Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Puebla/Cholula und Jalapa stellen weitere Stationen seines Weges dar.
DE
Más estaciones en su camino son Puebla/Cholula y Jalapa.
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Shoal Bay ist eine nur vom australischen Nachrichtendienst betriebene Station .
Shoal Bay es una de las estaciones gestionadas por el servicio de inteligencia australiano.
Lord Vader wird die Position des Rebellenstützpunkts gefunden habe…bis diese Station voll einsatzbereit ist.
Lord Vader dará la ubicación del fuerte de los rebelde…para cuando esta estación funcione.
Europa enthält 1576 Stationen und Wege über 22000 Km.
Europa cuenta con 1.576 estaciones y 22.000 km de pista.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Ayios Nikolaos auf Zypern ist eine britische Station .
Agios Nikolaos, de Chipre, es una estación británica.
Arthur, du räumst ganz Grand Central Station und kannst nicht einfach hierbleiben?
Arthur, vaciaste la estación Grand Central. ¿No puedes estar aquí?
In der Nähe des Hotels finden Sie Stationen der U-Bahn und Straßenbahn.
Cerca del hotel podrá encontrar estación de metro y parada de tranvía.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Bestimmung der Station durch den EoI-Stationscode ist nicht vorgeschrieben, wird aber dringend empfohlen.
Aunque no sea obligatorio, se recomienda encarecidamente consignar el código EoI de la estación .
Wir sollten rüberbeamen und Odo und Worf auf der Station helfen.
Deberiamos ir a la estación para ayudar a Odo y Worf.
Es ist außerdem nur 250 Meter von der U-Bahn Station Lima entfernt.
También está a solo 250 metros de la estación de metro Lima.
Sachgebiete:
kunst musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zum Kolosseum fahren Sie nur 3 Stationen mit der U-Bahn.
El establecimiento está a 3 paradas de metro del Coliseo.
Sachgebiete:
kunst musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Soini: Ich bin noch ein Reisender, aber es sicher eine wichtige Station , um ein noch besserer finnischer Politiker zu werden.
S: sigo estando de camino, pero esta es una parada necesaria para ser un político aún mejor en Finlandia.
Steigen Sie eine Station vor der angegebenen aus.
Váyase un parada antes de la estación del pasaje.
Zum Bahnhof Termini fahren Sie nur 2 Stationen mit der U-Bahn.
La estación de Termini está a sólo 2 paradas de metro.
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Nach Lissabon ist Berlin die zweite Station unserer virtuellen europäischen Städtereise.
Tras detenernos en Lisboa, Berlín es la segunda parada de nuestro tour virtual por Europa.
Erste Station war Washington D.C., einen Tag nach Bekanntgabe der Wahlergebnisse.
Su primera parada fue Washington, el día después de anunciarse los resultados electorales.
Ausmarsch und ab in den Bus zur nächsten Station .
Ausmarsch y desde el autobús a la próxima parada .
Sachgebiete:
religion verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Hinsichtlich der Stationen wurde der Vorschlag der Kommission bereits im Juni dieses Jahres angenommen.
Respecto de los puntos de parada , la propuesta de la Comisión fue aprobada ya el pasado mes de junio.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Wir haben auch Überwachungsfotos von Ihnen an der U-Bahn Station von vor und nach dem Mord.
También tenemos fotos de vigilancia de ti en esa parada de metr…- antes y después del asesinato.
Zum Schloss Schönbrunn fahren Sie mit der Straßenbahn nur 3 Stationen .
El palacio de Schönbrunn está a solo 3 paradas de tranvía.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die elektronische Gesundheitsakte kann ebenso beim Besuch in anderen Stationen verwendet werden, dank einer Benutzeroberfläche, die für mobile Geräte optimiert wurde.
ES
El Historial Médico electrónico se puede utilizar durante la visita a las sala gracias a un interface de usuario optimizado con dispositivos móviles
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wie steht die Kommission gemischten Stationen in Krankenhäusern gegenüber?
¿Qué opina la Comisión de las salas de hospital mixtas?
So eine Station habe ich ja seit Vietnam nicht mehr gesehen.
Vay…No había visto una sala así desde Vietnam.
Jeder eigenständige Reinigungswagen ist mit speziell ausgewählten, vorbereiteten waschbaren Wischbezügen und Tüchern bestückt, die zur Verwendung für eine bestimmte Aufgabe, auf einer bestimmten Station oder in einem bestimmten klinischen Bereich vorgesehen werden können.
Cada carro se equipa con trapos y mopas lavables especialmente seleccionados y pre-preparados para la realización de tareas específicas, en salas específicas y en una zona clínica delimitada.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie foto
Korpustyp:
Webseite
Diese Station ist für die Opfer von Flugzeugabstürzen reserviert.
Esta sala esta reservada para victimas de accidentes aéreos.
Unser Farbcodierungssystem verringert die Gefahr einer Kreuzkontamination, da die in den klinischen Bereichen sowie den Küchenbereichen verwendeten Wischbezüge und Tücher von denen auf den Stationen oder in den Wasch-/Toilettenbereichen verwendeten visuell getrennt werden.
Nuestro sistema de codificación por colores reducen el riesgo de contaminación cruzada aún más, ya que los trapos y las mopas empleados en zonas clínicas o donde se prepara comida están claramente separados del material que se utilice en las salas o en las zonas de baño/aseos.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie foto
Korpustyp:
Webseite
Auf Station 57 gab es einen Einsturz.
Derrumbe en la sala de energía 57.
Er muss auf die Station für Gewalttätige.
Llevadlo a la sala de los violentos.
Achtung: an das gesamte Personal, Station 11 wird sofort evakuiert.
Atención a todos los médicos contención de evacuar la sala 11.
Das ist die Station , die Henrys Klasse dekorierte.
Esta es la sala donde la clase de Henry puso la decoración.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von dort erreichen Sie den Leicester Square nach 2 Stationen .
ES
El apartamento tiene 25m2 y se sitúa en la segunda planta .
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Welche Meinung vertritt die Kommission dazu, dass ältere und schutzbedürftige Patientinnen in gemischtgeschlechtlichen Stationen behandelt werden?
¿Cuál es la opinión de la Comisión sobre el trato que reciben las pacientes de edad avanzada y vulnerables en plantas mixtas de hombres y mujeres en los hospitales?
Ich wäre ungern die zuständige Schwester auf seiner Station . Kapiert?
No quiero ser la enfermera de guardia asignada a esta planta .
Der Schwerpunkt des Lieferprogramms sind komplizierte Montagelinien mit einer ganzen Reihe der automatisierten Stationen für Durchführung verschiedener technologischen und Kontrolloperationen.
ES
Las complejas cadenas de ensamblaje con toda una serie de plantas automatizadas para realizar diversas operaciones tecnológicas y de control, constituyen un renglón importante del programa de suministro.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Alicia liegt auf Ihrer Station .
Alicia está en su planta .
Die gesamte Station ist im Grunde ein großer Fusionsreaktor. Stimmt's?
Esta planta es como un gran reactor de fusión, ¿no?
lm letzten Jahrhundert gab es noch 52 Stationen , hab ich gehört.
Había 52 plantas durante los días dorados.
Und ich lasse ihn wahrscheinlich gar nicht mehr auf meine Station , glaube ich.
Y puede que no le deje entrar en mi planta nunca más.
Das hier ist die Station für unheilbar Kranke.
Es la planta de enfermos terminales.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Programm • Hauptventil programmierbar pro Station • Sonde programmable par station
ES
• Retraso programable entre estaciones para cada programa • Válvula maestra programable por estación
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
The hotel is ideally located in one of the liveliest districts from Paris, nearby La Butte Montmartre and very close to the famous Moulin Rouge, and at just two minutes from the metro and bus station .
El hotel se encuentra idealmente ubicado en uno de los barrios más animados de París, a los pies de La Butte Montmartre y muy próximo al famoso Moulin Rouge, y se encuentra a tan sólo dos minutos de las estaciones de metro y autobús.
Sachgebiete:
kunst e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Agy Ski station in Les Carroz-d'Arâches
Las 24 mejores estaciones de esquí de Europa
Sachgebiete:
film verlag sport
Korpustyp:
Webseite
Morillon in Morillon Agy Ski station in Les Carroz-d'Arâches
Las 15 mejores estaciones de esquí en los Alpes franceses del norte
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hotel Claridge is located in the commercial area of Conde Casal Square, at 5 minutes to the City Center, next to the Prado, Reina Sofia and Thyssen Museums, main central railway station Atocha-Ave and main bus station.
Situado en la Zona Comercial de la Plaza del Conde de Casal, a 5 minutos del centro de la ciudad, proximo a los Museos del Prado, Reina Sofía y Thyssen, la Estación Central de tren Atocha-Ave, Estación Central de Autobuses.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
station
estación central tren
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hotel Dusseldorf Mitte is situated in the city-centre, only 10 minutes walking from the main railway station .
El hotel está situado en el centro de la ciudad, asólo 10 minutos caminando de la estación central de tren .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
It is located in the old town at around 50 meters from the railway station , and hundred meters from the Thermal Sources.
Se encuentra situado en el centro histórico, a unos 50 metros de la estación de tren , y a cien metros de la zona termal.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hotel Agon Frankfurter Allee has a modern building opened in 2003 and located in a new district between Boxhagener Platz and Simon Dach Strasse, close to main station and
Edificio moderno, inaugurado en 2003.Situado en un nuevo distrito entre Boxhagener Platz y Simon Dach Strasse. A sólo 200 metros de la estación de Samariter Strasse.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
meteorologische Station
.
.
.
synoptische Station
.
RAWIN-Station
.
agrarmeteorologische Station
.
empfangende Station
.
arbeitende Station
.
.
gepollte Station
.
gemischte Station
.
.
gerufene Station
.
untergeordnete Station
.
.
aseptische Station
.
Station Wagon
.
unbesetzte Station
.
.
fernbediente Station
.
Knoten-Station
.
.
Konzentrator-Station
.
.
Transit-Station
estación de tránsito 1
gesteuerte Station
.
.
.
überwachte Station
.
.
.
automatische Station
.
unbemannte Station
.
.
Stations-Erkennungszeichen
.
gestörte Station
.
bemannte Station
.
funkastronomische Station
.
SETI-Station
.
gesperrte Station
.
Waldbrandwetter-Station
.
abrufbereite Station
.
rufende Station
.
.
Transit-Station
estación de tránsito
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es wird nicht möglich sein, den Strom von 148 000 Tonnen Methan zu stoppen, da es weder Ventile noch Transit-Stationen gibt.
Será imposible detener la corriente de 148 000 toneladas de metano, ya que no se trata de válvulas ni de estaciones de tránsito .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Station
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von Station 1. Station 1?
Willkommen an der Station Edinburgh Waverley Station
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Edimburgo Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Farpoint Station ist unbeschädigt.
No hay daños en Farpoint.
Es una instalación, quizás incluso militar.
¿Están los hombres en sus puestos?
Formation nordöstlich Ihrer Station .
Formación al noreste de su puesto.
Prinzessin Louise Station , bitte.
Pabellón Princesa Louise, por favor.
Tengo un extremista en la seis.
Starte eine neue Station »
ES
Inicia una nueva emisora »
ES
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Alle Piloten auf ihre Station .
Todos los pilotos a sus naves.
Mit Jo zur Telegrafen-Station .
-Se fue con Lee a poner un telegrama.
Das hier ist ihre Station .
Bezirkspolizei an Station 28. Straße.
Comando del distrito al andén de la calle 28.
Die Roboter-Station wurde zerstört.
Muelle de los robots destruido.
Ich komme von Blackwater Station .
Datum der Zulassung der Station
Fecha de autorización del centro
(Zulassungsnummer und Anschrift der Station : …);
(número de autorización y dirección de la instalación: …);
Ich bin der Station zugeteilt.
Bringt ihn auf Station 3!
Ponlo en la habitación de emergencias 3.
- Southend ist die letzte Station .
Sprechen wir auf der Station .
Hablemos mientras regresamos a la unidad.
Wo war Lieutenant Kwans Station ?
¿Cuál era el puesto de Kwan?
Aber unsere Station ist voll.
IPod docking station . Bitte beachten:
ES
Base de iPod. A tener en cuenta:
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
BILBAO RAILWAY STATION Autovermietung, Autovermietung BILBAO RAILWAY STATION , auto mieten in BILBAO RAILWAY STATION , mietwagen in BILBAO RAILWAY STATION , europcar
ES
Alquiler de coches Bilbao Renfe, coches de alquiler Bilbao Renfe, alquilar un coche en Bilbao Renfe, alquilar vehículo en Bilbao Renfe
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
2 Männer auf jede Station .
Pünktlich an der Station sein;
ES
Llegue a tiempo a la sucursal;
ES
Sachgebiete:
e-commerce infrastruktur versicherung
Korpustyp:
Webseite
Mietwagen-Kategorien & Services dieser Station
ES
Categorías de coches de alquiler y servicios de esta sucursal
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Erste Station ist das Auftragswesen.
DE
La primera etapa es la sección de pedidos.
DE
Sachgebiete:
verlag technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gehen Sie auf Ihre Station .
Sie haben die Station , infiltriert.
Se han infiltrado en la base.
Kopfhörer mit eleganter Docking Station
ES
Los auriculares incluyen una elegante base de carga
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mietwagen an der Station Linz
ES
Alquiler de coches en Mombasa Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station Cowdenbeath
ES
Bienvenido a Sixt alquiler de coches Edimburgo Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Surface Pro 3 Docking Station
Base dock para Surface Pro 3
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tragbare Anycast Station für Liveproduktion
ES
Producción de directo portátil Anycast
ES
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Laptop-Station , Computerstation mit Drucker
EUR
Área para ordenadores portátiles, computadora con impresora
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Aussteigen an Station Hannover Steintor.
EUR
Tome la salida Hannover Steintor.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Mietwagen an anderer Station abgeben
ES
Devolver el coche en una oficina diferente
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Wissenswertes zur SIXT Leihwagen Station Nizza Flughafen Mietwagen an der Station Nizza Flughafen Mietwagen an der Station Nizza Flughafen
ES
Disponer de un coche de alquiler en Niza Aeropuerto supone poder recorrer la Costa Azul con libertad.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Chief DiFalco, übernehmen Sie Lieutenant Ilias Station .
DiFalco, ocupe el puesto de la teniente Ilia.
Ich werde zur nächsten Telegrafen-Station reiten.
Tardare unos dias en pagarle.
4. Station : "Die alte Frau umfahren".
Y ahora es "Pasando por encima de la anciana".
Dr. Floyd, auf die medizinische Station .
Dr. Floyd a la plataforma médica.
Willkommen auf Station B, Mr. Barrett.
Bienvenido a la sección B, Mr.
Eine Meile nördlich von Gettysburg, Station B.
Al norte de Gettysburg, sección B.
- Bring das sofort auf die Station .
Envíale esto al departamento de inmediato.
Das ist die alte Armory Station .
Esto es la antigua armería.
Sie sind nicht auf der Säuglings-Station .
No están en un parvulario, por si no te habías fijado.
Bau und Ausrüstung der Quarantäneeinrichtung oder -station
Construcción y equipamiento de las instalaciones o los centros de cuarentena
Anscheinend einer von der norwe-gischen Station .
Decía "NOR" o algo así en el costado.
Kennzeichen für Anschlusskennung der gerufenen Station
indicador de petición de identificación de la línea llamada
Kennzeichen für Anschlusskennung der rufenden Station
indicador de petición de identificación de la línea que llama
Dieselbe Station wie die Verstorbene, glaub ich.
El mismo pabellón que los enfermos, creo yo.
Also arbeitete ich an der 2. Station .
Así que fui a trabajar a la segunda.
In jedem Bett auf jeder Station .
En cada cama, en cada ala.
- Wir werden bei der Station bleiben.
- Vamos a terminar en la delegación.
Ich muss mit der Station reden.
Debo hablar con la central.
Der Typ von der Pizza-Station sagte:
El tio de la pizzeria diria,
Erhöht den Wert der Station um 30%.
Aumenta el valor de la emisora un 30%.
Es ist eine Station . Vielleicht eine militärische.
Es una instalación, quizás incluso militar.
Sie sollten in Ihrer Station sein.
Debería estar en su puesto.
Verbinden Sie mich mit der Station !
Comuníqueme con su habitación.
Sie haben uns auf Farpoint Station behindert.
Interfirió en nuestra misión Farpoint.
Das war er schon in Farpoint Station !
Lo es desde que le conocimos en Farpoint.
Wir werden die Esel zur Station reiten.
Tendremos que montar las mulas.
Kommst du auf die Mutter-Kind-Station ?
¿lrás al módulo de maternidad?
Gehen Sie wieder auf Ihre Station .
"Mit dieser ersten behelfsmäßigen Quarantäne-Station ."
Organizó la primera cuarentena temporal.
Ich bin der König von Station 3.
Así que me declaro Rey del Pabellón Tres.
Ich bin der König von Station 3."
Soy el Rey del Pabellón Tres.
Station 3 Wie man sieht, keine Patienten.
Ya veis, no hay pacientes.
Deutschland war die erste Station seiner Europareise:
DE
Alemania fue el primer destino de su gira por Europa:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Jake, geh bitte auf Station drei.
Jake, ve al pabellón tres, por favor.
Gehen Sie zurück auf Ihre Station .
Liegt er auf seiner eigenen Station ?
¿ Está como paciente en su clínica?
Ich zeig Ihnenjetzt den Frauentrakt, Station C.
Los voy a llevar al ala de mujeres ahora Pabellón C.
Es gibt in jedem Zimmer eine Station .
Tenemos un puerto en cada cuarto. Dame un iPod.
lm Namen des Königs, auf Station !
Todos ustedes, en el nombre del Rey, vuelvan a su deber.
Willkommen an der Station Rom Flughafen Ciampino
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Roma Aeropuerto Ciampino
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station Düsseldorf Unterrath Maritim
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Dusseldorf Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Mietwagen an der Station Genf Flughafen
ES
Su coche de alquiler en Ginebra Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
An dieser Station mieten Weiter zur Reservierung
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Die Billigflüge nach Antwerp - Berchem Railway Station
ES
Los vuelos al mejor precio desde Antwerp - Deurne
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Günstige Flüge von Antwerp - Berchem Railway Station
ES
Jetcost encuentra todos los vuelos para Antwerp - Deurne en alguna segundas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen politik
Korpustyp:
Webseite
Docking Station für Sony WALKMAN® mp3-Player
ES
Soporte de audio para mp3 Sony WALKMAN®
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Flüge von Antwerp - Berchem Railway Station
ES
Los vuelos saliendo de Austin, TX
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt politik
Korpustyp:
Webseite
Flüge nach Antwerp - Berchem Railway Station
ES
Los vuelos llegando a Austin, TX
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt politik
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station Menorca Mahon
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Menorca Mahon
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Mehr Angebote an der Mietauto Station Bern
ES
Más ofertas de coches de alquiler en Berna Aeropuerto (Meet&Greet)
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station Orlando Flughafen
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Orlando Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Wissenswertes zur SIXT Leihwagen Station Orlando Flughafen
ES
Vehículo de alquiler En la sucursal Orlando Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Mietwagen an der Station Orlando Flughafen
ES
Vehículo de alquiler En la sucursal Orlando Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Mietwagen an der Station Orlando Flughafen
ES
Alquiler de coches en Orlando Aeropuerto (MCO)
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station Berlin Mitte/Wedding
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Berlin Mitte/Wedding
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station Menorca Son Park
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Menorca Son Park
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt auto
Korpustyp:
Webseite
Willkommen an der Station Ibiza Flughafen
ES
Bienvenidos a Sixt alquiler de coches en Ibiza Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Wissenswertes zur SIXT Leihwagen Station Ibiza Flughafen
ES
Alquiler de coches en Ibiza Aeropuerto
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite