reducían de forma mucho más importante cuando se administraba DGL en asociación con el medicamento antiácido cimetidina que con este último por separado;