linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Spätfolge secuela 6

Verwendungsbeispiele

Spätfolge secuela
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Heute leidet sie vor allem unter der Luftverschmutzung, aber auch unter den Spätfolgen dieses "Anschlages". DE
Hoy, sufre bajo la contaminación del aire, pero también de las secuelas de aquel "atentado". DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Seitdem kommt man bei der Beseitigung der Spätfolgen nur sehr schleppend voran, sodass die Arbeiten bisher nicht abgeschlossen werden konnten.
El proceso para eliminar las secuelas tras su cierre ha sido muy lento y aún no ha llegado a su fin.
   Korpustyp: EU DCEP
Bei Hirnverletzungen sind Spätfolgen nie hundertprozentig auszuschliessen.
Con las lesiones cerebrales, no podemos descartar secuelas a largo plazo.
   Korpustyp: Untertitel
Zwei Patienten mit juveniler idiopathischer Arthritis entwickelten eine Varizellen-Infektion und die Krankheitszeichen und Symptome einer aseptischen Meningitis, die ohne Spätfolgen abheilten.
Dos pacientes con artritis idiopática juvenil desarrollaron infección por varicela y signos y síntomas de meningitis asépticas que se resolvieron sin secuelas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Zwei Patienten mit juveniler idiopathischer Arthritis entwickelten eine Varizellen-Infektion und die Krankheitszeichen und Symptome einer aseptischen Meningitis, die ohne Spätfolgen abheilten.
Dos pacientes con artritis idiopática juvenil desarrollaron infección por varicela y signos y síntomas de meningitis aséptica que se resolvieron sin secuelas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Jeder, der behauptet, dass die zuständigen Behörden bestens mit den Spätfolgen eines Atomwaffenunfalls zurechtkommen, sagt daher ebenfalls nicht die ganze Wahrheit.
Por lo tanto, quien afirme que las autoridades competentes pueden hacer frente de forma óptima a las secuelas de un accidente con armas nucleares tampoco dice toda la verdad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Spätfolge"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Denn bei beiden Geschlechtern kommt es zu Alterungsprozessen und Funktionseinbußen des unteren Harntrakts, ebenso gibt es Beschwerden nach Operationen und bei Frauen als Spätfolge nach schweren Geburten, wenn der Beckenboden danach nicht gut auftrainiert wurde.
Y es que en ambos sexos tienen lugar procesos de envejecimiento y disfunciones del tracto urinario inferior, asimismo existen molestias después de operaciones y, en las mujeres, como consecuencia tardía en caso de no ejercitar correctamente el suelo pelviano tras partos difíciles.
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Das Lymphödem Mit einem Lymphödem (Ödem = Flüssigkeitsansammlung im Gewebe) als Spätfolge ist auch noch nach Jahren zu rechnen, und im Falle brusterhaltender Operationen kann sich auch in der Brust ein Lymphödem entwickeln.
Linfedema Con linfedema (edema = acumulación de líquido en los tejidos) como efecto tardío es también esperado por anos, y en el caso de la cirugía conservadora de la mama puede desarrollar linfedema También en el pecho.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite