linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Spasmus espasmo 4
. . .

Verwendungsbeispiele

Spasmus espasmo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Blepharospasmus, hemifazialem Spasmus und koexistierenden fokalen Dystonien.
Blefarospasmo, espasmo hemifacial y distonías focales asociadas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- Das ist nur ein Spasmus.
Es solo un espasmo.
   Korpustyp: Untertitel
Sicherheit und Wirksamkeit von BOTOX bei der Behandlung von Blepharospasmus, hemifazialem Spasmus oder idiopatischer zervikaler Dystonie ist bei Kindern (unter 12 Jahren) nicht nachgewiesen.
No se ha demostrado la seguridad y eficacia de BOTOX en el tratamiento del blefarospasmo, el espasmo hemifacial, o la distonía cervical idiomática en niños (menores de 12 años).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Das empfohlene Injektionsvolumen pro Injektionsstelle im jeweiligen Muskel reicht von 0,05-0,1 ml (Blepharospasmus, hemifazialer Spasmus) bis zu 0,1-0,5 ml (zervikale Dystonie, infantile Zerebralparese).
Los volúmenes a inyectar recomendados por punto de inyección del músculo oscilan entre 0,05 – 0,1 ml (blefarospasmo, espasmo hemifacial) y 0,1 – 0,5 ml (distonía cervical, parálisis cerebral).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Spasmus glossolabialis .
Spasmus mobilis .
Spasmus nutans . .
Bauhino-Spasmus .
Bell Spasmus .
Hemi-Spasmus glossolabialis .
Spasmus glottidis adultorum .

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Spasmus"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schwere Überempfindlichkeitsreaktionen (seltene, aber schwere akute Reaktionen wie Broncho- spasmus, Anaphylaxie und Urtikaria) können auftreten.
Pueden presentarse reacciones graves de hipersensibilidad (reacciones agudas, raras pero graves, tales como broncoespasmo, anafilaxia y urticaria).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA