Die am häufigsten berichteten Nebenwirkungen waren Müdigkeit und Somnolenz.
Las descritas con más frecuencia fueron fatiga y somnolencia.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Patienten haben unter der Behandlung mit Nelarabin ein potentielles Risiko, während der Behandlung und einige Tage danach an Somnolenz zu leiden.
Los pacientes tratados con nelarabina tienen el riesgo de sufrir somnolencia durante el tratamiento así como durante varios días una vez finalizado.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Depression, emotionale Labilität und Somnolenz) (siehe Abschnitt 4.4).
depresión, labilidad emocional y somnolencia) (ver sección 4.4).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Schwindel, Erschöpfung und Somnolenz sind häufige Nebenwirkungen, die die Verkehrstüchtigkeit und Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen können.
Mareos, fatiga y somnolencia son reacciones adversas frecuentes que podrían alterar la capacidad para conducir y utilizar máquinas.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Depression, emotionale Labilität und Somnolenz) (siehe Abschnitt 4.4).
an depresión, labilidad emocional y somnolencia) (ver sección 4.4).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die am häufigsten berichteten Nebenwirkungen waren Somnolenz, Asthenie und Benommenheit.
Las reacciones adversas descritas con más frecuencia fueron somnolencia, astenia y mareos.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die am häufigsten berichteten Nebenwirkungen waren Kopfschmerzen und Somnolenz.
Las reacciones adversas más frecuentemente descritas fueron cefalea y somnolencia.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Depression, emotionale Labilität und Somnolenz) (siehe Abschnitt 4.4).
adolescentes también experimentaron otros acontecimientos adversos psiquiátricos (por ejemplo depresión, labilidad emocional y somnolencia) (ver sección 4.4).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Depression, emotionale Labilität und Somnolenz) (siehe Abschnitt 4.4).
ión adolescentes también experimentaron otros acontecimientos adversos psiquiátricos (por ejemplo depresión, labilidad emocional y somnolencia) (ver sección 4.4).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Jedoch ist Vorsicht geboten, da Berichten zufolge Verwirrung und Somnolenz während der Behandlung auftreten können.
No obstante, se debe tener precaución, ya que se han notificado casos de somnolencia y confusión.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Somnolenz"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nebenwirkungen, die von mehr als 10% der mit Neupro transdermalem Pflaster behandelten Patienten berichtet wurden, sind Übelkeit, Schwindel, Somnolenz und Reaktionen an der Applikationsstelle.
Las reacciones adversas (RA) descritas en más del 10% de los pacientes tratados con Neupro parche transdérmico son náuseas, mareos, sopor y reacciones en el lugar de aplicación.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Obwohl die Erfahrungen aus klinischen Studien mit Natriumoxybat in therapeutischen Dosen bei Narkolepsie-/Kataplexie-Patienten keine eindeutigen Hinweise auf Entzugssyndrome erbrachten, wurden in seltenen Fällen unerwünschte Ereignisse wie Insomnie, Kopfschmerzen, Angstzustände, Schwindel, Schlafstörungen, Somnolenz, Halluzinationen und psychotische Störungen nach GHB-Abbruch beobachtet.
Aunque la experiencia en ensayos clínicos con oxibato de sodio a dosis terapéuticas en pacientes que presentan narcolepsia/ cataplejía no muestra una clara evidencia de síndrome de abstinencia, en raras ocasiones se observaron efectos adversos como insomnio, dolor de cabeza,