linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Stammvater progenitor 4

Verwendungsbeispiele

Stammvater progenitor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wolfgang Mathesius, als der Stammvater des Geschlechtes und Ratsherr in Rochlitz starb 1521. DE
Wolfgang Mathesius, murió como el progenitor de la familia y consejero en Rochlitz 1521. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
So wurde Heinrich der Stammvater der “schwarzen” und Hans Stammvater der “weißen” Linie. DE
Así que Henry era Progenitor del “negro” y Hans progenitor de “blanco” Línea. DE
Sachgebiete: literatur politik media    Korpustyp: Webseite
Zaela reitet auf dem furchterregenden Galakras, einem direkten Nachfahren des Stammvaters aller Drachen, und überwacht die Küstenverteidigung von Orgrimmar.
A lomos de Galakras, un descendiente directo del cataclísmico progenitor de todos los dragones, Zaela supervisa la defensa naval de Orgrimmar.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit 145 bis 160 cm Stockmaß zählt der Berber zwar nicht zu den Riesen unter den Pferden, sein Ruhm als Stammvater anderer Rassen aber ist beinahe so groß wie der des Arabischen Vollbluts.
Con 145 a 160 cm Altura del Berber no cuenta aunque los gigantes entre los caballos, su fama como el progenitor de otras razas, pero es casi tan grande como la de la sangre entera árabe.
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stammvater"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich bin sozusagen ihr Stammvater.
Se podría decir que fui el primer Guerrero de Oro.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin sozusagen ihr Stammvater.
Podría decirse que yo fui el primer Guerrero Dorado.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Stammvater ist der Jaltaer Klub "Steinbruch".
A su cabeza de linaje es el club "Cantera" De Yalta.
Sachgebiete: mathematik astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unter den Ersteren erinnerte der Papst »an unseren Stammvater Abraham« und »an David, der sich nach seiner Sünde bekehrte«.
Entre los primeros, el Papa recordó a «nuestro padre Abrahán» y «David, que tras el pecado se convirtió».
Sachgebiete: religion musik media    Korpustyp: Webseite
Zum einen hat Sensi Seeds intensive Nachforschungen angestellt, um den Genotypen und die genaue geographische Herkunft des Afghani Stammvaters hinter der originalen Big Bud herauszubekommen.
En primer lugar, investigaciones intensivas permitieron a Sensi identificar el genotipo y origen geográfico exacto del cultivo Afgani en Big Bud.
Sachgebiete: radio gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Man glaubt, dass es in der Kavallerie der römischen Legionen gedient hat und dass es während der Jahrhunderte der Kolonisation nach Amerika gebracht wurde und dort zum Stammvater der meisten heute auf diesem Kontinent bestehenden Rassen wurde.
Se cree que fue utilizado en la caballería de las legiones romanas y que fue llevado a las Américas durante los siglos de la colonización, dando allí origen a la mayoría de las razas que hoy se conocen en dicho continente.
   Korpustyp: EU DCEP
Aber es wäre vielleicht auch angebracht, diesen Medien und Kongressabgeordneten zu empfehlen, die Bibel nochmals zu lesen, denn beide Völker sind Semiten, sie gehen auf Sem zurück, Sohn von Noah, und haben auch Abraham als Stammvater, somit sind beide Semiten, Araber und Israelis.
Pero yo creo que también convendría decir a dichos medios y a esos congresistas que deberían releerse la Biblia y que ambos pueblos son semitas, parten de Sem, hijo de Noé, y también tienen como raíz común a Abraham; semitas, pues, son ambos, árabes e israelíes.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte