Um grössere Mengen Eiscreme und Sorbets für den Service vorzubereiten und aufzubewahren, gehen Sie wie folgt vor:
Proceda de la siguiente forma para elaborar y almacenar grandes cantidades de helado y sorbete para el servicio:
Sachgebiete: verlag film astrologie
Korpustyp: Webseite
Ich schätze, ich werde das Sorbet nehmen.
Oh, supongo que tendré sorbete.
Korpustyp: Untertitel
30 %), ist es einfach, grössere Mengen Eiscreme oder Sorbets servierfertig herzustellen.
30%) es fácil elaborar grandes cantidades de helado y sorbetes listos para servir.
Sachgebiete: verlag film astrologie
Korpustyp: Webseite
Das Mahl begann mit grünen Austern aus der Gironde, gefolgt von.. . von Bries, einem Sorbet und des weiteren steht hier in GOURMET CUISINE:
Esa comida comenzó con ostras verdes de Gironde seguidas de las mollejas, un sorbete, y a continuación puedes leer en Gourmet Cuisine:
Korpustyp: Untertitel
Pacojet Kann ich mit meinem Pacojet große Mengen Eiscreme oder Sorbets zubereiten?
Pacojet ¿Puedo preparar con la Pacojet grandes cantidades de helado y sorbetes?
Sachgebiete: verlag film astrologie
Korpustyp: Webseite
Schon unser neues Sorbet probiert?
- Has probado nuestro nuevo sorbete?
Korpustyp: Untertitel
Das Brot, die Dips und die Nachtische (sogar die Eiscreme und das Sorbet).
ES
Los postres (helados y sorbetes incluidos), el pan y las salsas son caseros.
ES
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Stellen Sie aus frischen Zutaten herzhafte Pürees oder köstliche, servierfertige Sorbets und Eiscreme her, indem Sie sie in gefrorenem Zustand ohne vorheriges Auftauen verarbeiten.
EUR
Elabore con ingredientes frescos sabrosos purés o deliciosos sorbetes y helados, procesándolos aún estando congelados sin necesidad de descongelarlos previamente.
EUR
30 %), ist es einfach, grössere Mengen Eiscreme oder Sorbets servierfertig herzustellen.
30%) es fácil elaborar grandes cantidades de helado y sorbetes listos para servir.
Sachgebiete: verlag film astrologie
Korpustyp: Webseite
Pacojet Kann ich mit meinem Pacojet große Mengen Eiscreme oder Sorbets zubereiten?
Pacojet ¿Puedo preparar con la Pacojet grandes cantidades de helado y sorbetes?
Sachgebiete: verlag film astrologie
Korpustyp: Webseite
Stellen Sie aus frischen Zutaten herzhafte Pürees oder köstliche, servierfertige Sorbets und Eiscreme her, indem Sie sie in gefrorenem Zustand ohne vorheriges Auftauen verarbeiten.
EUR
Elabore con ingredientes frescos sabrosos purés o deliciosos sorbetes y helados, procesándolos aún estando congelados sin necesidad de descongelarlos previamente.
EUR
Zucker senkt den Gefrierpunkt des Wassers und vermeidet so ein zu schnelles Auskristallisieren und in der Folge ein zu schnelles Schmelzen von Sorbets und Eis.
Al reducir el punto de congelación del agua, el azúcar evita que se formen cristales en los sorbetes y helados, evitando que se derritan prematuramente.
Sachgebiete: film astrologie medizin
Korpustyp: Webseite
Entdecken sie unser Angebot an Eiskrem, hausgemachten Sorbets und Milkshakes.
EUR
Descubra nuestra variedad de helados, sorbetes artesanales y batidos.
EUR
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Der durch das Pacossieren erzeugte Geschmack ist pur und intensiv und die samtig-weiche Konsistenz von Konzentraten, Pürees, Sossen und Sorbets sucht Ihresgleichen.
EUR
Los sabores logrados son puros e intensos, las texturas sedosas de las mousses, purés, salsas y sorbetes son incomparables.
EUR
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Bewahren Sie den natürlichen Fruchtgeschmack und das süsse Aroma frischer Früchte in Sorbets und anderen gefrorenen Desserts.
Conserve el sabor natural de la fruta y el dulce aroma de la fruta fresca en los sorbetes y otros postres congelados.
Sachgebiete: gartenbau gastronomie internet
Korpustyp: Webseite
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sorbet"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nagellack Sorbet von Picture Polish
Esmalte de uñas Hustle de Cirque
Sachgebiete: e-commerce media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Willst du ein Eis mit Vanille oder lieber ein Sorbet?
¿ Quieres un helado de vainilla o bien un granizado?
Korpustyp: Untertitel
Am liebsten esse ich Pizza und Joghurt-Sorbet .
Mi comida favorita es la pizza y el yogur helado.
Sachgebiete: sport theater media
Korpustyp: Webseite
Für die Dame, eine kreolische Käse-Creme-Kannenoli mit Pistazien und Satsuma Sorbet.
Para la señora, cannolis en salsa creol…...con pistachos y helado de mikan.
Korpustyp: Untertitel
Die Mixer bereiten einfach Eiscocktails, Sorbets sowie Frappé in ein paar Sekunden vor.
ES
Las licuadoras preparan fácilmente cocteles helados, sorbentes y frappé en unos segundos.
ES
Sachgebiete: film gartenbau biologie
Korpustyp: Webseite
Sorbet von Picture Polish12 € Nail art total look Picture Polish Den Artikel lesen »
Nail art total look Picture Polish de Polish My World Un très joli trio de Picture Polish dans ce nail art graphique signé Polish My World!
Sachgebiete: e-commerce musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Im Santiago des 20. Jahrhunderts wurden Anlässe oft mit Champagner und vorzüglichen Ananas-Sorbets gefeiert.
La refinada y afrancesada santiaguina de comienzos del siglo XX, celebraba sus acontecimientos con Champagne y delicado helado de piña en una copa María Antonieta.
In La Vila Joiosa hat die Herstellung von gehaltvollen Erfrischungsgetränken und Sorbets – leche merengada (Milch mit Meringe), agua de cebada (Gerstensorbet), Kaffeesorbet – ihre Wurzeln.
Capítulo al que hay que incorporar los refrescos y granizados -leche merengada, agua de cebada y café granizado- que en La Vila Joiosa gozan de enorme arraigo.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Das fängt mit frischer Milch aus der Granja in Santa Gertrudis an und zieht sich fort bis zu Zutaten aus Nico’s eigenem Garten. Von dort kommen die Zitronen für’s Sorbet und momentan etwas ganz besonderes:
En la medida de lo posible, sólo se usan productos de la isla, desde leche fresca de La Granja de Santa Gertrudis y continuando con ingredientes de la huerta de Nico.
Diese Bar ist vor allem wie geschaffen für Gäste, die sich daran erfreuen, sich am Beckenrand mit einem frisch gepressten Saft, einem Smoothie, einem Sorbet oder einem der örtlichen Biere, zu erfrischen.
Este bar da servicio al cliente que está disfrutando en la zona de tumbonas piscinas y que desea hidratarse con un zumo natural, un smoothie, granizado, o cerveza local.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite