Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Wird die Kommission die Mitgliedstaaten, die unter sowjetischer Vorherrschaft standen, ermutigen und ihnen dabei helfen, alle sowjetischen Denkmäler und Standbilder zu beseitigen?
¿Animará y ayudará la Comisión a los Estados miembros que estuvieron bajo dominación soviética a retirar todos los monumentos conmemorativos y las estatuas soviéticas?
Korpustyp: EU DCEP
Eher ein Standbild oder Monument.
Es más como una estatua, o un monumento.
Korpustyp: Untertitel
Der Prophet Daniel beschreibt das Standbild, das der König Nebukadnezar im Traum sah, folgendermaßen:
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Die 10 -, 20 - und 50-Cent-Münzen zeigen Botticellis "Geburt der Venus " , eine Skulptur Umberto Boccionis bzw . das Standbild des Kaisers Marcus Aurelius Antoninus .
Las monedas de 10 , 20 y 50 céntimos exhiben , respectivamente , el " Nacimiento de Venus " de Botticelli , una escultura de Umberto Boccioni y una estatua del emperador Marco Aurelio .
Korpustyp: Allgemein
Unfug vor dem Standbild des Königs.
Por desacato a la estatua del rey.
Korpustyp: Untertitel
Was stellt der zweite Teil des Standbildes, die Brust aus Silber, dar?
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Ihr Aufstieg war geprägt von einem ausgeprägten Hang zur Symbolik - ihre Herrschaft in Uttar Pradesh war u.a. durch die Errichtung zahlreicher Standbilder von Dalitführern, insbesondere ihr selbst, gekennzeichnet - sowie von verschwenderischen Feierlichkeiten.
Su ascenso ha estado marcado por una profunda insistencia en el simbolismo -su gobierno en Uttar Pradesh se ha caracterizado por la construcción de numerosas estatuas de dirigentes dalits, incluida ella misma- y el gusto por las celebraciones pródigas.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Anschließend deutet Daniel den Traum des Königs und erklärt, dass jeder Teil des Standbildes ein irdisches Königreich darstellt.
In einigen Fällen, besonders bei iOS, sollten Sie über die Veröffentlichung einer Nur-Audio-Version für geringe Bandbreiten nachdenken, bei der während der Audiowiedergabe nur ein Standbild im Player zu sehen ist.
En algunos casos, particularmente en entornos iOS, puede resultar conveniente publicar una variante de representación solo de audio para las conexiones que dispongan de un ancho de banda limitado, presentando una imagenfija en el reproductor mientras se reproduce dicho audio.
Pueden usarse videos, fotografías y otros contenidos a fin de crear la atmósfera de un evento y establecer un potente medio para compartir información.
Utilice la lista desplegable de la parte superior derecha de la ventana Previsualizar para seleccionar la variante de la que desea tomar una imagen de captura.
En los apartados siguientes explicamos cómo eliminar vídeos, miniaturas y fotogramas, cortinillas y sobreimpresiones de logotipos desde el módulo multimedia.
Nunca codifique literalmente (“hard-coding”) direcciones URL de miniaturas, fotogramas, archivos de vídeo ni de otros medios en sus páginas ni en sus aplicaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Separate Fernbedienungsschalter Die separaten Fernbedienungsschalter können für maximal drei Funktionen konfiguriert werden, z. B. Standbild, Verstärken, Zoom oder NBI.
ES
Interruptores remotos separados Los interruptores remotos separados se pueden configurar de manera exclusiva para un máximo de tres funciones, p. ej. congelado, aumento, zoom o NBI.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
Medizinische Recorder von Sony können hochqualitative Farbvideos und Standbilder speichern, die während Untersuchungsverfahren oder Eingriffen im OP erfasst werden.
ES
Los grabadores de Sony para uso médico pueden almacenar vídeo e imágenes fijas en color de alta calidad capturados durante procedimientos de investigación o cirugías en el quirófano.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Aber ich fürchte, der Vertrauenspakt wird sich dennoch als ein Standbild auf tönernen Füßen erweisen, denn ich kann immer noch keinen richtigen Pakt zustande kommen sehen.
No obstante, mucho me temo que el pacto de confianza resulte ser un gigante con pies de barro, ya que no veo que se den las condiciones para alcanzar un pacto real.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Gerät kann Texte, Standbilder und Ton wiedergeben, indem es die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte abgelegten Daten verarbeitet.
El aparato puede reproducir texto, imágenes fijas y audio mediante el procesamiento de los datos almacenados en su memoria interna o en una tarjeta de memoria
Korpustyp: EU DGT-TM
Da der Film noch immer 7 Minuten kürzer ist als die Tonspur, wurden die fehlenden Szenen durch Standbilder aus dem Film und verschiedene Produktionsfotos ersetzt.
Al ser la película siete minutos más corta que la banda sonora, las escenas que faltan fueron sustituidas por fotogramas y fotografías que han llegado hasta nuestros días.
Korpustyp: Untertitel
Schließlich können Sie außerdem ein Standbild des Videos erfassen, dieses in das Multimedia Studio hochladen, zum Editor hinzufügen und dieses Bild mit der URL des Videos verknüpfen.
Por último, puede capturar la primera imagen del video, subirla al Estudio Multimedia, añadirla al editor y vincular esta imagen a la URL de ese video.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sie können auch ausgewählte Standbilder der Filmsequenz als JPEG-Dateien zur Verwendung im Internet, Multimedia oder für die Presse verwenden — für viele Fotografen eine unschätzbare Bearbeitungsfunktion.
También puede guardar los fotogramas deseados de la película como imágenes estáticas en formato JPEG para usarlas en Internet o en la prensa escrita —una función de edición de valor incalculable para muchos fotógrafos.
Crea un fotograma congelado, desde tu línea de tiempo o desde los archivos multimedia originales de tu evento, y agrégalo a tu proyecto con solo tocar una tecla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Schnappschüsse Nehmen Sie hochauflösende Standbilder Ihrer Action auf, die Sie dann über die integrierte Publishing-App in den sozialen Medien posten können.
Capturas Capture fotogramas congelados de la acción en alta resolución y luego publíquelos en las redes sociales utilizando la aplicación de publicación incorporada.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Standbilder können für die spätere Verwendung gespeichert oder in Echtzeit an den unterstützten Speicherorten und in den sozialen Medien veröffentlicht werden.
Las imágenes fijas se pueden guardar para un uso posterior o publicar en tiempo real en los lugares de almacenamiento compatibles y las redes sociales.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Das neue Gerät liefert eindrucksvolle, hochwertige Standbilder und Videos, dank derer es sich für verschiedene Prüfumgebungen eignet; das kompakte, tragbare Design sorgt für ein hohes Maß an Widerstandsfähigkeit.
Este nuevo instrumento permite obtener excelentes fotografías y vídeos de alta calidad, puede utilizarse en diversos entornos de inspección, ofrece una extraordinaria durabilidad y tiene un diseño compacto y portátil.
Conecte una fuente de segunda cámara (imágenes fijas o vídeo) para demostrar los productos, las funciones destacadas, y mostrar los objetos en 3-D en tiempo real.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Erstellen Sie einen Film für Ihre Freunde auf Skype, Google+ oder FacebookVideo Chat. Zeigen Sie Ihren Desktop, ein Standbild, oder zeichnen Sie in Ihrem Video.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Für transcodierte Videos, die Sie in Video Cloud hochladen, werden Miniaturansichten und Standbilder automatisch erstellt, indem in der Mitte des Videos eine Momentaufnahme der primären Wiedergabeversion aufgenommen wird.
Para los vídeos subidos a Video Cloud y ya transcodificados, se generan automáticamente miniaturas y fotogramas tomando una instantánea de la variante de representación preferente en el punto medio del vídeo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
In diesem Beitrag erfahren Sie, wie Sie nicht benötigte Medienobjekte wie Videos, Miniaturansichten und Standbilder, Bumper und Logo-Overlays aus der Medienbibliothek entfernen.
Este tema explica cómo eliminar activos ya no utilizados o innecesarios, como vídeos, miniaturas y fotogramas, cortinillas y sobreimpresiones de logotipos en su biblioteca de medios.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die neuen iPhones führen Live Photos ein, das Standbilder zum Leben erweckt, in dem es einen feststehenden Zeitpunkt in unvergessliche lebhafte Momente verwandelt.
Los nuevos iPhones también estrenan Live Photos, que da vida a las imágenes fijas, transformando esos instantes detenidos en el tiempo, en recuerdos vivaces e inolvidables.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Die neuen iPhones führen Live Photos ein, das Standbilder zum Leben erweckt, in dem es einen feststehenden Zeitpunkt in unvergessliche lebhafte Momente verwandelt.
Los nuevos iPhone incorporan también Live Photos, una novedosa forma de dar vida a las fotos, transformando imágenes estáticas en inolvidables recuerdos vivos.
Sachgebiete: radio auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Diese limitierte Collector’s Edition zeigt das Beste aus Mick Rocks Bowie-Portfolio, Bilder von spektakulären Liveshows, Porträts aus dem Backstagebereich, Coverfotos und Standbilder aus Promofilmen;
Esta edición limitada de coleccionista reúne lo mejor de la obra de Rock con Bowie, que incluye instantáneas espectaculares sobre el escenario y retratos íntimos entre bambalinas.
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie sich als Reisender auf der Suche nach zeitlosen identifizieren, Standbild, Originalität, so zögern Sie nicht, die Tür unseres Gästezimmer, unser Haus und unsere ungewöhnliche Unterkunft überqueren.
EUR
Si usted se identifica como un viajero en busca de atemporal, congelación de fotogramas, la originalidad así que no dudó en cruzar la puerta de nuestra habitación, nuestra casa o nuestro alojamiento inusual.
EUR
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
In einer Wandnische der rechten Mauerseite steht das Standbild der jungen Dora Krupic, der Heldin aus dem Roman Des Goldschmieds Gold des großen Zagreber Schriftstellers August Senoa (1838-1881).
ES
En una hornacina de la pared derecha se observa la figura de la joven Dora Krupic, protagonista de El oro del orfebre, novela del gran escritor de Zagreb, August Senoa (1838-1881).
ES
“Und der Regisseur ist immer als erster da.“ Sorgfältig ausgewählt und in systematischer Abfolge zeigt er seinen Zuhörern, etwa 70, in einem Berliner Seminarraum Standbilder und Szenen – von Sergej Eisenstein und David Lynch, Orson Welles und Pedro Almodóvar.
DE
“Y el director es siempre el primero en llegar”. Cuidadosamente seleccionados y en sistemática sucesión, muestra a sus oyentes en un seminario de Berlín, unos setenta, fotogramas y escenas de películas de Sergei Eisenstein y David Lynch, Orson Welles y Pedro Almodóvar.
DE
Sachgebiete: film kunst literatur
Korpustyp: Webseite
Auf einem Standbild, das Erich Honecker bei seinem Freundschaftsbesuch im Februar 1974 von der kubanischen Pionierorganisation geschenkt bekam, finden wir Abbildungen der Moncada-Kaserne und der Jacht „Granma“, beides auf das Engste mit der kubanischen Revolution verbunden.
DE
Una pieza que la Organización de Pioneros cubanos regaló a Erich Honecker en su visita en febrero de 1974 hace referencia al cuartel Moncada y el yate Granma, dos lugares estrechamente ligados a la revolución cubana.
DE
Sachgebiete: literatur politik media
Korpustyp: Webseite
Live-Video-Feed-Eingang:VeriShow ermöglicht Website Vertreter einer zweiten Kamera Datenquelle zu verbinden (Standbilder oder Video), die sie nutzen können, um Produkte zu demonstrieren, Highlight Features, und Anzeige von 3D-Objekten in Echtzeit.
Vivo para entrada de vídeo RSS:VeriShow permite a los representantes de sitios web para conectar una fuente de segunda cámara (imágenes fijas o vídeo), que se pueden utilizar para demostrar productos, las funciones destacadas, y mostrar objetos 3D en tiempo real.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Diese Beispiel XML-Manifestdatei zeigt, wie Videodateien, Miniaturansichtsbilder sowie Standbilder hochgeladen werden, wie diese Objekte zum Erstellen eines Videos verknüpft werden und wie mithilfe der Funktion zur FTP-Batch-Bereitstellung von Brightcove manuell eine Wiedergabeliste erstellt wird.
Este archivo de manifiesto XML de ejemplo transfiere un archivo de vídeo, una imagen en miniatura y un fotograma, vincula estos activos entre sí para crear un vídeo y crea una lista de reproducción manual usando la función de transferencia FTP por lotes de Brightcove.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Standbilder, die Sie mit dem Medienmodul hochladen, können eine maximale Größe von 100 MB aufweisen. Damit Player rasch geladen werden können, sollten JPEG-Miniaturbilder jedoch kleiner als 30 KB und JPEG-Videostandbilder kleiner als 300 KB sein.
Las capturas de vídeo que cargue mediante el módulo multimedia no pueden ser mayores de 100 Mb. Sin embargo, para que el reproductor se cargue rápidamente, las miniaturas en JPEG deben ser menores de 30K y las capturas de vídeo en JPEG deben ser menores de 300K.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Sie können nicht verwendete oder nicht benötigte Medien wie Videos, Miniaturansichten, Standbilder, Bumper-Videos und Logo-Overlays aus der Medienbibliothek entfernen, um sicherzustellen, dass sie nicht versehentlich verwendet werden.
Para asegurarse de que no sean utilizados accidentalmente, puede eliminar de su biblioteca de medios los activos de medios no utilizados o innecesarios, como miniaturas e imágenes capturadas (fotogramas), cortinillas y sobreimpresiones de logotipos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn dieses Attribut auf TRUE eingestellt ist, werden die Bilder für das neu codierte Video (Miniatur- und Standbilder) durch das neue Bild ersetzt, das bei der Neucodierung erfasst wird.
Si es TRUE, las imágenes del vídeo recodificado (la miniatura y el fotograma) serán reemplazadas por la nueva imagen capturada durante la recodificación.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wird versucht, in einem Player mit mehreren Wiedergabelisten auf einem iPhone oder iPad ein nicht verfügbares Video wiederzugeben, wird die Meldung „Video nicht verfügbar“ über dem Standbild des zuvor wiedergegebenen Videos angezeigt.
Al intentar reproducir un vídeo no disponible desde un reproductor de múltiples listas de reproducción en un iPhone o en un iPad, aparece el mensaje de vídeo no disponible sobre la imagen congelada del vídeo reproducido anteriormente.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Viele Plattformen, die Verbraucher häufiger frequentieren, konzentrieren sich auf visuelle Inhalte – dabei werden sowohl Standbilder als auch bewegte Bilder eingesetzt. Also müssen Marken diese Formate verstärkt auf eine sinnvolle Weise für ihre Kommunikation einsetzen.
Muchas de las plataformas que más atraen a los consumidores se centran en el contenido visual, ya sean imágenes estáticas o en movimiento, de ahí la importancia de que las marcas comiencen a incluir estos formatos de forma más significativa en sus comunicaciones.
Es werden lediglich Standbilder und Textausschnitte aus Sendungen angezeigt, die Ihren Suchbegriffen entsprechen, und es können nur Sendungen von einigen wenigen Sendern durchsucht werden, die seit Dezember 2004 ausgestrahlt wurden. In den kommenden Monaten arbeiten wir jedoch intensiv an der Verbesserung von Google Videos.
Solo se pueden ver fotogramas y fragmentos de texto de programas que coincidan con los términos de búsqueda y solo se pueden buscar programas de unos cuantos canales que se remontan hasta diciembre de 2004. Sin embargo, en los próximos meses trabajaremos constantemente para mejorar Google Vídeos.
Sachgebiete: film internet media
Korpustyp: Webseite
„Bei unserem letzten Besuch des Ranthambhore-Nationalpark im indischen Rajasthan hatten wir beispielsweise für Standbilder nicht ganz die richtige Jahreszeit erwischt – eigentlich wollten wir Tiger für eine TV-Serie filmen, wobei dies nur die erste einer Reihe von Drehaufnahmen sein sollte.
ES
"Por ejemplo, nuestro último viaje al Parque Nacional Ranthambhore en Rajasthán, India, lo llevamos a cabo en un momento del año ligeramente inadecuado para la fotografía fija. Esperábamos grabar tigres para una serie de TV, y esta sería la primera de una serie de capturas.
ES
Sachgebiete: foto media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Dieses hochtechnische Auswertungssystem erlaubt es, den Schüler gleichzeitig von zwei Richtungen aus zu filmen, sodass der Trainer die Schwungeigenschaften des Schülers mit denen der besten Golfspieler der Welt vergleichen, Vergleiche hervorheben und Standbilder gleichzeitig ansehen kann, um ihm somit seine technischen Fehler sowie die entsprechenden geeigneten Korrekturen aufzuzeigen.
Este sofisticado sistema de análisis permite filmar al alumno desde dos ángulos al mismo tiempo lo que facilita al profesor comparar las características del swing del alumno con los mejores jugadores del mundo, marcando referencias y simultaneando fotogramas, para así destacar sus defectos técnicos y correcciones idóneas.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Der richtige Name der Linse wird nun für Standbilder mit einer digitalen SLR-Kamera und dem AF-S NIKKOR 800mm f/5.6E FL ED VR angezeigt. Doch in den folgenden Fällen wird der angezeigte Namen der Linse angeben, dass es ein G-Objektiv in Metadaten auf der Bearbeiten-Palette.
El nombre del lente correcto ahora se muestra en las imágenes tomadas con una cámara digital SLR y el AF-S NIKKOR 800mm f/5.6E FL ED VR. Sin embargo, en los siguientes casos, el nombre del lente visualizado indicará que se trata de un objetivo de tipo G en los metadatos de la paleta de edición.