linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Sport deporte 4.912
ejercicio 114 sport 9 actividad deportiva 7 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Sport hacer deporte 27
sport sports 5 verde 2 deportes la 2 el deporte 2 el deporte el 2 recreación 2 el deportes la 1 skatepark deportes 1 deportes el 1 la deportes 1 Sports 1 del deporte 1 el deportes 1 los deportes 1 relajarse 1 deportiva 1

Verwendungsbeispiele

Sport deporte
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Winterberg ist eine typische Stadt für den Sport im Winter wie im Sommer.
Winterberg es una típica ciudad para practicar deporte en invierno y en verano.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Europa bildet das Zentrum des internationalen Sports.
Europa es el centro del deporte internacional.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Baseball ist ein wunderbarer Sport, Jungs.
Béisbol es un deporte hermoso, chicos.
   Korpustyp: Untertitel
Estepona ist ein wichtiges Ziel für diejenigen, die neben der Entspannung am Meer den Sport lieben.
Estepona es una importante meta para quien quiere el deporte y el relajamiento en ribera al mar.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Politik und Sport lassen sich eben nicht trennen.
La política y el deporte no pueden separarse.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Eins der zu häufig gebrauchten Wörter im Sport ist "unglaublich".
Una de las palabras más trilladas del deporte es “increíble”.
   Korpustyp: Untertitel
Millionen registrierte Anwender nutzen bwins breites Angebot an Sport und Spielen.
Bwin tiene millones de clientes registrados para diversos deportes y juegos.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Jeder sollte das Recht haben, einen Sport auszuüben.
Todo el mundo debe tener derecho a practicar deporte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
NASCAR, das ist ein andere dummer Weißbrot Sport
NASCAR también es un deporte de blanquillos imbécil!
   Korpustyp: Untertitel
MTN-Qhubeka bringt sowohl den Sport als auch einen gesamten Kontinent voran.
MTN-Qhubeka le ayuda tanto a un deporte como a un continente.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Sports . .
Sport-Stoppuhr . .
E-Sport .
Sport treiben practicar deporte 53 hacer deporte 25 hacer ejercicio 13
Sport machen hacer deporte 39
Gruppe "Sport" .
Sport und Erholung .
Zeitregistrierapparat fuer den Sport .
Staatssekretär für Sport .
Sport für alle deporte para todos 11
Audiovisuelle Politik,Kultur und Sport .
Programm zur Förderung des Sports . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Sport

117 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Betrifft: Sport- und Gemeinschaftszentren
Asunto: Centros de recursos deportivos y comunitarios
   Korpustyp: EU DCEP
So. Sport, 'ne Eins.
Tienes un nueve en gimnasia.
   Korpustyp: Untertitel
KULTUR, SPORT UND UNTERHALTUNG
CULT., RECREAT. Y DEP.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Erholung, Kultur und Sport.
servicios recreativos, culturales y deportivos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kultur, Sport und Unterhaltung
Servicios recreativos, culturales y deportivos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Welchen Sport spielt ihr?
Jugamos hockey. Me gusta el hockey.
   Korpustyp: Untertitel
Ich nenne es Sport.
Yo lo llamo recreacion.
   Korpustyp: Untertitel
Wir hatten heute Sport.
Hoy hemos tenido gimnasia.
   Korpustyp: Untertitel
Wir hatten heute Sport.
Hoy hemos tenido gimnasio.
   Korpustyp: Untertitel
Ausbildung für Lehrkräfte - Sport
Formación del profesorado : formación física
   Korpustyp: EU EAC-TM
Kultur, Bildung und Sport DE
Cultura, educación y becas DE
Sachgebiete: media weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung und Sport DE
Cultura y Educación DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung und Sport DE
Se encuentra aquí Vida y cultura en Alemania DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung und Sport DE
Proyectos y actividades Cultura y Educación DE
Sachgebiete: steuerterminologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung und Sport DE
Cooperación al desarrollo y Economía DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Sport hat niemanden getötet.
- Amoroso nunca ha matado a nadie.
   Korpustyp: Untertitel
2,90 € Von Planet Sports
×Borrar todos los filtros
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Puma - Sport und Lifestyle
Sachgebiete: transaktionsprozesse sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gesundheit, Sport und Freizeit ES
Hoteles, gastronomía y bienestar ES
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung und Sport DE
Jubilaciones y pensiones - Información general DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung und Sport DE
Cultura y Educación Se encuentra aquí Estudiar en Alemania DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Höchste Sport- und Erholungsbetätigung. ES
Goce máximo de carácter deportivo y de recreo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung und Sport DE
Trabajo, formación y estudios en Alemania DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Games von Sport , Spiel von Sport kostenlos, Spiele von Sport online, Spiele von Sport Flash- ES
Juegos de Futbol, Juegos de Futbol gratis, Juegos de Futbol online, Juegos de Futbol flash ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sport & Spielzeug für draußen
Muñecos y juguetes de peluche
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Welt des Sports Die Welt des Sports
Ventajas de los módulos fotovoltaicos integrados en edificios
Sachgebiete: radio auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Schuhe (ohne Sport- und Sicherheitsschuhe)
Calzado distinto del calzado deportivo y de protección
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Ehrenamtliche Tätigkeit im Sport
Asunto: Recurso al voluntariado en el ámbito deportivo
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Spielzeug sowie Sport- und Freizeitgeräte
Juguetes, artículos deportivos y de ocio
   Korpustyp: EU DGT-TM
Spielzeug sowie Sport- und Freizeitgeräte
Juguetes o equipos deportivos y de tiempo libre
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schuhwerk, ohne Sport- und Sicherheitsschuhe
Calzado distinto del calzado deportivo y de protección
   Korpustyp: EU DGT-TM
Spielzeug sowie Sport- und Freizeitgeräte
Juguetes o equipos deportivos y de ocio
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vermietung von Sport- und Freizeitgeräten
Alquiler de artículos de ocio y deportivos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Erholung, Kultur und Sport 9
Servicios de esparcimiento, culturales y deportivos 9
   Korpustyp: EU DGT-TM
Klingt, als bräuchte jemand Sport.
Me parece que alguien necesita ir al gimnasio.
   Korpustyp: Untertitel
Der Sport veränderte mein Leben.
Ha cambiado mi vida.
   Korpustyp: Untertitel
Danach muss man Sport treiben.
Deberà hacer gimnasia durante un mes.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss jetzt zum Sport.
Tengo que ir a estudiar gimnasia.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Sport-BH und Shorts.
Un sostén deportivo y unos pantalones cortos.
   Korpustyp: Untertitel
Sport in {Quartier} in Prag
Festival en {Quartier} en Praga
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Sport am Wochenende in Prag
Festival en familia con los niños en Praga
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Videokonferenz in Medien, Sport & Kultur
Videoconferencia en la alimentación, el cuidado personal y de ocio
Sachgebiete: controlling militaer internet    Korpustyp: Webseite
Jetzt können sie Sport sehen.
Podrás ver los partidos de beisbol.
   Korpustyp: Untertitel
Der Sporting Club – Fitness-Etage
Club deportivo - Piso de entrenamiento físico
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen von Sport- und Freizeitsportpromotern
Servicios de promoción de actos deportivos y de ocio
   Korpustyp: EU DGT-TM
Online Shop, Sport und Fahrrräder
Tienda online, todos los productos y mercancías.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Wetten und Sport live mitverfolgen
Apostar y ver partidos en directo
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Holmenkollen Natur und Sport (Oslo) ES
Ayuntamiento Lugares de interés (Oslo) ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Einen Sport-BH und Shorts.
Un sostén deportivo y pantalones cortos.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Sport-BH und Shorts.
Un sostìn deportivo y unos pantalones cortos.
   Korpustyp: Untertitel
Erhaltung der Ausbildungsfunktion des Sports ES
Salvaguarda de las políticas de formación de deportistas ES
Sachgebiete: oeffentliches media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Der neue Range Rover Sport
Comienza la producción del nuevo Range Rover Evoque
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
10€ Gutschein von Sports-Planet ES
10% de ahorro en la web ES
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mode, Sports Fashion und Ausrüstung
Tienda en línea de snow, surf skate y moda
Sachgebiete: tourismus sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Versandhandel für Sport- und Spielwaren
Venta en línea de artículos para casa y jardín
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Versandhandel für Sport- und Spielwaren
Venta en línea de bicicletas y accesorios
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Informationen unterwegs Ihr Sport Zubehör
Información recogida a través de la tecnología
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Sport mit dem Kind zusammen? ES
Servicios en los juegos para niños ES
Sachgebiete: astrologie medizin schule    Korpustyp: Webseite
Sporting Athletic Set AUF LAGER ES
Set de juego de atleta para niños EN STOCK ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Action Sports & Video Pro X
Edición de vídeo 3D con MAGIX
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Kulturelles Leben in Deutschland Sport DE
Bullicio y color en Alemania y otros países DE
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sport in {Quartier} in Paris
+ Espectáculo en febrero en Paris
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
» an der Universität Sport treiben
» Museo de Historia de la Medicina
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Sport und Aktivitäten in Sagres
Desporto e Fazer em Sagres
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Bild von Wasserdichter Sport WALKMAN® ES
Imagen de Walkman® deportivo resistente al agua ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
123916 sport Stockfotos und Vektoren
104153 educación fotos de stock y vectores
Sachgebiete: kunst radio philosophie    Korpustyp: Webseite
Alle Karstadt Sports Jobs anzeigen
Empleos de Disproel - trabajos en Bogotá
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Nahe Wellness-, Sport- und Freizeitangebote.
Cerca de centros deportivos, ocio y salud.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sport Apps für Ihr Smartphone.
Aplicaciones para mantenerte en forma desde tu smartphone.
Sachgebiete: luftfahrt sport finanzen    Korpustyp: Webseite
Kultur, Bildung, Wissenschaft und Sport
Se encuentra aquí Trabajo, formación y estudios en Alemania
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Games von Sport , alle Spiele von Sport Sie mehr, freies Spiel zu suchen Sport . ES
Juegos de Futbol, todos los juegos de Futbol que buscas y mucho mas, juega gratis a Futbol. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Preis Chevrolet Trans Sport, Chevrolet Trans Sport Auto, Kaufpreis Chevrolet Trans Sport, Verkaufspreis Chevrolet Trans Sport, Preis Gebrauchtwagen Chevrolet Trans Sport ES
Precio Daewoo Nubira, Daewoo Nubira coche, Precio de compra del Daewoo Nubira, precio venta Daewoo Nubira, precios Daewoo Nubira segunda mano ES
Sachgebiete: oeffentliches immobilien finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sport kostenlos spielen auf browsergames.de, Tipps, Hilfe & Screenshots zu Sport Bei diesem kostenlosen Fußball-Manager gibt e…... jetzt Sport spielen ES
Jugar a Futbol gratis en browsergames.es. Trucos, ayuda y capturas de pantalla para Futbol Conviértete en el propietario de u…... jugar a Futbol ahora ES
Sachgebiete: film radio sport    Korpustyp: Webseite
Serena hat über ihren Sport-BH gelacht.
- Serena se rió de su sostén deportivo.
   Korpustyp: Untertitel
Sport würde Flash so gut tun.
¿Quieres hacer algo por Dash?
   Korpustyp: Untertitel
Einzelhandel mit Fahrrädern, Sport- und Campingartikeln
Comercio al por menor de artículos deportivos en establecimientos especializados
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sport- und sonstige Ereignisse von nationalem Interesse
Acontecimientos deportivos y otros eventos de interés nacional
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ach, der ist nur unser Sport-Ass.
Sólo el mejor atleta de la escuela.
   Korpustyp: Untertitel
Soziale und kulturelle Vereinigungen, Sport- und Freizeivereine
clubes sociales, culturales, recreativos y deportivos
   Korpustyp: EU IATE
Rat (Bildung, Jugend, Kultur und Sport)
Consejo de Educación, Juventud y Cultura
   Korpustyp: EU IATE
Wer ist jetzt in Sport ungenügend?
¿Quién tuvo insuficiente en Gimnasia ahora?
   Korpustyp: Untertitel
Beim Sport machst du dauernd was kaputt.
Cada vez que vas a Educacion Fisica destruyes algo.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Bruder hat ihn beim Sport gesehen.
Mi hermano le vio en clase de gimnasia.
   Korpustyp: Untertitel
Klingt, als bräuchte jemand Sport. - Wie bitte?
Me suena como si alguien necesitara ir al gimnasio. - ¿Discúlpeme?
   Korpustyp: Untertitel
Du bist ein wirklich guter Sport.
Eres muy buen tipo.
   Korpustyp: Untertitel
(Ministerium für Künste, Sport und Tourismus)
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen (Agencia del Colegio de Evaluación de Medicamentos)
   Korpustyp: EU DCEP
9. Bundesministerium für öffentliche Leistung und Sport
Consejo de seguridad y salud en el trabajo para empleados del Estado
   Korpustyp: EU DCEP
Ministerium für Kultur, Medien und Sport
- Ministerio de Cultura, Artes y Ocio, Irlanda del Norte
   Korpustyp: EU DCEP
Kleine Sport-BHs hängen über dem Duschvorhang.
Pequeños sujetadores en la barra de la duch…
   Korpustyp: Untertitel
- Ich sagte, bleib dem Sport fern.
- Te dije que no te metieras en ese trabajo.
   Korpustyp: Untertitel
Worüber haben wir in Sport geredet?
¿De qué hablamos en clase?
   Korpustyp: Untertitel
Sie macht zusammen mit meiner Mutter Sport.
Va a clase de gimnasia con mi madre.
   Korpustyp: Untertitel
Lernen Sie die Teams kennen! mehr Sport
¡Conozca a los equipos!
Sachgebiete: controlling internet media    Korpustyp: Webseite
Sie gehen raus, machen Sport, lesen Bücher.
Salir, entrenar y leer libros.
   Korpustyp: Untertitel
Smashball ist ein schnelles, brutales Sport FPS.
Smashball es shooter deportivo en primera persona ultra-violento y de acción rápida.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Kategorien wie das Album Sport/Action ES
Más categorías similares al álbum Efectos de sonido y cortinillas ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
stressbedingte Verspannungen oder Muskelkater nach dem Sport? ES
¿Contracturas por estrés o agujetas después de hacer gimnasia? ES
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Sport und Freizeitgestaltung auf La Palma
Más imágenes del viaje a La Palma
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
HTML Homepage Vorlage für Sport & Erholung | WIX
Elige entre 100s de plantillas web HTML creadas por diseñadores.
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fit am Rechner: Kostenlose Sport-Spiele
Peculiar juego de billar totalmente gratuito
Sachgebiete: sport foto internet    Korpustyp: Webseite