Erzeugnisse in Tabletten, Stäbchen oder ähnl. Formen, aus denen sich ihre Verwendung als Brennstoff ergibt; Brennstoffe auf der Grundlage von Alkohol und ähnl. zubereitete Brennstoffe, fest oder pastenförmig; Pechfackeln und Harzfackeln, Kohlenanzünder und ähnl. Erzeugnisse
Ferrocerio y demás aleaciones pirofóricas en cualquier forma; metaldehído, hexametilenotetramina y productos simil., en tabletas, barritas o formas análogas, que impliquen su utilización como combustibles; combustibles a base de alcohol y combustibles preparados simil., sólidos o en pasta; antorchas y hachos de resina, teas y simil.
Korpustyp: EU DGT-TM
Dann habe ich einen Ringmagneten am Ende eines dünnen Stäbchens montiert und das Pendelteil mit einem einfachen Stück Seil am Stäbchen befestigt.
EUR
Metaldehyd, Hexamethylentetramin und ähnliche Erzeugnisse in Tabletten, Stäbchen oder ähnlichen Formen, aus denen sich ihre Verwendung als Brennstoff ergibt; Brennstoffe auf der Grundlage von Alkohol und ähnliche zubereitete Brennstoffe, fest oder pastenförmig;
el metaldehído, la hexametilentetramina y productos similares, en tabletas, barritas o formas análogas, que impliquen su utilización como combustibles, así como los combustibles a base de alcohol y los combustibles preparados similares, sólidos o en pasta;
Korpustyp: EU DGT-TM
Dank ihres niedriges energetisches Wertes sind die Grissini Stäbchen eine beliebte und ausgesuchte Ergänzung von Reduktions- und anderen Diäten.
ES
Gracias a su bajo valor energético las barritas Grissini constituyen un complemento popular y buscado de las dietas de reducción del peso y de otras.
ES
Beachten Sie bitte, dass jedes Stäbchen ein etwas anderes Aroma entfalten kann. Das hängt von der Größe und der Konzentration von den ätherischen Ölen ab.
Zwar sollten diese Produkte grundsätzlich gar nicht erst die Toilette heruntergespült werden, doch ließe sich die Verschmutzung der Strände durch die Artikel, die doch dort landen, verringern, wenn die Stäbchen anstatt aus Plastik biologisch abbaubar wären.
Aunque en ningún caso deberían ser arrojados a los inodoros, fabricar los bastoncillos de material biodegradable en lugar de plástico reduciría el perjuicio que representan para nuestras playas los que son efectivamente arrojados.
Die Netzhautveränderungen bei Albino-Ratten wurden als fokale oder multifokale Desorganisation der äußeren Kernschicht mit Verdrängung der Kerne in den Bereich der Zapfen und Stäbchen charakterisiert.
Las alteraciones retinianas de la ratas albina consistieron en desorganización focal o multifocal de la capa nuclear externa con desplazamiento de los núcleos a la zona de bastones y conos.
Die Netzhautveränderungen bei Albino-Ratten wurden als fokale oder multifokale Desorganisation der äußeren Kernschicht mit Verdrängung der Kerne in den Bereich der Zapfen und Stäbchen charakterisiert.
Las alteraciones retinianas de la ratas albina consistieron en desorganización focal o multifocal de la capa nuclear externa con desplazamiento de los núcleos a la zona de bastones y conos.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Heidenhain Stäbchen
.
Modal title
...
kokkenähnliche Stäbchen
.
Modal title
...
Stäbchen-Tischlerplatte
.
Modal title
...
vielgestaltige coryneforme Stäbchen
.
Modal title
...
Eintrittsfläche des Stäbchens
.
Modal title
...
48 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stäbchen"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie werde…Ei-Stäbchen genannt.
Les llaman palitos de huevo.
Korpustyp: Untertitel
mit Block-, Stab-, Stäbchen- oder Streifenholzmittellage
Tableros denominados «blockboard», «laminboard» y «battenboard»
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich hab auf fünf verschiede Stäbchen gepinkelt.
Oriné sobre cinco pruebas.
Korpustyp: Untertitel
Meine Zäpfchen und Stäbchen sind schief, und Gras hilft dagegen.
Mis conos y mis varillas están torcidos, y la yerba lo corrige.
Korpustyp: Untertitel
Farben vor Gebrauch gut mit einem Stäbchen umrühren.
Andere Plättchen, Stäbchen, Spitzen und ähnliche Formstücke für Werkzeuge, nicht gefasst, aus gesinterten Hartmetallen oder aus Cermets (ohne Wendeschneidplatten)
Otras placas, varillas, puntas y objetos similares, sin montar, de carburos metálicos sinterizados o de cermets, para herramientas (excepto plaquitas de fijación mecánica)
Korpustyp: EU DGT-TM
Sperrholz oder furniertes Holz, mit mindestens einer äußeren Lage aus Laubholz, mit Block-, Stab-, Stäbchen- oder Streifenholzmittellage (Tischlerplatten)
Demás madera contrachapada, madera chapada, hoja externa de madera no de conífera: paneles, tableros o láminas
Korpustyp: EU DGT-TM
Sperrholz oder furniertes Holz mit mindestens einer äußeren Lage aus Nadelholz, mit Block-, Stab-, Stäbchen- oder Streifenholzmittellage (Tischlerplatten)
Demás madera contrachapada, madera chapada, de paneles, tablillas o láminas
Korpustyp: EU DGT-TM
Andere Plättchen, Stäbchen, Spitzen und ähnliche Formstücke für Werkzeuge, nicht gefasst, aus gesinterten Hartmetallen oder aus Cermets
Otras plaquitas, varillas, puntas y objetos similares, sin montar, de carburos metálicos sinterizados o de «cermets»
Korpustyp: EU DGT-TM
knickunempfindliche Nylon-Stäbchen anstatt der Mylar Verstärkungen an der Eintrittskante.Aussparungen an den wenig belasteten Stellen des Innenlebens.
Los filtros convencionales de carbón activado están compuestos por un cilindro de chapa perforada y pellets de carbono a granel (de 3-4 mm de diámetro).
EUR
Sachgebiete: bau chemie technik
Korpustyp: Webseite
Der meiste Nippes-Kram war normales, total unpersönliches, villentypisches Zeug, wie gigantische Keramiktiere und Vasen voller Stäbchen, die duften sollen.
Casi todo dentro de la mansión era del estándar que me esperaba, cosas totalmente impersonales y gigantes, como esculturas de animales y jarrones llenos de palos.
Möglich ist dies dank unseres zurückhaltenden Einsatz von Stäbchen, die sich nur auf die Profilnase beschränken.Gleitschirmfliegen bedeutet für uns Freiheit.
ES
Este plegado es posible gracias al uso conservador que hacemos de las varillas, únicamente presentes en la zona del borde de ataque. Para nosotros, parapente significa libertad.
ES
Mit hormonellen Verhütungsmethoden (Pille, Stäbchen, Ring, Pflaster, Drei-Monatsspritze) sollten Sie gleich nach dem chirurgischen Abbruch beginnen.
AT
Con los anticonceptivos hormonales (píldoras anticonceptivas, los palos, el anillo, el parche, la inyección anticonceptiva), usted debe comenzar inmediatamente después del aborto quirúrgico.
AT
Es ist ein kleines Stäbchen, das vom Arzt oder der Arzthelferin mit einem speziellen Applikator direkt unter die Haut des Oberarms implantiert wird.
Se presenta bajo la forma de una pequeña varilla que se inserta bajo la piel, en la cara interna del brazo, por un médico o un enfermero con ayuda de un aplicador específico.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Folglich sind die Filter [A, I] in die Position 5601 einzureihen (siehe auch Avise zum Harmonisierten System zu Unterposition 560122 zur Einreihung von „Stäbchen zur Herstellung von Zigarettenfiltern“).
Por consiguiente, los filtros [A, I] deben clasificarse en la partida 5601 (véase también el dictamen sobre la clasificación en el sistema armonizado de los «cilindros para hacer filtros de cigarrillo» en la subpartida 560122).
Korpustyp: EU DGT-TM
Nach der Einwirkzeit wird die gesamte BINACIL® Wimpernfarbe mit dem flachen Ende des Stäbchens nach unten in Richtung Hautschutzblättchen geschoben und in einem Kosmetiktuch abgestreift.
Una vez transcurrido el tiempo de aplicación, deposite los restos de tinte con el otro extremo de la Varilla hacia abajo en dirección del Pad protector para la piel. Limpie la Varilla con un pañuelo cosmético.
Legen Sie die Holzstäbchen auf einem Backblech gleichmäßig aus und an das Ende eines jeden Stäbchens etwas Paniermehl geben, dann platzieren Sie 5g des Käse auf dem Paniermehl.
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie
Korpustyp: Webseite
Im Gegensatz zum traditionellen Weihrauch, der nur einmal verwendet werden kann, kann Palo Santo Holz mehrmals verwendet werden (jedes Stäbchen kann über 30 mal neu angezündet werden ) .
A diferencia del incienso tradicional, el que solo tiene un único uso, la madera de palo santo puede ser usado muchas veces (cada palito se pueden encender más de 30 veces).
Bei dem Implantat handelt es sich um ein einzelnes Stäbchen mit einer Länge von 4 cm und einem Durchmesser von 2 mm, das 68 mg Etonogestrel (ENG), das in einer Matrix aus Ethylenvinylacetat (EVA)-Copolymer dispergiert ist, enthält.
El implante consiste en una varilla única de 4 cm de longitud y 2 mm de diámetro que contiene 68 mg de etonogestrel (ENG) dispersado en un núcleo de copolímero de acetato de vinilo-acetato (EVA).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Aufgrund ihrer Merkmale ist die Ware in den KN-Code 44129490 als anderes Lagenholz mit Block-, Stab-, Stäbchen- oder Streifenholzmittellage einzureihen (siehe auch die HS-Erläuterungen zu Position 4412 Nummer 3).
Atendiendo a sus características, el producto debe clasificarse en el código NC 44129490 como los demás tableros denominados blockboard, laminboard y battenboard (véanse también las notas explicativas del sistema armonizado de la partida 4412, punto 3).
Korpustyp: EU DGT-TM
Einem lokalen Unternehmer zufolge, begannen die Bäcker von Cádiz, aus dem übrig gebliebenen Brotteig kleine Röllchen zu drehen, welche sie etwas länger im Ofen ließen als das Brot und knusprige Stäbchen erhielten, die dann an die Kinder verschenken.
Según cuenta un empresario local, al parecer los panaderos gaditanos empezaron a hacer pequeños rollitos con la masa que sobraba de hacer los panes; los cocían algo más que el pan, formando unos palitos de pan crujiente, que regalaban a los niños.