Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von hier aus kann man den Kilometer langen, weiten, weissen Sandstränden entlang wandern und einige der atemberaubendsten Sonnenuntergänge von Costa Rica erleben.
Empezando aquí usted puede pasear por kilómetros de playas de arena blancas y pueden experimentar algunos de los ocasos más impresionantes en Costa Rica.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
In South Dakota, wo es wundervolle Sonnenuntergänge gibt.
En Dakota del Sur, donde tienen ocasos hermosos.
Erhole dich auf dem Vorplatz von wo aus man die herrlichen Sonnenuntergänge beobachten kann, während man den Liedern und Geräuschen des Waldes lauscht.
Relájese en el pórtico delantero dónde usted puede mirar el ocaso del sol, mientras escucha la canción de los sonidos del bosque.
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Etwas Spaß, um dem Sonnenuntergang entgegen zu reiten.
Sólo quiero divertirme un poco. Enviarme al ocaso .
Du wirst den wunderschönen Sonnenuntergang am Abend und den Sonnenaufgang am nächsten Morgen nicht mehr vergessen.
Vamos a ver un bonito ocaso y una inolvidable amanecer.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
An dem Tag, als sie geboren wurde, läuteten sie die Glocken von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang .
El día en que ella nació, hicieron sonar las campanas desde el amanecer hasta el ocaso .
In der Vergangenheit wurden ihre berühmten Sassi nach Sonnenuntergang von tausenden Laternen angeleuchtet.
Un tiempo sus célebres Sassi, después del ocaso , estaban iluminados por los miles de luces de las linternas.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Dann lud er ihn auf sein Schiff und segelte in den Sonnenuntergang .
Lo cargó en su barc…...y navegó hacia el ocaso .
Die Bucht mit leicht rosarotem Sand, dient als Vordergrund für die schönen Sonnenuntergänge .
La bahía tiene una linda playa de arena rosada, puede mirar los ocasos nocturnos lindos.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sagen Sie Cody, dass der Munitionszug morgen vor Sonnenuntergang abfährt.
Dígale a Cody que la caravana de municiones parte antes del ocaso .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Pincio ist berühmt für den Sonnenuntergang in Rom.
El Pincio es famoso por la puesta del sol en Roma.
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Frau Präsidentin, Hegel vertrat die Ansicht, die Kultur - d. h. die Philosophie - erhebe sich bei Sonnenuntergang , doch wir gehen inzwischen auf die Morgendämmerung zu!
Señora Presidenta, Hegel sostenía que la cultura - es decir, la filosofía - se levanta a la puesta del sol , pero aquí vamos por fin hacia el amanecer.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich werde jetzt in den Sonnenuntergang reiten. - Darf ich dir zusehen?
Iré hacia la puesta del sol . - ¿Te importa si miro?
Sie können sich bei unserem "Aperitif bei Sonnenuntergang " verwöhnen lassen.
Pueden disfrutar de nuestro famoso “Aperitivo a la puesta del sol ”.
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Während der Isolation muss das Pferd mindestens für die Dauer von zwei Stunden vor Sonnenuntergang bis zwei Stunden nach Sonnenaufgang des nächsten Tages in vektorgeschützten Stallungen untergebracht sein.
Durante el período de aislamiento, los caballos quedarán confinados en establos protegidos contra los insectos vectores, como mínimo desde las dos horas anteriores a la puesta del sol hasta las dos horas posteriores a su salida al día siguiente.
Ihr habt bis Sonnenuntergang , euch zu entscheiden.
Tienen hasta la puesta del sol para decidirlo.
Parco di Pinocchio Weg San Gennaro 3 Collodi (PT) Geöffnet täglich von 8.30 Uhr bis Sonnenuntergang .
IT
Parco di Pinocho Camino San Gennaro 3 Collodi (PT) Abierto diariamente de 8:30 am hasta la puesta del sol .
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ich werde jetzt in den Sonnenuntergang reiten.
Me iré hacia la puesta del sol .
Da das schöne Wetter des Sommers 1999 gerade vorbei war, lagen die Hauptaktivitäten natürlich nach Sonnenuntergang .
DE
El hecho de que el mejor tiempo del verano 1999 ya hubiera pasado, hizo que las actividades principales empezaran después de la puesta del sol .
DE
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Er spielt jeden Nachmittag Debussy von Sonnenuntergang bis es zu dunkel ist, Noten zu lesen.
Toca Debussy todas las tardes desde la puesta del sol hasta cuando es muy oscuro para leer la música.
Sonnenuntergang
atardecer
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Blue Tage die mit wunderschönen Sonnenuntergängen enden und sternenklare dunkle Nächte.
Días azules que terminan en atardeceres encantados y oscuras noches estrelladas.
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen nur bis Sonnenuntergang am Leben bleiben.
Solo te necesito con vida hasta el atardecer .
Die 360º Bar mit Panoramablick serviert Cocktails bei schöner Aussicht auf den Sonnenuntergang .
El panorámico 360º Bar sirve cócteles de firma y permite contemplar espectaculares atardeceres .
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Man sagt, der Smog macht unsere schönen Sonnenuntergänge .
Gracias a la polución, tenemos unos bellos atardeceres .
Von dort haben sie eine herrliche Aussicht, vor allem auf den Sonnenuntergang .
Desde aquí puede disfrutarse de una preciosa vista, especialmente en el atardecer .
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Gott erschuf farbige Sonnenuntergänge und Gott erschuf Rennpferde so der schnell wie der Blitz.
Dios hizo los atardeceres llenos de color. Y Dios hizo caballos de carrera que corren como rayo.
Schöne und charmante zu erblicken, genießt jeden Tag der wunderschönen Sonnenuntergänge Orange, Verbrennung [& Amp;
Hermoso y sugestivo para ser visto, Disfruta cada día de atardeceres naranjas, infuocati [& Amp;
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
In den Sonnenuntergang laufen mit dem Mann der mich belogen hat?
¿Huir en el atardecer con el hombre que me mintió?
Die Sonnenuntergänge sind unbeschreiblich und die Atmosphäre ungezwungen.
Los atardeceres son indescriptibles y la atmósfera relajada.
Sachgebiete:
astrologie tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wiederhole das mit dem Fisch im Mund bis Sonnenuntergang und mach dabei Kniebeugen!
Repítalo, con el pescado en la boc…y haga sentadillas hasta el atardecer .
sonnenuntergang
puesta sol
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir haben bis zum sonnenuntergang .
- Hay tiempo hasta la puesta del sol .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Leon/Virgen del Camino steigt auf 07:57, sonnenuntergang auf 18:14
Leon/Virgen del Camino se eleva a 07:57, puesta del sol a 18:14
Sachgebiete:
luftfahrt geografie radio
Korpustyp:
Webseite
sonnenuntergang
hermosa puesta sol
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
sonnenuntergang in der natur Bild
ES
hermosa puesta de sol en la naturaleza imagen
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
schnelle Abschwächung nach Sonnenuntergang
.
Dämpfung durch Sonnenuntergang
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Sonnenuntergang
33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Und zwar vor Sonnenuntergang .
Y antes de que anochezca.
Sonnenuntergang , und sie kommen.
Que se pone el sol. Vendrán a buscarnos.
Bei Sonnenuntergang kampieren wir.
Acamparemos cuando empiece a anochecer.
Sonnenuntergang , und sie kommen.
Que se pone el sol y vendrán a buscarnos.
Ihr habt bis Sonnenuntergang .
Tienes hasta el anochecer.
Das passiert erst nach Sonnenuntergang .
Solo pasa cuando el sol se esconde.
- Wir warten besser bis Sonnenuntergang .
Esperemos hasta la noche.
Noch nie einen Sonnenuntergang gesehen?
¿Nunca has visto un rayo de sol?
Wir gaben bei Sonnenuntergang auf.
Mike y yo terminamos cuando el sol se puso.
Rasten wir hier bis Sonnenuntergang .
Mientras tanto, descansaremos hasta el anochecer.
Es ist fast Sonnenuntergang , Sabbat.
Está a punto de anochecer, ya es el Sabbath.
Keine 11 Stunden bis Sonnenuntergang !
En menos de 11 horas, bajará el sol.
Das passiert erst nach Sonnenuntergang .
Sólo sucede cuando el sol se oculta.
Keine 11 Stunden bis Sonnenuntergang !
Quedan menos de 11 horas hasta el anochecer.
-Wir hatten einen sensationellen Sonnenuntergang .
Tremendo clima el que tenemos.
Sonnenuntergang über der Wüste Gobi
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
bewirtschafteten Feldern in den Sonnenuntergang
Sachgebiete:
film radio technik
Korpustyp:
Webseite
Den Sonnenuntergang am Strand beobachten?
Ver el atarceder en la playa?
Das Ritual beginnt bei Sonnenuntergang .
El rito empieza al crepúsculo.
Ebbe setzt bei Sonnenuntergang ein.
Action pur – Schlitteln nach Sonnenuntergang
EUR
paseos en trineo después de ponerse el sol
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation jagd
Korpustyp:
Webseite
Eiffelturm am Sonnenuntergang Paris Frankreich
Torre Eiffel a posta de sol París França
Sachgebiete:
astrologie tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Wäscherin und Boote bei Sonnenuntergang
Lavandera y barcas navegando en el crepúsculo
Sachgebiete:
film handel internet
Korpustyp:
Webseite
vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang
desde el anochecer hasta el amanecer
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Sonnenuntergang im Meer der Wolken
Nubes marinas hacia el crepúsculo.
Sachgebiete:
film foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Der Sonnenuntergang in Benirràs, Ibiza
Cómo desplazarse en Ibiza y Formentera y entre ambas islas
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
"zitternd im Sonnenuntergang und rotäugig am Morgen
"estremeciéndose en el crepúsculo, y tenía los ojos rojos en las mañanas"
Der Verwundetenhelikopter fliegt ununterbrochen seit Sonnenuntergang .
Los helicópteros de evacuación no paran desde el anochecer.
Was passiert bei Sonnenuntergang , wenn wir bleiben?
¿Qué ocurrirá si decidimos quedarnos?
Du trittst ihm morgen bei Sonnenuntergang gegenüber.
Te enfrentarás a él mañana, al caer el sol.
Ich will Bourne bis Sonnenuntergang im Leichensack.
Quiero a Bourne muerto antes del anochecer.
Kennst du Pearl Harbor bei Sonnenuntergang ?
¿Has visto Pearl Harbor al anochecer?
Wir sollten bei Sonnenuntergang da sein.
Deberíamos estar allí al caer el sol.
Ich will Bourne bis Sonnenuntergang im Leichensack.
Quiero ver el cadáver de Bourne esta noche.
Affen bei Sonnenuntergang in Bundi, Rajasthan
Monos en Bundi, en Rajastán
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Sie kommt meistens erst knapp vor Sonnenuntergang .
La mitad de las veces no llega antes del anochecer.
Der Verwundetenhelikopter fliegt ununterbrochen seit Sonnenuntergang .
Los helicópteros de evacuación no paran desde la anochecer.
Bei Sonnenuntergang kommen Sie zurück zur Abteilung.
- Procuren volver a la columna al anochecer.
Feld mit gold Gerste in Sonnenuntergang Bild
Sachgebiete:
gartenbau meteo landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
- Weil du bei Sonnenuntergang tot sein wirst.
Porque estarás muerto para la caída del sol.
Sonnenuntergang im Naturschutzgebiet Altenrhein Herbst 2003
EUR
Crepusculo en la reserva natural de Altenrhein Otoño 2003
EUR
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Das kommt vom Licht nach Sonnenuntergang .
Surge de la luz del sol después de ponerse.
Da wurden Zehntausende getötet vor Sonnenuntergang .
Decenas de miles asesinados en un día.
Wir treffen uns bei Sonnenuntergang wieder hier.
Nos vemos aquí al anochecer.
Bei Sonnenuntergang gehört uns der Gipfel!
¡Queremos estar en la cima al anochecer!
Vor Sonnenuntergang will ich geracht sein
Me vengare antes de que anochezca
Und nur noch acht Stunden bis Sonnenuntergang .
Solo 8 horas y media para que anochezca.
Ich zähle 8 Tage bis Sonnenuntergang , Billy.
Quedan ocho días hasta el amanecer, Billy.
Sonnenuntergang in Katar nach einem harten Tag
El nacimiento de un pique actual
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Sonnenuntergang in Katar nach einem harten Tag
Un momento de relax durante la dura pretemporada
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Sonnenuntergang in Saipan mit dynamischen Wolken
Una nube manchada con el sol poniente es brillante.
Sachgebiete:
gartenbau theater foto
Korpustyp:
Webseite
Kolohe Andino surft in den Sonnenuntergang
Kolohe Andino muy suelto bajo el sol
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sonnenuntergang auf der Hornisgrinde 98 11
DE
Vista desde el Hornisgrinde del Bosque Negro 22 6
DE
Sachgebiete:
geografie radio foto
Korpustyp:
Webseite
Auto an einer Küste bei Sonnenuntergang
Freelander 2 en una carretera costera no asfaltada
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sonnenuntergang in Saipan mit dynamischen Wolken
El dinamismo de las nubes me dejó asombrado.
Sachgebiete:
astrologie musik foto
Korpustyp:
Webseite
No.452 Sonnenuntergang im Meer der Wolken
No.452 Nubes marinas hacia el crepúsculo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Sonnenuntergang von der Poststelle Geheimnis verschwunden
Misterio de correo desapareció de la habitación dom
Sachgebiete:
tourismus raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Bringt das Ding bis Sonnenuntergang über den Berg!
¡Tiene que estar sobre la colina antes del anochecer!
Bootsmann, auf die Takelage mit ihm. Bis Sonnenuntergang .
Contramaestre, amarrad a este embustero hasta que se ponga el sol.
Ich muss ausgehen und bin erst morgen nach Sonnenuntergang zurück.
Tengo que salir y no estaré de vuelta hasta mañana al anochecer
Sofern möglich, möchte ich vor Sonnenuntergang das Urteil der Jury.
Si es posible, quisiera oír el veredicto del jurado antes del anochecer.
Erfahrungen sind wie Sterne: Man sieht sie erst bei Sonnenuntergang .
Las experiencias son como las estrellas: no se ven hasta que se pone el sol.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Wenn du der Straße folgst, erreichst du Augsburg bei Sonnenuntergang .
Siguiendo este camino, deberías llegar a Augsburg para el anochecer.
Los, dann sind wir noch vor Sonnenuntergang beim Beduinenstamm.
Si nos apuramos, alcanzaremos a la tribu beduina antes de la noche.
Dracula kann seine Kinder erst nach Sonnenuntergang zum Leben erwecken.
Drácula no puede dar vida a sus hijos hasta ponerse el sol.
Wir versammeln uns bei Sonnenuntergang an dem Felsen dort.
Que los hombres se reúnan en esa roca al anochecer.
Wir sollten sie vor Sonnenuntergang nach Hause bringen.
Deberíamos llevarla a casa antes de que se ponga el sol.
Ich dachte, die Fesseln lagen in Richtung Sonnenuntergang .
Creí que había encontrado sus grilletes hacia allí, hacia el poniente.
Wir hätten vor dem Sonnenuntergang bei ihm sein müssen!
¡Debimos llegar a él antes del anochecer!
Ich habe es nicht vor Sonnenuntergang zu Mr. Carter geschafft.
No llegué al Sr. Carter al anochecer.
Bei Sonnenuntergang holte man die Freiwilligen mit den Booten.
Al anochecer, los botes se llevaban a los voluntarios.
Freuen Sie sich nach Sonnenuntergang auf die Glühwürmchen.
No olvide echar un vistazo a las luciérnagas en la noche.
Ich habe noch nie einen Regenbogen gesehen oder einen Sonnenuntergang .
Jamás he contemplado el arco iris, un anochecer o el alba.
Ihre Frau ist bis morgen zum Sonnenuntergang nicht in Gefahr.
Ella estará bien hasta mañana.
Noch vor Sonnenuntergang werden wir in die Steppe zurückkehren.
Antes de que el sol se ponga, volveremos a la pradera.
Er musste an jedem Sonnenuntergang nach Hause eilen
Tenía que marcharse a casa todas las tardes al anochecer.
Ich hoffe, dass du bis zum Sonnenuntergang zustimmst.
Antes del anochece…...espero que hayas aceptado.
Das Gute ist eine Stunde nach Sonnenuntergang ist alles vorbei.
La buena noticia es Que una hora después del crepúsculo, esto queda atrás.
Das Baderitual zum Sonnenuntergang ist nicht für schwangere Frauen geeignet.
No se recomienda el Ritual de baño en el crepúsculo para mujeres embarazadas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bootsmann, auf die Takelage mit ihm. Bis Sonnenuntergang .
Cuelgue a este mentiroso en las jarcias hasta el anochecer.
Stell dir vor, du und sie, hier, Sonnenuntergang .
Imáginate con ella, aquí en la montaña.
Ich schalte meins zu jedem Sonnenuntergang einige Minuten lang ein.
Encenderé el mío, unos minutos cada amanecer.
Ich hoffe, dass du bis zum Sonnenuntergang zustimmst.
Antes de anochecer, espero que hayas aceptado.
Hier können Sie täglich den Sonnenuntergang genießen und relaxen. meh…
Aquí usted puede relajarse disfrutando de la p más…
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
romantischen · paar · suchen · sonnenuntergang · frau · mann - stock foto © pressmaster
Business people team Foto stock © Kurhan
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
Andreu im Sonnenuntergang bei der Red Bull Rampage
El sol se acuesta tras Andreu durante el Rampage
Sachgebiete:
musik sport raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Ich würde sagen, dass du bis Sonnenuntergang tot bist.
Te digo que estarás muerto cuando se ponga el sol.
Ich hoffe, dass du bis zum Sonnenuntergang zustimmst.
Antes del anochecer, espero que hayas aceptado.
Deine Mum will dieses Haus, bis zum morgigen Sonnenuntergang .
Tu madre quiere que dejemos las casa mañana por la tarde
Wir haben noch vier Städte vor Sonnenuntergang vor uns.
Tenemos otras cuatro villas antes de que oscurezca.
Ich werde Euch noch vor Sonnenuntergang berichten, Sire.
Le informaré antes que el día termine, Señor.
Holzterrasse suchen mit Schmetterlingen auf einem Sonnenuntergang Himmel aus
Suelo de madera y mariposas
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Silhouette eines Steinbergsteiger einen Berg gegen einen Sonnenuntergang Himmel klettern
Fondo de ramadan de cielo de acuarela de colores con siluetas
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Ich wie es Sonnenuntergang -Farbe-fügte blau hinzu.
Aún queda algo de azul en en cielo.
Sachgebiete:
foto media internet
Korpustyp:
Webseite
Luxus-Hubschrauberrundflug über den Westrand des Grand Canyon bei Sonnenuntergang
ES
Vuelo directo en helicóptero al Skywalk
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Luxus-Hubschrauberrundflug über den Westrand des Grand Canyon bei Sonnenuntergang
ES
Excursión desde Las Vegas con Skywalk opcional
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nach Sonnenuntergang muss man nicht gleich ins Bett gehen.
Que se ponga el sol no implica que haya que irse a la cama.
Sachgebiete:
theater astronomie jagd
Korpustyp:
Webseite
Mit Blick in den Sonnenuntergang - Foto | Red Bull Bike
A la luz del sol poniente - Foto | Red Bull Bike
Sachgebiete:
kunst sport theater
Korpustyp:
Webseite
Andreu im Sonnenuntergang bei der Red Bull Rampage
Andreu con la moto en la Farm Jam MX
Sachgebiete:
kunst radio sport
Korpustyp:
Webseite
romantischen · paar · suchen · sonnenuntergang · frau · mann - stock foto © pressmaster
Imágenes similares it engineers in network server room Foto stock © dotshock
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite