linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Stausee embalse 122
pantano 35 lago artificial 3

Verwendungsbeispiele

Stausee embalse
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vom westlichen Ende des Stausees eröffnet sich ein schönes Blick auf die Staumauer.
Desde el lado oeste del embalse apreciará una vista hermosa a la presa.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation geografie    Korpustyp: Webseite
Das Erdbeben hat schon 391 Stauseen beschädigt.
El seísmo también habría ocasionado daños a 391 embalses.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bei der 6. Meile war ein Ornithologe an einem Stausee so weit durch den Jet-Lärm beunruhigt, dass er dem Flugzeug einen Blick zuwarf.
En la sexta milla, a un ornitólogo en un embalse, el ruido del motor le irritó lo suficiente para mirar al avión.
   Korpustyp: Untertitel
Der Kamm von Calar de las Pilillas erheb sich auf der anderen Seite des Stausees.
La cresta del Calar de las Pilillas se levanta en el lado opuesto del embalse.
Sachgebiete: botanik verlag meteo    Korpustyp: Webseite
Seit 1949 sind 16 Millionen Menschen durch Stauseen verdrängt worden.
Desde 1949, 16 millones de personas han sido desplazadas por los embalses.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Obwohl es keinen Flussstrand gibt, bietet der Stausee in den warmen Monaten die Möglichkeit darin zu baden. ES
Aunque no tiene playa fluvial, la gente aprovecha el embalse para bañarse en los meses de calor. ES
Sachgebiete: architektur foto internet    Korpustyp: Webseite
Das spanische Umweltministerium hat Bauarbeiten zur Kanalisierung und Umleitung von Wasser aus dem Stausee von Riaño durchführen lassen, wobei 65 Prozent der Mittel aus dem EFRE stammten.
El Ministerio de Medio Ambiente español ha realizado obras de canalización y desvío de aguas procedentes del embalse de Riaño financiadas en un 65% con fondos FEDER.
   Korpustyp: EU DCEP
Wasser fließt von umliegenden Stauseen und Flüssen über unterirdische Rohre in ein Wasserwerk.
El agua fluye desde los ríos y embalses cercanos hacia la planta a través de tubos subterráneos.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Einer Greenpeace‑Studie zufolge sind bis zu 70 % der Flüsse, Seen und Stauseen in China verschmutzt.
Según un estudio de Greenpeace, hasta un 70 % de los ríos, lagos y embalses de China están contaminados.
   Korpustyp: EU DCEP
Der Stausee Sichar ist eine Stelle von einzigartiger Schönheit und ist eine der landschaftlich reizvollsten Stellen der Region um Onda. ES
El embalse de Sichar de singular belleza, es uno de los parajes naturales más hermosos del término de Onda. ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite

85 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stausee"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine Cocktailparty am Stausee?
¿Hay una fiesta en la represa?
   Korpustyp: Untertitel
Betrifft: Fertigstellung des Odelouca-Stausees
Asunto: Finalización de la presa de Odelouca
   Korpustyp: EU DCEP
Stausee von Sarrans und Halbinsel Laussac
El lago de Sarrans y la península de Laussac
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Tassen sind riesig. Da passt ein Stausee rein.
Estas tazas son enormes, parecen tanques de reserva.
   Korpustyp: Untertitel
Embalse de Iznájar (Stausee) zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Parque nacional del lago Nakuru a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Stausee, auf dem man segeln kann, dient zur Wasser.. ES
Destinada al abastecimiento de agua de las aglomeraciones d.. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Der Yesa-Stausee und die Wasserversorgung von Saragossa und Umgebung
Asunto: Yesa y el abastecimiento de agua a Zaragoza y su entorno
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Zerstörung einer archäologischen Stätte in der Türkei wegen Bau eines Stausees
Asunto: Desaparición de un yacimiento arqueológico en Turquía por la construcción de una presa
   Korpustyp: EU DCEP
Damit sollen 63 Mio. Kubikmeter Wasser in die Nähe des Stausees von Tous geleitet werden.
El curso medio y bajo del Júcar presenta notables valores ecológicos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Betrifft: Ökologische Situation des Bachs aus dem Stausee in Pelayos de la Presa
Asunto: Situación ambiental del arroyo de la Presa en Pelayos de la Presa
   Korpustyp: EU DCEP
Im Zusammenhang mit dem Aufbau des Atomkraftwerkes Temelín wurde der Stausee Hněvkovice errichtet.
Debido a la construcción de la central nuclear de Temelín se levantó la presa Hněvkovice.
Sachgebiete: geografie vogelkunde flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Wasserversorgung der Städte Heraklion und Agios Nikolaos aus dem Stausee Aposelemis auf Kreta
Asunto: Abastecimiento de agua a las ciudades de Irakleio y Agios Nikolaos mediante la presa Aposelemis en Creta
   Korpustyp: EU DCEP
Kann die Kommission mitteilen, ob geplant ist, den Bau des Odelouca-Stausees mit Gemeinschaftsmitteln zu fördern?
¿Puede comunicar la Comisión si tiene previsto financiar la construcción de la presa de Odelouca con fondos comunitarios?
   Korpustyp: EU DCEP
Ein interessantes Feature ist das Wasserreservoir Jordan, der älteste Stausee in Mitteleuropa.
Una característica interesante es el depósito de agua de Jordania, el lago más antiguo de Europa Central.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine der beliebtesten Routen ist die Strecke X5 entlang des Lipno-Stausees X5 (karte).
Una de las rutas más populares de los patinadores in-line es la ruta a lo largo de la represa Lipno (mapa).
Sachgebiete: verlag historie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Erholungszentrum Avia Varvažov Varvazov Stausee Orlík Tschechische Republik, Tschechien bietet Unterkunft, Möglichkeiten für Ihren Urlaub: DE
centro de recreo Avia Varvažov Varvazov Dam of Orlik República Checa ofrezco alojamiento, posibilidades para sus vacaciones: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Landschafts- und Naturwerte In der direkten Umgebung des Stausees überwintern etwa 20 Wasservogelarten.
Cerca de 20 especies de aves acuáticas invernan alrededor del lago.
Sachgebiete: mythologie vogelkunde architektur    Korpustyp: Webseite
Kulturwerte Vom Burgberg in Dobrin an der Weichsel aus schöner Blick über den Stausee.
De Góra Zamkowa en Dobrzyń nad Wisłą (Dobrzyń del Vístula) vista panorámica sobre el lago.
Sachgebiete: mythologie vogelkunde architektur    Korpustyp: Webseite
Borzygniew – gotische Kirche St. Barbara, Ruinen eines Renaissance-Schlosses, Stausee Mietkowski PL
Borzygniew - la iglesia gótica de Santa Bárbara, las ruinas de un palacio renacentista, la laguna Mietkowski PL
Sachgebiete: historie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Die Minen von Lousal, das Minenmuseum und der Stausee sind mit dem Fahrrad erreichbar. ES
Los huéspedes podrán ir en bicicleta hasta las minas de Lousal, el Museo de las Minas y la presa. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Lomo de La Palma etwa 3 km vom Chira-Stausee entfernt gelegen.
Situada en el Lomo de La Palma a unos 3 Kms. de la presa de Chira.
Sachgebiete: transaktionsprozesse immobilien raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Roque Nublo - Zentrum der Insel und Süden (San Bartolome, Fataga, Stausee von Chira)
Tour Roque Nublo - centro de la isla y El Sur (San Bartolomé, Fataga, Presa de Chira)
Sachgebiete: musik tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Ferien inmitten der Natur am Stausee von Boadella im Alt Empordà:
Vacaciones en plena naturaleza junto al lago de Boadella en el Alt Empordà:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Touristenstadt 1 km vom Lipno Stausee entfernt, 500 m vom Walde und See. ES
Pueblo turístico, situado a 1 km. de la represa Lipno, a 500 m del bosque y del lago. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Auf dem Stausee können Sie Angeln, sowie Wassersport wie Jetski, Windsurf und Wasserski treiben.
En la presa podrá practicar pesca deportiva, además de deportes náuticos como jetski, windsurf y esquí acuático.
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Dies bietet Ihnen dieser Campingplatz, direkt am Stausee Montargil und dessen Strandbad und Anleger.
Eso es lo que ofrece este camping situado delante de la presa de Montargil, con su playa fluvial y su muelle.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Heute ist der Stausee zudem ein Treffpunkt für Wassersportler und ein Freizeitgebiet zum Fuß- und Radwandern.
Actualmente, se ha convertido también en un punto de confluencia para la práctica de deportes náuticos y como zona de recreo, excursionismo y BTT.
Sachgebiete: geografie vogelkunde archäologie    Korpustyp: Webseite
Der Wettkampf wird an einem Stausee im Süden der Stadt ausgetragen. PL
Los concursos son organizados en el lago al sur de la ciudad. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie verfügt über Wasseranschluss aus dem Stausee mit eigenem Wasserzähler (12 € pro Stunde) und hat ein 400 m3 Wasserbecken (12 Stunden Wasser) und einen kleinen Stausee zur Regenwasseraufnahme mit einer Kapazität von 70 Wasserstunden.
Dispone de agua de la presa con contador privado (12 € por hora), Tiene un estanque de 400 m³ (12 horas de agua) y una pequeña presa para recoger agua de lluvia con una capacidad de 70 horas de agua.
Sachgebiete: transaktionsprozesse immobilien raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Rund 20.000 Menschen müssten ihre Heimat verlassen und auch Teile der Stadt Altamira würden in dem Stausee untergehen. IT
de selva y áreas agrícolas, 20.000 personas serían desplazadas y también una parte de la ciudad de Altamira terminaría bajo las aguas. IT
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Erholungseinrichtung Štědronín befindet sich am Ufer der Orlická Stausee in der Nähe von der Burg Zvíkov. ES
El establecimiento de recreo Shtiedronín ( Stedronin ) está situado en la orilla de la represa Orlik, cerca del castillo de Zvikov. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Natur um den Stausee bildet eine Art Freilichtbühne und die Feuerwerke können von sehr vielen Zuschauern beobachtet werden.
El entorno natural alrededor de la superficie acuática crea un agradable anfiteatro, y además, más espectadores pueden observar los fuegos artificiales.
Sachgebiete: historie musik theater    Korpustyp: Webseite
Pension Penzion Na Ostrově Cesky Krumlov Stausee Lipno Tschechische Republik, Tschechien bietet Unterkunft, Möglichkeiten für Ihren Urlaub: DE
posada Penzion Na Ostrově Cesky Krumlov Dam of Lipno República Checa ofrezco alojamiento, posibilidades para sus vacaciones: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wie im letzten Jahr war es wieder in Navacerrada , nördlich von Madrid, in einem an einem Stausee gelegenen Luftkurort. DE
Como el año pasado se celebró nuevamente en navacerrada, al norte de Madrid, en una estación climática próxima a un lago. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Der Stausee bei Vals liefert nicht nur Strom sondern auch eine idyllische Kulisse für Wanderer und Naturverliebte.
La presa ubicada en las cercanías de Vals no sólo genera electricidad, sino que también es un escenario idílico para excursionistas y amantes de la naturaleza.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Stausee können Sie Wassersport treiben (Jet-Ski, Windsurf oder Wasserski) oder einfach nur im Boot spazieren fahren.
En la presa podrá practicar deportes náuticos, como jet ski, windsurf o esquí acuático, o, simplemente, pasear en barco.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Weg senkt sich unterhalb der Dammbrücke, wo Sie die engste Stelle des Stausees durchwaten müssen (1Std30Min) (880 m).
La pista desciende por debajo del puente (1h30min) (880 m).
Sachgebiete: botanik verlag meteo    Korpustyp: Webseite
Während des Fluges haben wir einen fantastischen Blick über den Guri-Stausee, den Rio Caroni und die Gran Sabana.
Durante el vuelo nosotros tendremos una fantastica vista del lago Guri, el Río Caroni y de la Gran sabana.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Der Bahnhof Gap ist 45 km entfernt und den Stausee Lac de Serre-Ponçon erreichen Sie nach 35 Minuten. EUR
La estación de tren de Gap está a 45 metros, mientras que el lago de Serre Ponçon se halla a 35 minutos. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In unmittelbarer Nähe der Industrieanlagen von Kardžali befinden sich ein Stausee sowie der Fluss Arda, der dann auf das Gebiet der Hellenischen Republik fließt.
La referida instalación industrial esta situada en las inmediaciones de una presa del río Arda, cuyo curso se adentra después en territorio griego.
   Korpustyp: EU DCEP
Ist der Kommission bekannt, dass fast die Hälfte der Leitung, die das Wasser des Mornos-Stausees nach Athen führt, völlig unbedeckt ist?
¿Sabe la Comisión que casi la mitad de la red que lleva el agua del río Mornos a Atenas está totalmente al descubierto?
   Korpustyp: EU DCEP
In der Mitte der Stadt liegt der älteste Stausee in Mitteleuropa, die an heißen Sommertagen ist ideal für Erholung und Spaß im Wasser.
En el centro de la ciudad se encuentra el lago más antiguo de represas en Europa Central, que en los días calurosos de verano es ideal para la diversión y la relajación de agua.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterkunft Erholungszentrum Avia Varvažov Varvazov Stausee Orlík Tschechische Republik, Tschechien, Touristik, Radsport, Volleyball, Ferien, Natur, Wälder, Erholungsheim, Schule in der Natur DE
alojamiento centro de recreo Avia Varvažov Varvazov Dam of Orlik República Checa, turismo, ciclismo, voleibol, vacaciones, naturaleza, bosques, sanatorio, escuela en naturaleza DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Auf der Wysoczyźna Chojnowska (Haynauer Landrücken), zwischen Winnicą und Jawor, an der Wütenden Neiße (Nysa Szalona) wurde der Stausee Jezioro Słup geschaffen, ein Paradies für Angler. PL
En las tierras altas de Chojnów, entre winnica y Jawor, en el río Nysa Szalona se formó un depósito de agua- lago Sałup que es un paraíso para los pescadores. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Wir beginnen die Wanderung an der Burg Grodno, die am Stausee Jezioro Bystrzyckie gelegen ist, in der Nähe des Reservats Góra Choina. PL
El viaje comienza en castillo Grodno situado en el lago de la presa Bystrzyckie, cerca de la reserva natural Góra Choina. PL
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation vogelkunde    Korpustyp: Webseite
Das kleine familiengeführte Hotel voller Komfort Pažaislis Park erwartet Sie inmitten eines Kiefernwaldes. Sie wohnen nahe dem Ufer des Kaunas-Stausees. ES
Pažaislis Park es un pequeño y confortable hotel de gestión familiar, rodeado de un bosque de pinos, cerca de las orillas de Kaunas Reservoir. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Lomo de La Palma etwa 3 km vom Chira-Stausee entfernt gelegen, Zufahrt über eine Schotterstrasse in sehr gutem Zustand.
Situada en el Lomo de La Palma a unos 3 Kms. de la presa de Chira, tiene su acceso por una pista de tierra en muy buen estado.
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Der Stausee von Emosson liegt an der französisch-schweizerischen Grenze und ist sowohl aufgrund seiner Schönheit als auch seiner Abmessungen ein bemerkenswertes Bauwerk.
La presa de Emosson se encuentra en la frontera franco-suiza y representa una obra significativa tanto por su belleza como por sus dimensiones.
Sachgebiete: luftfahrt radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Inmitten Natur pur, 200 Meter vom Ufer des Stausees von Boadella liegt die Finca Paraiso. Sie bietet Erholung suchenden Gästen das ideale Ambiente.
En plena naturaleza, a 200 metros de la playa del lago de Boadella, se sitúa la Finca Paraíso ofreciendo el ambiente ideal para los huéspedes que buscan tranquilidad.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zum Zegrze-Stausee, der Sie mit seinen Wassersportmöglichkeiten begeistern wird, fahren Sie 25 Minuten. Das Stadtzentrum von Warschau liegt 16 km entfernt.
El Kalinowy Sen se encuentra a 25 minutos en coche del lago Zegrze y a 16 km del centro de Varsovia.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Gesstern haben wir Sie über die Wanderstrecke vom Hotel Fuerte Grazalema und dem kleinen Stausee Pantanillo de Gaduares in Cadiz informiert en Cádiz.
Ayer os contábamos todos los detalles para realizar la ruta de senderismo entre el Hotel Fuerte Grazalema y el Pantanillo de Gaduares, en Cádiz.
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
Tarniţa im Sommer (ein Stausee in der Nähe) und Băişoara im Winter (ein Skigebiet nicht weit von Klausenburg) waren meine Lieblingsziele.
Tarniţa en el verano (una laguna) y Băişoara (un sitio de esqui, ambos en las cercanias de Cluj) en el invierno fueron mis lugares preferidos.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die ersten Schwünge machte ich dann selber auf den Hügeln rund um die Stadt, das erste Bad dann im Tarniţa-Stausee.
Poco despues ya bajaba solo las pistas de las colinas de mi ciudad y nadaba en el lago de Tarnita.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sein Ufer des Stausees, Zugang steht etwa fünf Kilometer auf Landstraßen, zusätzlich zu Transit mit dem Ausgang des São Paulo und dem Pfad von Ayrton Senna und Tamoios.
Siendo los bancos de la presa, el acceso se enfrenta a unos cinco kilómetros de caminos rurales, además de tránsito a la salida de São Paulo y la trayectoria de Ayrton Senna y Tamoios.
Sachgebiete: musik politik media    Korpustyp: Webseite
Ausserdem kann man in Puente Largo, ebenso wie am Stausee Liberación, nahe der Ansiedlung Florencia - in einem landschaftlich reizvollen Gebiet im Osten der Provinz - dem Forellenfang nachgehen.
En esta última, además, puede practicarse la pesca de la trucha, una actividad que también se desarrolla en la presa Liberación, del poblado de Florencia, zona de gran belleza natural localizada en el este de la provincia.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Zum Wochenende waren wir wieder daheim und haben bei schönstem Vorfrühlingswetter eine mehr als zweistündige Wanderung um den Feldheimer Stausee am Unterlauf des Lech absolvieren können.
Para el fin de semana regresamos a casa y pudimos completar una caminata de más de dos horas a la presa Feldheim en el curso inferior del Lech con un tiempo hermoso de comienzo de la primavera.
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Vom Stausee Lac d'Esparron trennen Sie 10 km, während Sie den See Lac de Sainte-Croix nach 20 km erreichen. Beide Seen bieten gute Wassersportmöglichkeiten. EUR
El lago Esparron se encuentra a 10 km y el lago Sainte está a 20 km y le brinda la oportunidad de practicar deportes acuáticos. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Am Ortsrand des Dorfs Mourèze begrüßt Sie das Hotel in nur 10 Autominuten Entfernung vom Stausee Lac du Salagou sowie von der Stadt Clermont-l’Hérault.
Este hotel se encuentra en las afueras de Mourèze, a solo 10 minutos en coche del lago de Salagou y de Clermont-l’Hérault.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Profitierend von einer bewaldeten und geschützten Umgebung, diese zwei Stausees ziehen zahlreiche Vogelarten an wie den Reiher, den Grünschenkel, den Hauben-Taucher oder noch das Blässhuhn.
Estas dos reservas, situadas en un entorno boscoso protegido, atraen a numerosas especies de aves como la garza, el archibebe claro, el somormujo lavanco o la focha común.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In dem Dorf Kirchberg weiter in Richtung Lachtelweiher See für 3,5 km, vorbei am Stausee und der Weiler Steye auf dem Weg.
En el pueblo de Kirchberg continuar hacia Lachtelweiher Lago de 3.5 km, pasando el depósito y la aldea de Steye en el camino.
Sachgebiete: verlag musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Der im Herzen des Creuse-Tals nahe der Stadt Éguzon-Chantôme gelegene Stausee von Éguzon, der auch See von Chambon genannt wird, erstreckt sich über 312 Hektar.
En el corazón del valle del Creuse, cerca de Éguzon-Chantôme, el lago de Éguzon o lago de Chambon se extiende por una superficie de 312 hectáreas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In Le Sauze-du-Lac bietet Ihnen die 550 m vom Stausee Lac de Serre-Ponçon entfernte Unterkunft Le Biscantou 25 eine Terrasse und einen Garten. EUR
Le Biscantou 25 está a 550 metros del lago de Serre Ponçon, en Le Sauze-du-lac, y cuenta con terraza y jardín. EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Mündung des von starken Gezeitenunterschieden geprägten Flusses wird von einem Gezeitenkraftwerk aufgestaut, an dessen prachtvollem Stausee eine große Artenvielfalt beheimatet ist. ES
El Rance, río de nacimiento incierto que conoció la temible fuerza de las grandes mareas, está hoy cerrado por una fábrica mareomotriz (margen izquierda). ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
In diesem Zusammenhang hat sich das dänische Umweltministerium u. a. bezüglich des Stausees am Storå (Holstebro) dafür entschieden, eine Lösung für die Wanderungsbewegungen der Fauna auf den nächsten Planungszeitraum zu vertagen.
En este contexto, el Ministerio de Medio Ambiente ha decidido aplazar, entre otros proyectos, la búsqueda de una solución para un paso de peces en la central hidroeléctrica ( Vandkraftsøen ) en el Storå (Holstebro) hasta el nuevo periodo de programación.
   Korpustyp: EU DCEP
Im ersten Fall sind dass die Abflüsse aus dem Fuensanta-Stausee, während im zweiten Fall das Restwasser aus dem Taibilla-Fluss sowie Einleitungen aus anderen kleineren Wasserläufen, die in den Segura münden, hinzukommen.
En el primer caso están incluidos los caudales que se detraerían de la Fuensanta; al segundo caso se le unen los caudales aportados por «lo que queda del río Taibilla» y otros pequeños arroyos que desembocan en el río Segura.
   Korpustyp: EU DCEP
Hinzu kommt, dass derzeit die Arbeiten am Flughafen Beja im Gange sind und Moura die größte Stadt im Umkreis des Stausees Alqueva ist, sodass der Eisenbahnanschluss Mouras ein wichtiges zusätzliches Verkehrsmittel für den Fremdenverkehr nach Alqueva bieten könnte.
Actualmente, se están desarrollando las obras de construcción del aeropuerto de Beja y, teniendo en cuenta que Moura es la población más grande en la vecindad colindante de Alqueva Dam, el ramal de Moura podría representar un medio de transporte adicional importante para los turistas que se dirigen a Alqueva.
   Korpustyp: EU DCEP
Eine ganze antike Stadt, die in hellenistischen und römischen Zeiten zudem ein einzigartiges therapeutisches Zentrum darstellte, die Stadt Allianoi bei Pergamon, wird für alle Zeiten unter den Wassermassen eines derzeit im Bau befindlichen Stausees versinken.
Toda una ciudad de la antigüedad que constituía, a la vez, un centro balneario singular de la época helenística y romana, Allianoi, cerca de Pérgamo (actualmente Bergama), quedará sumergida para siempre bajo las aguas de una presa cuya construcción está concluyéndose.
   Korpustyp: EU DCEP
Ab November dieses Jahres, wenn der Stausee fertiggestellt sein soll, wird Allianoi, und zwar sowohl der von den Archäologen bereits ausgegrabene als auch der noch nicht freigelegte größere Teil, für immer unter Tonnen von Wasser begraben liegen.
A partir del próximo mes de noviembre, fecha en que se cuenta con que la presa esté ya concluida, tanto la parte de Allianoi que los arqueólogos han logrado excavar como aquella, de mayor extensión, que no se excavará comenzarán a quedar sepultadas para siempre bajo toneladas de agua.
   Korpustyp: EU DCEP
Das Unternehmen DAI hat aber derzeit eine Produktionskapazität von über 100.000 Tonnen weißem Zucker, und das Gebiet um den Stausee von Alqueva bietet die Voraussetzungen für einen umfangreicheren Anbau von Zuckerrüben.
Actualmente, la DAI tiene capacidad para producir más de 100 mil toneladas de azúcar blanco y en la zona de la presa del Alqueva se dan las condiciones apropiadas para que los agricultores portugueses produzcan más remolacha.
   Korpustyp: EU DCEP
Außerdem finden Sie hier eine Vielzahl von Wasserflächen, wie zum Beispiel den Stausee Hracholuská přehrada auf dem Fluss Mies (Mže), die Teichanlagen Bolevec (Bolevecké rybníky)0 am Stadtrand von Pilsen oder die Teiche im Süden des Landkreises.
El paisaje adornan también numerosas superficies acuáticas como son la Represa Hracholuská (mapa) en el río Mže, el conjunto de estanques de Bolevec0 (mapa) en las afueras de Pilsen y estanques del sur de la Región de Pilsen.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Liebhaber historischer Sehenswürdigkeiten sollten sich auf keinen Fall einen Ausflug nach Český Krumlov (Map) entgehen lassen, das in der Nähe des Stausees liegt und das auf der UNESCO-Liste des Welterbes für Kulturdenkmäler und Naturdenkmäler steht.
Para los amantes de monumentos históricos, en las cercanías se encuentra, por ejemplo, Český Krumlov (Map), inscrito en la Lista del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zu den drei größten Wasserflächen des Landkreises zählen der Stausee Seč am Fluss Chrudimka sowie die Teiche Bohdanečský rybník am Kanal Opatovický kanál und Pastviny an der Wilden Adler.
Las tres superficies acuáticas más grandes de la Región son la Represa Sečská en el río Chrudimka, luego el Estanque Bohdanečský en el Canal de Opatovice y Pastviny en el río Divoká Orlice.
Sachgebiete: verlag historie geografie    Korpustyp: Webseite
In der Nähe des Viñuela Stausees empfangen Sie diese Apartments in einer reizvollen ländlichen Umgebung. Die Alojamientos Huertor bieten charmante Reihenhäuser mit Lounge und einem Kamin, wo Sie sich an kühlen Abenden aufwärmen können. weitere Informationen >>>
El Velad Al-Abyadh es un encantador hotel rural de Andalucía emplazado en un entorno fantástico y tranquilo en el corazón de la reserva natural Sierra de María-Los Vélez. más información >>>
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
Der Stausee staut die Weichsel auf eine Höhe von 12,5 m. Am Staudamm wurde ein Kreuz errichtet, das an den Märtyrertot des vom polnischen Geheimdienst im Oktober 1984 ermordeten Priesters Jerzy Popiełuszko erinnert.
La presa provoca la subida del agua hasta 12,8 m. Aquí se colocó una cruz para conmemorar el martirio del sacerdote Jerzy Popiełuszko, capellán de “Solidarność”, asesinado por funcionarios de Servicios de Seguridad en octubre de 1984.
Sachgebiete: mythologie vogelkunde architektur    Korpustyp: Webseite
Die Bewässerung und die Düngung des Anbaus ist vollautomatisiert mit Motorpumpen, weiterhin gibt es eine Elektropumpe un einen Benzinmotor, um das Wasser aus dem Stausee in das Wasserbecken zu pumpen.
El riego así como el abono de las huertas está todo automatizado con motobombas para impulsar el agua, también dispone de una bomba eléctrica y un motor de gasoil para bombear el agua de la presa hacia el estanque.
Sachgebiete: transaktionsprozesse immobilien raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Herrliche Orte finden wir auch entlang der Elbe oder der Moldau, des längsten tschechischen Flusses (430 km), und auch in der Umgebung des größten tschechischen Stausees - Lipno (4870 Hektar).
Igualmente podemos encontrar lugares encantadores a lo largo de rios Elba y Moldava, este último es el rio checo de mayor longitud (430 kms).
Sachgebiete: verlag historie geografie    Korpustyp: Webseite
Diese einzigartige Landschaft spiegelt die unberührte und wilde Natur in ihrer ganzen Schönheit wieder. Der Stausee bietet sich für ein erfrischendes Bad an oder man kann Ausflüge in der Umgebung mit atemberaubenden Aussichten unternehmen.
Se trata de un paraje único donde la naturaleza virgen y salvaje queda reflejada en toda su extensión, y en el que se puede disfrutar de numerosas actividades como el baño y excursiones con impresionantes vistas.
Sachgebiete: tourismus media archäologie    Korpustyp: Webseite
In den nahe gelegenen Städten Olpe und Attendorn, gibt es dann den Biggesee, einen riesigen Stausee, der im Sommer zu einem idealen Ort zum Schwimmen, Bootfahren und Surfen wird.
En las cercanas localidades de Olpe y Attendorn hay luego el Biggesee, un enorme dique que de verano se convierte en lugar ideal por baños, excursiones en barco y tabla de vela.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahren Sie 1,5 Kilometer südöstlich von Guadalest auf der CV 755. Etwa 800 Meter nach dem Hotel "Nou Salat" erreichen Sie eine Kreuzung mit dem Wegweiser zum Stausee von Guadalest (Embalse de Guadalest).
Conduzca por la CV 755 unos 1,5 km desde Guadalest y unos 800 metros desde el Hotel Nou Salat hacia sudeste.
Sachgebiete: geografie infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Im Herzen der Region Carladez, im Norden des Departements Aveyron, zwischen dem Staudamm von Couesque und dem Stausee von Sarrans, unweit von Entraygues-sur-Truyère, schlängeln sich die Schluchten der Truyère.
En el corazón de Carladez, al norte de Aveyron, entre la presa de Couesque y la presa de Sarrans, no lejos de Entraygues-sur-Truyère, se extienden las sinuosas gargantas del Truyère.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Buzzard Point, Chickamauga Lake, Laurel Pocket Snow Wilderness, die Campingplätze von Blue Water, Tennessee Valley Theatre, Tennessee Aquarium, der Stausee am Watts Bar Dam sowie Rhea Harbor liegen ebenfalls ganz in der Nähe des BEST WESTERN Dayton Hotel. EUR
Los huéspedes apreciarán especialmente la fantástica ubicación del BEST WESTERN Dayton a poca distancia de Buzzard Point, el Lago Chickamauga, la reserva Laurel Pocket Snow, la zona de acampada Blue Water, el Teatro de Tennessee Valley, el acuario de Tennessee, la presa y lago Watts Bar y el Puerto de Rhea. EUR
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Gemeinde Octon, nur 2 km vom Stausee Lac du Salagou entfernt, begrüßt Sie das Hotel Restaurant La Calade. Freuen Sie sich auf ein Restaurant mit einer Terrasse. ES
El Hotel Restaurant La Calade incluye un restaurante con terraza en la localidad de Octon, a solo 2 km del lago de Salagou. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Symbiose zwischen den ursprünglichen und den heutigen Brunca - reich an Symbolen und jahrhundertealter Kultur, die in ihren Kunstwerken, Tänzen, Bräuchen, in ihrer Esskultur und ihrer Sprache zur Geltung kommt - würde für immer in den Fluten des Stausees versinken.
La simbiosis entre el brunca ancestral y el actual, que es tan cercana y llena de simbolismos, muy rica en expresiones culturales milenarias, reflejada en sus artes, danzas, artesanías, comidas, idioma -entre otros-, desaparecerá para siempre bajo las aguas;
Sachgebiete: historie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die Gäste werden den Themenpark Vulcania zu Vulkanismus gewidmet, die mittelalterliche Stadt Salers, Schloss Lanobre und Wasserretention Stausee Bort Organ besuchen, genießen Sie die spektakuläre Kletter zu den Ruinen von Schloss von Apchon mit herrlichem Blick auf den Puys und dem Sancy.
Los huéspedes podrán visitar el parque Vulcania temático dedicado a vulcanismo, la ciudad medieval de Salers, Castillo Lanobre y retención de agua de la presa del lago Bort Organ, disfrutar de la escalada espectacular a las ruinas de Castillo de Apchon con magníficas vistas de la Puys y el Sancy.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In den letzten Jahren hat der Tourismus in der Region sehr stark zugenommen. Besucher reisen aus allen Teilen der Welt an, um die herrliche Aussicht auf die Sierra Nevada und den Stausee Beznar zu geniessen, die man vom Lecrin-Tal aus hat.
En las últimas décadas la zona se ha vuelto cada vez más popular para turistas de todo el mundo gracias a que el Valle del Lecrín tiene las mejores vistas de Sierra Nevada y el lago de Béznar.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite