Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Schlimmste daran ist, es ist eine Philosophie der Spießer. Eine Geschmacklosigkeit.
Lo peor del antisemitismo es que es una filosofía de filisteos, de mal gusto.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ist nicht so gut angekommen bei den Spießern der Ivy League.
Los burgueses de la Ivy League no aprecian ese tipo de cosas.
Du hältst mich für einen kleinen Spießer. Ich lebe viel intensiver, als zur Zeit unserer Sauf-und Schlaforgien.
Crees ver a un burgués resignado, pero vivo más intensamente que en la época de las borracheras y de los ligues.
32 weitere Verwendungsbeispiele mit "Spießer"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sólo un voto. No seas tan cascarrabias.
Pero es un creído, es frío y pomposo.
Liebe ist ein Spießer-Gefühl!
El amor es un sentimiento pequeñoburgués.
Nicht alle Spießer sind schlecht.
No todos los ricos son malos.
Liebe ist ein Spießer-Gefühl!
¡El amor es un sentimiento convencional!
Zeit, ein braver Spießer zu werden.
Es hora de que me convierta en hombre.
Wir werden nie wie die anderen Spießer.
Siempre seremos dementes, y nunca seremos como la demas gente!
Jetzt bist du ein echter Spießer.
Ya eres una verdadera ricachona.
Tanzen ist was für Streber und Spießer.
Los bailes son para tontos y sosos.
Sie zeugten die Spießer Der Bourgeoisie
Y engendraron a la clase media A la burguesía
Dabei ist er ein Scheiß Spießer.
Y en realidad es un farsante.
Sieht für mich wie ein Spießer aus.
Se ve como un cuadrado para mi.
Der Vater ist ein schlimmer Spießer.
Vielleicht haben die Spießer die richtige Idee.
Quizás los ricos tuvieron la idea correcta.
Spießer in Lederhosen – Vorurteile über die Deutschen
DE
los prejuicios sobre los alemanes
DE
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Als wenn es mich interessiert, was die Spießer-Arschlöcher denken.
Como si me importara lo que esos capullos piensa.
Du hast dich total in ein Spießer - Arschloch verwandelt.
Te has vuelto una gilipollas rica, eso.
Ein alter Spießer mit einem Besenstiel im Arsch.
Es un maldito pedo viejo con un palo de escoba en su culo.
Mich alten Spießer mit einem Besenstiel im Arsch?!
Yo. El tenso viejo pedo con un palo de escoba metido en el culo.
Du bist auf der Spießer - Seite dieser Kloake!
Estás en el lado más aromático de esta fosa séptica.
Aber er ist ein Spießer. Kalt und langweilig.
Pero es formal, frío y presuntuoso.
Willst du mich auf einen dieser Spießer Bälle mitnehmen?
¿Me vas a llevar a uno de esos bailes de la pureza?
Wir Swinger rebellierten gegen kleinkarierte Spießer wie Sie, die nur Geld und Weltherrschaft im Kopf hatten.
Nosotros nos rebelábamo…contra gente anticuada y carca como t…que sólo quería conseguir dinero y dominar al mundo.
Art, du bringst die Spießer von Oyster Bay her, und keiner von denen gibt Trinkgeld.
Artie, sigue trayendo estirados de Oyster Bay. No dan ni un centavo de propina.
Und wir bleiben so. Wir werden nie wie die anderen Spießer.
Y siempre seremos bichos raros, nunca como los demás.
Der Deutsche war für uns 'n echter Spießer. Ein Weißer, in Harlem!
Pensamo…éste alemán es un verdadero carca, un blanco.
Kuck dir die Spießer an, wie sie sich im System eingerichtet haben!
¡ Mira todos estos borregos que se dejan llevar por el sistema!
Die werden es wohl kaum eine "Zweistündige französische Schlummer-Orgie für aufgeblasene Super-Spießer" nennen.
Bueno, no la van a llamar "un festival de somnolencia francesa de dos horas para estúpidos pomposos".
Art, du bringst die Spießer von Oyster Bay her, und keiner von denen gibt Trinkgeld.
Art, sigues trayendo a esos estirados de Oyster Ba…...que no dan ni un duro de propina.
Die Zivilisation des Profits und die kurzsichtigen Spießer könnten uns eines Tages alle in den Abgrund reißen.
La civilización del beneficio y de los miopes pusilánimes bien podría enviarnos un día a todos al precipicio.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Jimmy ist ein schlechter Spießer, provinziell und langweilig, mach dir doch nichts vor, der Mann ist furchtbar öde.
Jimmy es un tonto, provincial y aburrido. Que no te engañe, el no está en tu onda.
Ich bin kein Spießer, aber der hier ist ein Stück Scheiße! Die pinke Knalltüte hat gestern einen Stuhl auf meinem Rücken zertrümmert.
Este tipo es una mierda y su Boots me rompió una silla sobre la espalda anoche.