20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das sagenhafte Spermium verwüstet gerade den Central Park.
El magnífico spermatozzoa está haciendo estragos en medio de Central Park
Korpustyp: Untertitel
(Spermium Nr. 2) Das ist nicht die Zeit für Zweifel.
Mira, éste no es el momento para dudar de nuestra misión.
Korpustyp: Untertitel
In Ihrem Falle wird bei Erregung das eine Spermium, das Sie haben, riesengroß.
Pero, en tu caso, sin embargo, Cuando te excitas, el unico espermatozide que tienes se vuelve enorme
Korpustyp: Untertitel
Miles Körper geriet mit dem Plutonium aus dem Medikament Spermopramin aneinander. So mutierte während der Spermiogenese ein Spermium auf eine Weise, die niemand erwartet hatte.
La química del cuerpo único de Miles se ha enfrentado con la "Plutoneida" y "Spermepermina" mutando su spermatozoides durante la espermatogénesis de una manera que nadie podría haber esperado.
Korpustyp: Untertitel
Die Mitglieder des Gremium Theorien-Flachlegen sagen, dass er das Genium vom Millenium ist, obwohl es, wie relativ die imaginäre Zeit auch sein mag, eilig erscheint, ihm den Ordenium des Spermium zu verleihen, nur weil er 300 Jahre im Irrendomizilium verbracht hat.
En el gremio de tira-teorías se dice que es el genio del milenio aunque, por muy relativo que sea el tiempo imaginario, parece acelerado concederle el premio del espermio con un solo trienio en el manicemio.