linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Speisekarte menú 426
carta 234 menu 2 . .

Verwendungsbeispiele

Speisekarte menú
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sushi, Maki - Die Speisekarte bietet traditionelle japanische Küche.
Sushi, maki - El menú ofrece cocina tradicional japonesa.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Speisekarten in Schulen werden zusammengestellt, um der islamischen Diät zu entsprechen.
Los menús escolares se elaboran para cumplir los requisitos alimentarios islámicos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Oh, und kann ich auch die Speisekarte sehen?
Oh, ¿y puedo ver un menú también?
   Korpustyp: Untertitel
Das Restaurant bietet zum Abendessen eine Speisekarte mit schlichten niederländischen Gerichten. ES
El restaurante ofrece un menú de platos sencillos holandeses para cenar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte eines typischen nigerianischen Restaurants zum Beispiel ist lebendiger Ausdruck dieser ineinanderfließenden Identitäten.
Un menú típico en un restaurant nigeriano incluye las delicias culinarias de varias partes del país.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vorne brauchen sie zu trinken, und eine Frau Daley will die Kopie der Speisekarte.
Falta vino en un salón, y una tal Sra. Daley quiere copia del menú.
   Korpustyp: Untertitel
Die Speisekarte des Restaurants bietet eine Auswahl an internationalen Spezialitäten. ES
El menú del restaurante sirve una selección de especialidades internacionales. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Was stand in Lahti auf der Speisekarte?
¿Qué había en el menú de Lahti?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Scott signierte die Speisekarte einer Dinnerparty mit den Worten:
Scott le dedicó el menú de una cena memorable:
   Korpustyp: Untertitel
Besucher können Ihre Speisekarte ansehen, sich über bevorstehende Veranstaltungen informieren und Reservierungen vornehmen.
Es el lugar perfecto para compartir fotos, publicar tu menú y promocionar eventos.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Speisekarte

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nein, auf der Speisekarte im '' Red Lobster''.
No, en el tablón de Míster Pollo.
   Korpustyp: Untertitel
Die Speisekarte bietet traditionelle Gerichte der Region.
Los platos propuestos son típicos de la región.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Willst du keine Straußburger auf der Speisekarte sehe…
Si no quieres ver hamburguesas de avestruz en el men…
   Korpustyp: Untertitel
Ganz zu schweigen von der Einrichtung und der Speisekarte.
Y la decoración y el men…
   Korpustyp: Untertitel
Hudson, Sir, mit der Speisekarte, die Küche wird bald geschlossen.
- Hudson señor, con el men…en caso de que quiera almorzar antes de que cierre la cocina.
   Korpustyp: Untertitel
Wird überhaupt was gekocht? Ah, hier ist die Speisekarte.
Veamos las cosas que se cocinan.
   Korpustyp: Untertitel
Die abwechslungsreiche Speisekarte umfasst typische Gerichte aus der Region. ES
Cocina tradicional y platos típicos de la zona. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte umfasst natürlich auch noch andere Fleischsorten und Gerichte.
El establecimiento propone también otros platos y otros tipos de carne, saborear con alegría y con buen humor.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wird ueberhaupt was gekocht?. Ah, hier ist die Speisekarte.
Veamos las cosas que se cocinan.
   Korpustyp: Untertitel
Bearbeite Überschriften, Texte und Preise deiner Speisekarte jederzeit.
Edita los títulos, textos y precios en cualquier momento.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Mit besonderem Charme und exquisiter Speisekarte für besondere Anlässe.
Personalidad propia y exquisita comida para ocasiones especiales.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Auf der modernen europäischen Speisekarte stehen hauptsächlich italienische Gerichte. ES
La cocina, europea y moderna, pone el foco en Italia. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte bietet schöne klassische Küche und einige traditionellere Gerichte. ES
Cocina de corte clásico y algunos platos de casquería. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant Aizu stehen japanische Gerichte auf der Speisekarte. ES
El restaurante Aizu sirve platos japoneses y noren, como sushi. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte bietet klassische französische Küche und einige ungarische Gerichte. ES
Platos clásicos franceses y alguna que otra especialidad húngara. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie starrte dich an, als ob du auf der Speisekarte stehst.
Te miraba con cara de querer comerte vivo.
   Korpustyp: Untertitel
Perfekt um köstliche Gerichte darzustellen. Einfach Texte, Speisekarte, Fotogalerien hinzufügen und heute noch online stellen!
¡Perfecta para exhibir tus deliciosos platos, sólo tienes que añadir tu propio texto y lanzarlo online hoy mismo!
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich die Restaurant Speisekarte auf meiner Website von Wix bearbeiten?
¿Cómo puedo agregar un Feed de Instagram a mi página web Wix?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Schritt für Schritt zur Verwendung des MSC-Siegels auf der Speisekarte.
Normas y orientaciones para el uso de la ecoetiqueta MSC.
Sachgebiete: verlag internet jagd    Korpustyp: Webseite
Gerichte aus aller Welt bestimmen die Speisekarte im klimatisierten Le Jardin.
Le Jardin ofrece platos de todo el mundo en un local con aire acondicionado.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Traditionelle, an die heutige Zeit angepasste Speisekarte und klimatisierter Weinkeller mit guter Auswahl. ES
Cocina tradicional actualizada y buena bodega climatizada. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Gerichte aus aller Welt bestimmen die Speisekarte im klimatisierten Le Jardin.
Le Jardin sirve platos de muy distintas procedencias en un acogedor entorno climatizado.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pulcinella Auf der Speisekarte dieses 1979 eröffneten Restaurants finden Sie vor allem italienisch und mediterrane Gerichte.
Pulcinella Inclinándose principalmente hacia una cocina italiana y mediterránea, este restaurante, que abrió sus puertas en 1979, es uno de los que hay que visitar obligatoriamente en Mónaco.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
Jamón Pata Negra und rote Sóller-Garnelen stehen ebenfalls ganz oben auf der Speisekarte. ES
También ofrece jamón de Pata Negra y Gambas de Sóller. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Speisekarte hinzufügen, Design und Farben dem eigenen Stil anpassen. Schon können Sie mit Ihrem Unternehmen durchstarten!
Personaliza los tipos de letras, los colores y el diseño para que se adapten a tu estilo personal.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte des Restaurants stehen sowohl nationale als auch internationale Köstlichkeiten.
En su restaurante podrá encontrar platos nacionales e internacionales.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich die Restaurant Speisekarte auf meiner Website von Wix bearbeiten?
¿Cómo puedo agregar la app OpenTable Reservation a mi página web Wix?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Fügen Sie eine Speisekarte hinzu und laden Sie Fotos Ihrer köstlichen Gerichte hoch.
Presenta tus tarifas, paquetes y servicios únicos al agregar texto y subir fotos.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte mit Schwerpunkt auf Fisch und Meeresfrüchten bietet viel frischen lokalen Lachs und Langustinen. ES
Su cocina, eminentemente de mar, incluye salmón fresco local y cigalas. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte basiert auf aufwändigen, aber leichten und modernen Gerichten der französischen Küche. ES
Comida de base francesa y elaboración compleja, aunque ligera y contemporánea. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Selbst Fleisch, Fisch, milchfreie oder glutenfreie Nachmittagstees stehen auf der Speisekarte.
Podrás pedir carne, pescado y tés con leche o alimentos sin gluten.
Sachgebiete: musik theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die breitgefächerte Speisekarte bietet günstige, sorgfältig zubereitete und zeitgemäße europäische Gerichte. ES
Amplio surtido de platos modernos europeos cuidadosamente preparados y a precios correctos. ES
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die preisgünstige Speisekarte bietet Klassiker der französischen Küche und moderne europäische Gerichte. ES
La cocina, contundente y sustanciosa, destaca en particular por los platos de cerdo. ES
Sachgebiete: film radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Grand Orbit Restaurant serviert internationale Küche. Auf der Speisekarte des Dynasty 8 stehen chinesische Köstlichkeiten. ES
El restaurante Grand Orbit sirve platos internacionales y el Dynasty 8 propone delicias chinas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte bietet unkomplizierte, hübsch präsentierte Gerichte der britischen Küche mit internationalen Einflüssen. ES
Cocina británica con influencias de aquí y de allá: platos sencillos y bien presentados. ES
Sachgebiete: transport-verkehr film verlag    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte stehen traditionelle portugiesische Gerichte und sorgfältig ausgesuchte Weine. ES
Cocina tradicional portuguesa y cuidada bodega. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte bietet klassische und moderne Gerichte, die eindeutig vom japanischen Meister Nobu beeinflusst sind. ES
La cocina, que combina lo clásico con lo moderno, no esconde la influencia que sobre ella ejerce el Nobu. ES
Sachgebiete: tourismus auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte sind die berühmte Bouillabaisse und weitere köstliche, mediterrane Spezialitäten!
Bouillabaisse y especialidades mediterráneas están al honor.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Schritt für Schritt zur Verwendung des MSC-Siegels auf der Speisekarte.
Boletines del MSC en español enviados a los suscriptores
Sachgebiete: wirtschaftsrecht media internet    Korpustyp: Webseite
Schritt für Schritt zur Verwendung des MSC-Siegels auf der Speisekarte.
Guías para el proceso de evaluación y certificación
Sachgebiete: verlag technik media    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich die Restaurant Speisekarte auf meiner Website von Wix bearbeiten?
¿Cómo puedo asignar un plan premium a otro sitio web dentro de mi cuenta Wix?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Frisches Gemüse der Saison und gegrillte Fisch- und Fleischgerichte geben auf der Speisekarte den Ton an.
Se potencian las verduras frescas de temporada, así como las carnes y los pescados a la brasa.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant der Rezidenze Emmy wählen Sie von der umfangreichen Speisekarte mit tschechischen und internationalen Gerichten.
El restaurante del Emmy sirve una amplia selección de platos checos e internacionales.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Seyyida Rooftop Restaurant bietet Ihnen eine Speisekarte mit frischen Meeresfr��chten. ES
El men�� del restaurante de la azotea del Seyyida incluye marisco fresco. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte des Restaurants bietet eine Auswahl an internationalen Spezialit��ten. ES
El men�� del restaurante sirve una selecci��n de especialidades internacionales. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte finden Sie traditionelle Gerichte für den kleinen und großen Appetit.
Disfrute de una gran cocina y bebidas en un ambiente íntimo y hogareño.
Sachgebiete: verlag tourismus informatik    Korpustyp: Webseite
Das Mandarin Oriental Hyde Park in London bietet eine kreative Speisekarte, die Feinschmeckergenuss erster Güte verspricht. ES
Las opciones gastronómicas del hotel Mandarin Oriental Hyde Park de Londres van más allá de nuestros restaurantes. ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist in fast allen Restaurants des Dorfes Bestandteil der Speisekarte und wird wie folgt zubereitet:
Puede degustarse en casi todos los restaurantes de la localidad, asada de la siguiente manera:
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Fügen Sie eine Speisekarte hinzu und laden Sie Fotos Ihrer köstlichen Gerichte hoch.
Personaliza el texto para describir servicios y cualificaciones, y agrega fotos para mostrar una cara amigable.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Fügen Sie eine Speisekarte hinzu und laden Sie Fotos Ihrer köstlichen Gerichte hoch.
Sube imágenes a la galería de fotos para mostrar tus deliciosos productos.
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
Laden Sie Bilder Ihrer schmackhaften Gerichte hoch, um eine professionelle Speisekarte zu erstellen.
Sube imágenes para mostrar tus productos con delicioso detalle.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte des Deux Salons spiegelt die traditionelle französische Küche wieder.
Disfrute de la exquisita y popular cocina vienesa.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte des Hotelsrestaurants finden Sie klassische skandinavische und internationale Gerichte. ES
El restaurante del Lugnet ofrece cocina clásica escandinava y platos internacionales. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte umfasst auch russische Küche und mediterrane Gerichte mit Fisch und Meeresfrüchten. ES
Las opciones de ocio del Rothmans incluyen mesa de billar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Regionale Gerichte und Meeresfrüchte stehen auf der Speisekarte im hoteleigenen Restaurant. ES
El restaurante del hotel prepara cocina regional y platos de marisco. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Wiederöffnung unseres renovierten Restaurants mit neue Speisekarte und unter neuer Leitung von Roge und Sari
Estrenamos renovado restaurante, nueva cocina y nuevo equipo dirigido por Roge y Sari
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Reizender Empfang und köstliche Speisekarte mit Gerichten der italienischen und provenzalischen Küche.
Trato encantador y golosa cocina de ida y vuelta entre Italia y Provenza.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte werden neben regionalen Spezialitäten auch andere Speisen angeboten.
También merece la pena probar la cocina, sobre todo si busca algo más que especialidades regionales.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte ist eine unglaubliche Palette an unterschiedlichen Geschmäcken und Aromen vertreten, zubereitet von unseren preisgekrönten Köchen.
En cuanto a la comida, nuestros galardonados chefs pondrán a su disposición un mundo ilimitado de sabores.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Speisekarte, Spezialitäten und Lieferinformationen hinzufügen. Laden Sie Fotos Ihrer Gerichte hoch, um den Appetit Ihrer Kunden zu wecken.
Agrega texto para compartir promociones y sube suntuosas fotos de tus platos para tentar a los amantes de comida.
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte finden sich unter anderem lokale Spezialitäten der Emilia Romagna sowie frischer Fisch aus der Region.
Sirve platos típicos de la región de Emilia-Romaña y pescado fresco de la zona.
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
“Allegro” Bar Nicht weit entfernt vom Restaurant, bietet die “Allegro” Bar eine leichtere Speisekarte, Cocktails und Live Musik am Abend.
Bar Allegro No muy lejos del restaurante, el bar Allegro ofrece comidas más ligero, cócteles y música en vivo por las noches.
Sachgebiete: musik gastronomie informatik    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte dieses im alten Jagdpavillon Napoleons III. befindlichen Restaurants wird traditionnelle französische Küche in ländlicher Umgebung geboten.
Este restaurante instalado en el antiguo pabellón de caza de Napoleón III te ofrece una cocina francesa tradicional en un entorno rústico.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Jedes der gut ausgestatteten Zimmer ist komfortabel eingerichtet und im Restaurant stehen regionale Spezialitäten auf der Speisekarte.
Todas sus habitaciones son acogedoras y completas y en el restaurante de la pensión pueden disfrutarse de especialidades regionales.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Jeden Morgen können Gäste sich an einem Frühstücksbuffet bedienen und im hoteleigenen Restaurant stehen köstliche Gerichte auf der Speisekarte.
Sus huéspedes podrán empezar el día con el bufé de desayuno del Hotel & Restaurant Blaufuchs y saborear deliciosos platos en su restaurante.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Unsere kompetenten Mitarbeiter servieren u.a. auch Gerichte für Diabetiker und Vegetarier ? fragen Sie einfach nach unserer Speisekarte!
Por otro lado, nuestros variados platos hechizará a todos nuestros huéspedes, y por supuesto, también a nuestros clientes diabéticos y vegetarianos.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte bietet mediterran inspirierte Gerichte, die vom Chefkoch je nach Marktangebot mit zahlreichen persönlichen und modernen Akzenten zubereitet werden. ES
En cuanto a la cocina: platos de inspiración mediterránea que el chef elabora con los productos que encuentra en el mercado, aportando numerosos toques personales y modernos. ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Auf der einfachen Speisekarte stehen hauptsächlich Thalis, die mit Fleisch, Reis, Gemüse, Naan, Poppadums und Raita serviert werden. ES
Su cocina, sencilla, pone el foco en los thalis, servidos con carne, arroz, verduras, naans, papadams y raita. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte stehen beste Produkte in eleganten und ausgewogenen Geschmackskombinationen - Gerichte der südfranzösischen Küche in einer gelungenen Neuinterpretation. ES
Le aguardan productos de calidad, elegantes equilibrios de sabores y especialidades del sur de Francia revisitadas con un enfoque gourmet. ES
Sachgebiete: mythologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Lokal mit zwei Gasträumen im klassisch-regionalen Stil und einer Terrasse bietet eine traditionelle Speisekarte mit Tapas. ES
El local, que se presenta con dos salas de línea clásica-regional y una terraza, propone una cocina tradicional a base de tapas y raciones. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte bietet eine gehobene Küche mit Schwerpunkt auf saisonalen und regionalen Produkten sowie eine schöne Auswahl an italienischen Spezialitäten. ES
La partitura gastronómica está centrada en los productos de temporada y de la tierra, y una gran variedad de especialidades italianas. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sie speisen im spanischen Stil und wählen aus der Speisekarte mit Spezialitäten wie Spanferkel und gegrillten Fleischgerichten. ES
Está especializado en cochinillo asado, cordero y carnes a la parrilla. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte bietet eine Kombination aus schlicht zubereiteten und köstlich duftenden Spezialitäten der laotischen, thailändischen und vietnamesischen Küche. ES
En 2007, Do y Ken -dignos herederos del buen hacer familiar- abrieron esta "segunda parte" en la que disfrutar de especialidades laosianas, tailandesas y vietnamitas. ES
Sachgebiete: film verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
Dieses Restaurant befindet sich in einem alten Fabrikgebäude im Herzen des Borough Market. Auf seiner Speisekarte findet man ausschließlich Fischgerichte.
En pleno mercado de Borough Market, en una antigua fábrica, encontrarán este restaurante que basa toda su cocina en el pescado.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Der erfahrene Chefkoch gibt auf der Speisekarte die Namen der Erzeuger an, von denen er seine Zutaten bezieht.
Su experimentado chef escoge cuidadosamente sus ingredientes entre los productores de la zona para dar vida a un amplio abanico de cocina tradicional.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant des Hotel Mediterranean Sand ist ein Buffetrestaurant mit einer Reihe von kontinentalen und internationalen Gerichten auf der Speisekarte.
El Hotel Mediterranean Sand Restaurant es un restaurante bufé que sirve platos internacionales y continentales.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das elegante Restaurant bietet eine abwechslungsreiche Speisekarte mit regionalen Spezialit��ten zum Fr��hst��ck, Mittag- und Abendessen. ES
El restaurante del hotel propone un men�� variado con especialidades locales para el desayuno, el almuerzo y la cena. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Im Beijing Kitchen k��nnen Sie nordchinesische Spezialit��ten genie��en und das Mezza9 hat macauische Gerichte auf der Speisekarte. ES
El Beijing Kitchen sirve especialidades del norte de China y el Mezza9 ofrece platos de Macao. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In unserem neulich renovierten Danubia Restaurant, auf unserer Speisekarte sind ungarische und internationale Speisen in einer breiten Skala vertreten.
El recientemente renovado restaurante Danubia ofrece especialidades tanto de la cocina húngara como internacional.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Speisekarte haben wir mit solche Seltsamkeiten, wie das täglich frisch gebackenes Brot und unsere Pasteten ergänzt.
Es terminado por tales especialidades como el pan casero recientemente cocido al horno o nuestros patés.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Küchenchef Nicolas Boujéma erfindet die französische Küche immer wieder neu und gibt der klassischen Speisekarte ein modernes, leichtes Flair. ES
El chef Nicolas no deja de renovar la cocina clásica francesa añadiendo un toque contemporáneo a sus platos. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Außerdem haben wir eine große Auswahl an mediterraner und internationaler Küche. Nicht zu vergessen der Star der Speisekarte:
Podrá también degustar una amplia selección de cocina mediterránea e internacional, sin olvidar el plato estrella:
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wir servieren Frühstück im Buffetstil, und auf der Speisekarte des Restaurants "Le Trolle" stehen Gerichte aus frischen, saisonalen Zutaten. EUR
Nuestro hotel sirve un desayuno tipo bufé y el restaurante Le Trolle ofrece una cocina basada en los productos frescos de temporada. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
So findet man auf der Speisekarte Meeresfrüchte und frischen Fisch, daneben aber auch geschmortes Kaninchen oder Kaldaunenwurst mit karamellisierten Äpfeln. ES
Están los mariscos y el pescado fresco, pero también el conejo braseado o la andouille con manzanas caramelizadas. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte dieses eleganten, lichtdurchfluteten Restaurants finden sich frische und vielfältige zeitgemäße Gerichte, zu denen ausgezeichnete Weine angeboten werden. ES
Este restaurante elegante y luminoso propone una cocina fresca, actual y variada que se acompaña de excelentes vinos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Eine attraktive Speisekarte bietet traditionelle Gerichte mit einigen internationalen Akzenten. Geräumige Zimmer mit hohem Komfort, einige sogar m.. ES
Apetitosas especialidades tradicionales con algún que otro plato internacional y habitaciones confortables y espaciosas, en oca.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Oder probieren Sie eine der regionalen Spezialitäten auf der Speisekarte – sie alle werden in einem einzigartigen und historischen Ambiente serviert.
También existe la posibilidad de disfrutar de la cocina regional. Ambas opciones se sirven en un ambiente único.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte stehen der Salat mit Geflügelmagen-Confit, Enten-Magret mit Honig- und Knoblauchsoße zum Dessert, Trockenpflaumeneis, mit Armagnac beträufelt u.a..
ensalada de molleja confit, Magret de pato salsa de miel y ajo y, de postre, Helado de ciruela rociado de Armagnac…
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Schritt für Schritt zur Verwendung des MSC-Siegels auf der Speisekarte. Informationen zur Zertifizierung von Unternehmen in der Außer-Haus-Verpflegung.
Para utilizar el logotipo azul del MSC en productos del mar provenientes de pesquerías certificadas necesita obtener el certificado de la cadena de custodia MSC.
Sachgebiete: verlag schule landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Was steht auf der Speisekarte? Um, oka…die beste Mahlzeit, die ich je hatte, war in Machu Piccu. Warst Du schon mal in Machu Piccu?
Vale, la mejor comida que he comido en mi vida fué en Machu Picchu. -¿Has estado en Machu Picchu?
   Korpustyp: Untertitel
Fisch hat einen Ehrenplatz auf unserer Speisekarte, denn bei uns, die wir direkt am Mittelmeer liegen, ist er ein besonderes Produkt.
Nosotros priorizamos el pescado porque, al estar en el Mediterráneo, creo que es un producto único.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Scannen Sie Barcodes, Tags, Bücher und mehr, um im Internet zu suchen oder einen Text zu übersetzen, beispielsweise eine Speisekarte oder ein Straßenschild im Ausland – praktisch, oder?
Digitaliza códigos de barras, etiquetas, libros y otros para realizar búsquedas en la Web o incluso traducir textos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beliebte Klassiker wie Pasta, Pizza, Fleisch- und Fischgerichte peppen die Speisekarte auf. Genießen Sie dazu ein kühles Glas Bier oder einen lieblichen kalifornischen Wein.
Entre los clásicos populares se incluyen pasta, pizza y platos de carne y pescado, que puede acompañar con una cerveza bien fría o un suave vino de California.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Café-Restaurant La Magrana in Valencia bietet seinen Gästen eine abwechslungsreiche Speisekarte mit der besten Auswahl regionaler Produkte in einem einzigartigen Ambiente. ES
Bodas y banquetes en Valencia. Celebre su boda en un ambiente elegante y con estilo y disfrute de un día inolvidable ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Speisekarte stehen auch Salate, Pizza und typisch italienische Desserts. Ein guter italienischer Wein und ein Espresso nach dem Essen runden den Abend ab.
El restaurante también ofrece ensaladas crujientes, pizzas, auténticos postres italianos, una excelente selección de vinos y café expresso.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Unsere Speisekarte basiert auf britischen Klassikern, und auf der Getränkekarte finden Sie eine große Auswahl an Flaschenbieren und Cider sowie offene Weine im Glas.
Nuestros platos están inspirados en los clásicos británicos, mientras que las bebidas incluyen una amplia selección de cervezas y sidras de botella y vasos de vino.
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Es bietet komfortable und gemütlich eingerichtete Zimmer, die mit allen wünschenswerten Annehmlichkeiten ausgestattet sind. Auf der Speisekarte des Restaurants findet sich eine große Auswahl typisch regionaler Gerichte.
Sus cálidas habitaciones ofrecen una mezcla de antiguo encanto y moderno confort y el elegante restaurante mima a sus huéspedes con sabrosa cocina británica y francesa.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Adresse ist in den wichtigsten Führern verzeichnet, darunter dem Gault Millau Suisse und dem Guide Michelin. Zu jeder Jahreszeit wird die Speisekarte erneuert. EUR
Este establecimiento, citado en las guías más importantes, entre ellas la Gault Millau Suisse y la Guía Michelin, renueva sus platos cada temporada. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
90 bis zu 200 Personen Traditionelles Steak House, auf dessen Speisekarte Sie sowohl das legendäre Angussteak, wie auch Meerestiere und andere Klassiker der US- Küche finden können.
90 personas, puede llegar a 200 Clásico Steak House donde se puede degustar la mejor Ternera Angus Estadounidense, conjuntamente con Marisco y clásicos de la cocina Norteamericana.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das asiatische Restaurant San Qi erstreckt sich über 2 Etagen und bietet Ihnen eine Weinbar und eine Speisekarte mit indischen, chinesischen und japanischen Gerichten. ES
El restaurante asiático San Qi, de 2 plantas, alberga una bodega y sirve platos de cocina india, china y japonesa. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite