Sonderausstattung wie z. B. Sonnenblende schadhaft
Dispositivos especiales defectuosos tales como protección antideslumbrante (parasol).
Korpustyp: EU DGT-TM
Schnell mit den im Lieferumfang enthaltenen Halterungen an der Sonnenblende oder am Fahrradlenker befestigt, macht der MultiSpeaker das Telefonieren am Steuer zur sicheren Sache.
DE
Fija rápidamente con el fijador incluido en el parasol o en el manillar de la bicicleta, el MultiSpeaker hace posible las llamadas de teléfono mientras conduce.
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp: Webseite
Die einfache Entfernung der Warnung von der Sonnenblende und der Dachfläche darf nicht möglich sein, ohne dass die Sonnenblende und die Dachfläche innerhalb des Fahrgastraums offensichtlich und deutlich sichtbar beschädigt werden.
No deberá ser posible retirar con facilidad la etiqueta del parasol o del techo sin causar a estos un deterioro permanente, evidente y claramente visible en el interior del vehículo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der einzigartige Weitwinkelspiegel an der Sonnenblende des Beifahrers bietet zusätzliche Sicht an unübersichtlichen Kreuzungen.
Alternativ kann eine Warnung auf der sichtbaren Fläche der weggeklappten Sonnenblende und eine zweite Warnung auf der Dachfläche hinter der Blende so angebracht sein, dass zumindest eine Warnung zu jeder Zeit sichtbar ist.
Otra alternativa es que una de las advertencias se coloque en el lado visible del parasol subido y la otra en el techo, por detrás del parasol, de modo que siempre esté visible al menos una de ellas.
Korpustyp: EU DGT-TM
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sonnenblende"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Und von meiner Tochter ein Foto auf der Sonnenblende.
Y una foto de mi hija en el espejo retrovisor.
Korpustyp: Untertitel
Drei andere Autos ohne verschlossene Türen, mit den Schlüsseln auf der Sonnenblende.
las puertas abiertas y las llaves sobre el visor.
Korpustyp: Untertitel
Fahrzeugbesitzern wird empfohlen, die zutreffende Rettungskarte gut zugänglich unter der Sonnenblende des Fahrzeugs anzubringen.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto internet
Korpustyp: Webseite
Das Ultraschallgerät kann zusätzlich mit einer speziellen Sonnenblende ausgerüstet werden, die die Durchführung von Untersuchungen draußen bei starker Sonnenbestrahlung ermöglicht.
Befestigen Sie das INFORAD K1 in einem nie beintraechtigendem Bereich an Ihrer Windschutzscheibe, bevorzugter Platz ist meistens der Bereich unter der Sonnenblende (Befestigungsklemme im Lieferumfang enthalten)