linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Solawechsel pagaré 16
. . .

Verwendungsbeispiele

Solawechsel pagaré
 
Zu dieser Sicherheitenkategorie werden zunächst nur irische hypothekarisch gesicherte Solawechsel zählen .
Inicialmente esta categoría sólo incluirá los pagarés hipotecarios irlandeses .
   Korpustyp: Allgemein
Derzeit gehören nur irische hypothekarisch gesicherte Solawechsel zu dieser Art von Sicherheiten.
Actualmente, los pagarés hipotecarios irlandeses son los únicos instrumentos incluidos en este tipo de activos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Andere Arten von derzeit notenbankfähigen nicht marktfähigen Sicherheiten sind ebenfalls zur Aufnahme in das einheitliche Verzeichnis vorgeschlagen ( irische hypothekarisch gesicherte Solawechsel und niederländische Kreditforderungen ) .
También se propone la inclusión en la lista única de otras categorías de activos no negociables admitidos actualmente ( pagarés hipotecarios irlandeses y préstamos holandeses ) .
   Korpustyp: Allgemein
Ein RMBD ist ein Solawechsel oder ein Wechsel, der über einen Pool grundpfandrechtlich besicherter Aktiva besichert aber nicht vollständig verbrieft ist.
El RMBD será un pagaré o una letra de cambio que están garantizados por un fondo de préstamos hipotecarios residenciales sin estar plenamente titulizados.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nicht marktfähige Schuldtitel wie Handelswechsel , Bankkredite und hypothekarisch gesicherte Solawechsel
Instrumentos de renta fija no negociables , incluidos efectos comerciales , préstamos bancarios y pagarés hipotecarios .
   Korpustyp: Allgemein
-* Für hypothekarisch gesicherte Solawechsel beträgt der Sicherheitsabschlag 22 %.
-* El recorte de valoración que se aplicará a los pagarés hipotecarios será del 22 %.
   Korpustyp: Allgemein
Ein gebietsfremder Geschäftspartner muss eine wechselseitige Vereinbarung mit der Central Bank and Financial Services Authority of Ireland treffen , bevor Solawechsel als Sicherheit verwendet werden können .
Una entidad de contrapartida no residente ha de formalizar un acuerdo bilateral con el Central Bank and Financial Services Authority of Ireland antes de poder movilizar los pagarés .
   Korpustyp: Allgemein
Stellungnahme zu Änderungen der gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf Schecks , Wechsel und Solawechsel ( CON / 2008/7 )
Dictamen sobre las leyes del cheque y de la letra de cambio y el pagaré ( CON / 2008/7 )
   Korpustyp: Allgemein
Zur Kategorie 2 zählen neben marktfähigen Sicherheiten auch nicht marktfähige Schuldtitel , wie Bankkredite , Handelswechsel und hypothekarisch gesicherte Solawechsel .
Además de estos activos , la lista " dos " incluye instrumentos de renta fija no negociables , como créditos bancarios , efectos comerciales y pagarés hipotecarios .
   Korpustyp: Allgemein
Da die Solawechsel von der Central Bank and Financial Services Authority of Ireland gehalten werden , muss die entsprechende Anweisung vom ursprünglichen Aussteller an diese Institution gerichtet werden .
Dado que los pagarés se mantienen en esta institución , el emisor original debe comunicar las instrucciones al respecto al Central Bank and Financial Services Authority of Ireland .
   Korpustyp: Allgemein

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch