linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Stecknadel alfiler 15
aguja 4 .

Verwendungsbeispiele

Stecknadel alfiler
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mein Frau arbeitet in einer Schneiderei und tagtäglich fallen Stecknadeln auf den Boden. EUR
Mi mujer trabaja en una sastrería y cada día caen alfileres y clavos al suelo. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Sodann werden kleine Stecknadeln (4.3.12) in einer Entfernung von 5 bis 6 mm vom Ende der sieben Sprengschnur-Stränge quer in die Textilumhüllung der Sprengschnur gesteckt und die einzelnen Stränge neben der Stecknadel auf einer Breite von 2 cm mit Klebstoff bestrichen.
A continuación se introduce transversalmente un pequeño alfiler de costura (4.3.12) en la funda textil de cada trozo de mecha a unos 5-6 mm del extremo y se aplica adhesivo alrededor de la parte exterior de los trozos de mecha formando una banda de 2 cm de anchura junto al alfiler.
   Korpustyp: EU DCEP
Harry konnte eine Stecknadel fallen hören.
Harry conseguía oír el sonido de un alfiler al caer al suelo.
   Korpustyp: Untertitel
Er wollte sich ruhen und setzte sich auf den Stuhl, da stach ihn die Stecknadel.
Deseando descansar, sentóse en la butaca, pero le pinchó el alfiler.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Das Arschloch von Burrell muss jetzt so eng sein…dass man nicht mal eine Stecknadel mit 'nem Traktor rausziehen könnte.
El trasero de Burrell debe de estar tan bien cerrad…...que no podrías sacar un alfiler de él ni usando un tractor.
   Korpustyp: Untertitel
Das mühsame Aufsammeln von Stecknadeln hat ein Ende! IT
¡La laboriosa tarea de recoger alfileres se ha acabado! IT
Sachgebiete: e-commerce technik foto    Korpustyp: Webseite
Die Tochter mag eine Hexe gewesen sein…aber nicht mal sie hat das Kind mit Stecknadeln traktiert!
La muchacha quizá fuera una bruj…...Pero incluso así ella jamás clavó alfileres en la piel del Niño.
   Korpustyp: Untertitel
Tippe auf eine Stecknadel, die du auf der Karte oder an einem gesuchten Punkt platziert hast, und du erhältst viele Informationen über den Ort.
Toca un alfiler que hayas puesto en el mapa o directamente sobre el resultado de una búsqueda para ver una ficha de información del lugar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Ein riesiges Spinnengewebe an der Decke des Gymnasiums und eine Matte aus Stecknadeln auf dem Boden.
Una enorme tela de araña cubre el cielo raso y un colchón de alfileres se despliega sobre el piso y elementos del gimnasio.
Sachgebiete: verlag musik internet    Korpustyp: Webseite
Das Werk in Vršovice für Massenproduktion von Patentknöpfen, Stecknadeln und sonstiger Metallgalanterie begann die Produktion im Jahr 1902.
La fábrica de Vršovice para la fabricación en gran escala de botones de presión, alfileres y demás artículos metálicos de mercería, comenzó su actividad en el año 1907.
Sachgebiete: controlling e-commerce oekonomie    Korpustyp: Webseite

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stecknadel"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lass keine Stecknadel fallen.
No dejes caer una llave de tuercas.
   Korpustyp: Untertitel
Das Geheimnis der grünen Stecknadel
Cosa avete fatto a Solange?
   Korpustyp: Wikipedia
Die rote Stecknadel markiert unseren Landsitz.
El indicador rojo muestra nuestra ubicación.
Sachgebiete: geografie schule infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Themenrelevante Artikel werden jeweils über dem Artikel mit einem Stecknadel-Symbol vermerkt. DE
Temas artículos relevantes se observaron en cada uno de los elementos con un icono de bloqueo. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Themenrelevante Artikel werden jeweils über dem Artikel mit einem Stecknadel-Symbol vermerkt. DE
Temas Artículos pertinentes se indican en cada caso el artículo con un icono de pin. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn du dich über eine Stecknadel bewegst, werden der Shop-Name und die Telefonnummer eingeblendet.
Si te colocas sobre una de las chinchetas, verás el nombre del centro y el número de teléfono.
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Als sie ein Stück Weges gefahren waren, begegneten sie zwei Fussgängern, einer Stecknadel und einer Nähnadel.
Cuando habían recorrido un trecho del camino se encontraron a dos caminantes:
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Probiert doch Vista Start Menu aus und findet endlich die Stecknadel im Heuhaufen!
Prueba Vista Start Menu para encontrar al instante lo que necesitas entre una gran cantidad de información.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das Eingangsloch des Benzins und die größte Stecknadel erlauben einen beständigen Tiefgang auch bei schwersten Bedingungen. IT
El orificio de entrada de la gasolina y el inyector más grande permiten que un flujo constante incluso en las condiciones de uso más extremas. IT
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Der Schwimmerstand, aus Plastik, und die Haltung der Stecknadel sind während der Produktion genauestens überprüft worden, um den Wirkungsgradstandard zu versichern. IT
El nivel del flotador, totalmente de plástico y la estanquidad del flujo se controlan cuidadosamente para asegurar el mismo nivel de eficiencia a lo largo del tiempo. IT
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Leute bei LBPCentral.com veranstalten ein brandneues gewinnspiel für LittleBigPlanet 2 und LittleBigPlanet PS Vita, um euch die Chance zu geben, eine seltene Preis Krone und eine LittleBigPlanet Central Stecknadel für beide Spiele zu gewinnen!
La gente de LBPCentral.com han puesto en marcha un nuevo concurso tanto para LittleBigPlanet 2 como para LittleBigPlanet PS Vita para daros la oportunidad de ganar una Corona de premio y un Pin de Central de LittleBigPlanet para ambos juegos.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Das gabs definitiv noch nie und für seinen Aufwand haben wir menaguro mit einer seltenen Preis Krone und der Awesomesauce Stecknadel belohnt, weil er sein fantastisches Level in beiden Spielen veröffentlicht hat!
Este es definitivamente un reconocimiento a sus esfuerzos: hemos recompensado a menaguro con una Coroña de premio y un Sackasombroso Pin por publicar su fantástico nivel en ambos juegos.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie sich vorstellen, dass Sie ein Casino betreten, stellen Sie sich wahrscheinlich Abendkleider, aufregende Baccarat Spiele und die Art von unvergleichlicher Spannung vor, bei der man eine Stecknadel fallen hören kann.
Así que, cuando te imaginas ingresando a un casino probablemente pienses en vestidos de noche, en los juegos de baccarat y en la emoción que puedes vivir bajo sus puertas.
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite