Immer wenn Sie gelangweilt oder Gefühl völlig gestresst, versuchen Sie Erwachsene spielen um Gewürze Prisen und Sporen von Glück sowie Freude Ihr Leben hinzuzufügen.
Cuando estás aburrido o sensación tensionado hacia fuera totalmente, probar juegos adultos para agregar pizcas de especias y espuelas de felicidad y placer a tu vida.
Sachgebiete: astrologie theater media
Korpustyp: Webseite
Ein Mädel, das mit festem Schenkeldruck und Sporen reitet.
Una mujer animosa afecta al látigo y a las espuelas.
Korpustyp: Untertitel
Die Feder des Glücksvogels berühre seine Stirn, wurde zur Schreibfeder in seiner Hand, und er wurde bald der reiche Kaufmann, der sich schon Sporen von Gold kaufen und eine goldne Schüssel in einen Adelsschild verwandeln konnte;
La pluma del ave de la suerte le tocó en la frente, pasó a su mano, y el hombre no tardó en ser el rico comerciante que pudo comprarse espuelas de oro y un escudo nobiliario.
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Es geht hier nämlich um einen Wirtschaftszweig, auf dem sich insbesondere auch die niederländischen Schiffahrtsbetriebe schon sehr lange die Sporen verdient haben.
A fin de cuentas, se trata de una actividad en la que los transportistas holandeses se han distinguido desde hace mucho tiempo.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hier hat sich schon mancher die ersten Sporen verdient Nur ja keine Schüchternheit! - Wenn ich nur wüsste, was ich ihr sagen soll!
Muchos han demostrado su valía aquí, así que no seas tímido. - ¡Si al menos supiera qué decirle!
Korpustyp: Untertitel
Es ist nicht hinlänglich bekannt, dass Superstars wie Britney Spears und Justin Timberlake sich ihre ersten Sporen einst im „Disney Club“ verdient haben.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Der Großteil muss ein gewaltiges Wurzelsystem sein, welches sich außerhalb der Flora erstreckt, und solange ruht, bis es nah genug ist um einen Stich zu landen und gerade solange zu überleben, bis es die Sporen verteilt hat.
La mayor parte de ella tiene que ser como un enorme sistema de raíce…Que se extiende hacia fuera de la flor…Inactivo hasta que su presa se acerca lo suficiente para conseguir picarl…
Korpustyp: Untertitel
Der Großteil muss ein gewaltiges Wurzelsystem sein, welches sich außerhalb der Flora erstreckt, und solange ruht, bis es nah genug ist um einen Stich zu landen und gerade solange zu überleben, bis es die Sporen verteilt hat.
La mayor parte de esto tiene que ser como un enorme sistema de raíz Se extiende en la superficie de la flora, Inactivo hasta tener su presa lo bastante cercano para ser picado