linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Sonnenblende parasol 20
. .

Verwendungsbeispiele

Sonnenblende parasol
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ob Fernbedienung oder Sonnenblende, es ist alles möglich.
Todo es posible, desde mandos a distancia hasta parasoles.
Sachgebiete: verlag astrologie handel    Korpustyp: Webseite
Ferner ist der für Sicherheitsgurte und deren Verankerungen und für die Sonnenblende erforderliche Raum auszunehmen.
Además, debe considerarse excluido el espacio necesario para los cinturones de seguridad y sus anclajes y para los parasoles.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Für die Fotographiekunstfreunde wäre einen ultravioletten Filter sowie eine Sonnenblende sehr wichtig.
Para los aficionados a la fotografía es muy útil traer el filtro ultravioleta, así como un parasol para evitar los reflejos.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ferner ist der für Sicherheitsgurte und deren Verankerungen und für die Sonnenblende erforderliche Raum auszunehmen.
Además, hay que considerar excluido el espacio necesario para los cinturones de seguridad y sus anclajes y para los parasoles.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zudem sorgt die sogenannte FEC ( Filter Effect Control) für problemloses Drehen von Polfiltern trotz aufgesetzter Sonnenblende. ES
Además, el soporte desmontable para filtro de efectos (FEC) permite girar el filtro polarizador con el parasol montado. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Sonderausstattung wie z. B. Sonnenblende schadhaft
Dispositivos especiales defectuosos tales como protección antideslumbrante (parasol).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schnell mit den im Lieferumfang enthaltenen Halterungen an der Sonnenblende oder am Fahrradlenker befestigt, macht der MultiSpeaker das Telefonieren am Steuer zur sicheren Sache. DE
Fija rápidamente con el fijador incluido en el parasol o en el manillar de la bicicleta, el MultiSpeaker hace posible las llamadas de teléfono mientras conduce. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Die einfache Entfernung der Warnung von der Sonnenblende und der Dachfläche darf nicht möglich sein, ohne dass die Sonnenblende und die Dachfläche innerhalb des Fahrgastraums offensichtlich und deutlich sichtbar beschädigt werden.
No deberá ser posible retirar con facilidad la etiqueta del parasol o del techo sin causar a estos un deterioro permanente, evidente y claramente visible en el interior del vehículo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der einzigartige Weitwinkelspiegel an der Sonnenblende des Beifahrers bietet zusätzliche Sicht an unübersichtlichen Kreuzungen.
Además, el especial retrovisor gran angular situado en el parasol del acompañante elimina los ángulos muertos en cruces cerrados.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alternativ kann eine Warnung auf der sichtbaren Fläche der weggeklappten Sonnenblende und eine zweite Warnung auf der Dachfläche hinter der Blende so angebracht sein, dass zumindest eine Warnung zu jeder Zeit sichtbar ist.
Otra alternativa es que una de las advertencias se coloque en el lado visible del parasol subido y la otra en el techo, por detrás del parasol, de modo que siempre esté visible al menos una de ellas.
   Korpustyp: EU DGT-TM

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sonnenblende"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Und von meiner Tochter ein Foto auf der Sonnenblende.
Y una foto de mi hija en el espejo retrovisor.
   Korpustyp: Untertitel
Drei andere Autos ohne verschlossene Türen, mit den Schlüsseln auf der Sonnenblende.
las puertas abiertas y las llaves sobre el visor.
   Korpustyp: Untertitel
Fahrzeugbesitzern wird empfohlen, die zutreffende Rettungskarte gut zugänglich unter der Sonnenblende des Fahrzeugs anzubringen. ES
Esta Carpeta de Servicio contiene información sobre la garantía aplicable a tu vehículo. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto internet    Korpustyp: Webseite
Das Ultraschallgerät kann zusätzlich mit einer speziellen Sonnenblende ausgerüstet werden, die die Durchführung von Untersuchungen draußen bei starker Sonnenbestrahlung ermöglicht.
El ecógrafo puede estar adicionalmente equipado con la protección antisolar que hará posible el examen al exterior en condición de plena luz del sol.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Befestigen Sie das INFORAD K1 in einem nie beintraechtigendem Bereich an Ihrer Windschutzscheibe, bevorzugter Platz ist meistens der Bereich unter der Sonnenblende (Befestigungsklemme im Lieferumfang enthalten)
Coloque el INFORAD K2 sobre su parabrisas en una zona donde no interfiera con su visión, usualmente debajo de la visera (clip suministrado)
Sachgebiete: radio technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite