Die innere Mauer beschreibt einen Halbkreis, der an der Steilküste endet.
ES
El muro interior describe un semicírculo que termina al borde del acantilado.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Aber eines nochmals: Hätten die Dame und der Herr in Deauville einmal über die Kanalküste hinübergeschaut, dann hätten sie die Steilküste der Insel gesehen, auf der für ihre Vertragsänderungen ein Referendum notwendig ist - jedenfalls, wenn man Herrn Cameron glaubt.
Y una cosa más: si nuestra magnífica pareja hubiera echado un vistazo al otro lado del canal desde Deauville, habría visto los acantilados blancos de la costa británica, donde se necesita un referéndum para modificar el tratado -al menos, si tenemos en cuenta lo que dice el señor Cameron-.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Von der Steilküste von Famara ab teilen sich die Felsen und man findet dort die meiste Botanik der Insel.
Desde el acantilado de Famara se divisan los riscos, en los que habita la mayor reserva botánica insular.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Lugo gründete die Hauptstadt der Insel im Jahr 1493 am Fuß einer hohen Steilküste.
ES
La capital de la isla fue fundada por Lugo en 1493, al pie de un alto acantilado.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Es ist ein spektakuläres Erlebnis sowohl vom Strand aus als auch von der Steilküste aus oder dem Strandrestaurant Sunset Ashram.
La experiencia es espectacular casi desde cualquier punto de la playa, los acantilados o desde el chiringuito Sunset Ashram.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
nach Les Platgetes wird der Küstenstreifen von Steilküsten bestimmt und darunter befindet sich die Bucht Cala L'Andragó.
después de Les Platgetes, los acantilados invaden el litoral y entre ellos aparece la Cala L’Andragó.
Es handelt sich um eine zerklüftete Steilküste aus Kalkstein, der Wind und Meer ihre Form verliehen haben und die ein einzigartig schönes Landschaftsbild prägt.
Es un paisaje de acantilados escarpados, de rocas calcáreas talladas por el mar y el viento que conforman paisajes únicos, de gran belleza.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Spaziergänge entlang der Steilküste sind bei einem Besuch auf Phillip Island ein Muss.
No te puedes marchar de Phillip Island sin darte un buen paseo por el lomo de los acantilados.
Sachgebiete: musik sport media
Korpustyp: Webseite
Die Steilküste lädt zu Spaziergängen am Meer ein, der Strand ist zu Fuß erreichbar.
ES
Los acantilados muy cerca invitan a pasear por el mar, la playa se encuentran en pie.
ES
Die Steilküste von Cobo Mayor oder auch eine Bootsrundfahrt durch die Bucht von Santander sind da sehr zu empfehlen.
Son recomendables la costa empinada de Cobo Mayor o también una vuelta con los botes, paseos que puede reservar a través de Santander.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie die Nordwestküste und entdecken Sie natürliche Buchten entlang der rauen Steilküste, jede in sich ein unvergessliches Badeerlebnis.
Visite la costa noroeste y descubra las calas naturales que bordean la costa, creando una experiencia inolvidable a nado.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Zwischen Stränden und Steilküste finden Sie den bekannten Burriana-Strand, wo sich die touristischen Apartments NERJA BAHIA befinden.
sus acogedoras calas y playas, entre las que destaca la conocida Playa de Burriana, donde se encuentra el complejo de APARTAMENTOS TURISTICOS NERJA BAHIA;
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Von Terrasse oder Pergola der Ferien-Bungalows betritt man die Liegewiese, die bis zur Mauer an der Steilküste reicht. Ferienbungalow Cuba 1 auf La Palma
La casa de vacaciones Las Norias con jardin y dos terrazas es cerca de la Finca Tropical (500m). VIDEOS LA PALMA Bungalows en YOUTUBE o para DOWNLOAD
Rund 10 Kilometer von Almeria entfernt liegt die Ortschaft Aguadulce. Man erreicht sie über eine atemberaubende Küstenstraße, die an der Steilküste entlang durch mehrere Tunnels führt.
Desde Almería, después de 10 kilómetros de carreteras impresionantes que atraviesan túneles, cornisas, paredes verticales y fortísimos escarpes que se adentran en el mar, llegamos a este bello enclave turístico con un puerto deportivo.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
In La Paz, einem exklusiven und ruhigen Wohnviertel von Puerto de la Cruz, befinden sich die Apartmentanlage Bellavista. Ihre Lage auf einer Steilküste bietet de…+]
En la urbanización La Paz, una selecta y tranquila zona residencial de Puerto de la Cruz, se encuentran los Apartamentos Bellavista, alzados en un acantilad…+]
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Die Fahrt geht der eindrucksvollen Steilküste der “Costa Brava” entlang und man kann in einer der ruhigen Buchten ein Bad nehmen.
Descubra el maravilloso litoral de la Costa Brava y báñese en sus tranquilas calas. Hay dos itinerarios posibles:
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Verbringen Sie Ihren Urlaub in Playa de Santiago im Süden der Insel Gomera! Hier wohnen Sie nur 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt auf der beeindruckenden Steilküste. weitere Informationen >>>
Ubicado en la Playa de Santiago, al sur de la isla de la Gomera, este complejo de apartamentos de estilo rústico está situado en las colinas, a 10 minutos a pie del centro de la población. más información >>>
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Über Wiesen entlang der Steilküste müssen wir nach ca. 30 min. unter einem Stacheldrahtzaun hindurch, was aber wegen seiner großen Lücken kein Problem darstellt.
Caminando sobre el prado a lo largo de la abrupta costa, debemos atravesar después de 30 minutos una cerca de alambre púa, lo que en realidad no resulta un problema debido a la gran separación entre los alambres.
Die Gegend von Capdepera ist ausserdem durch die 40km lange und spektakuläre Steilküste, sowie durch die große Anzahl von traumhaften Buchten berühmt.
Algunas de los lugares que Cooltra recomienda conocer durante tu estancia en Cala Ratjada son Son Moll, Cala Agulla y Cala Gat.
Sachgebiete: film luftfahrt tourismus
Korpustyp: Webseite
Sehr schön ist auch der Spaziergang entlang der Steilküste über dem Goldrahmen genannten Meer, einer Straße, die von Saint-Raphaël nach Cannes führt.
Muy bonito también es el paseo a lo largo de la costa sobre el mar denominado Marco de oro, una calle que desde Saint-Raphaël lleva hasta Cannes.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Die Cinque Terre könne zu fuß besichtigt werden, über die wundervollen Pfade, die sie verbinden (sehr berühmt die Liebesstraße), oder mit dem Boot, um ihre Steilküste zu genießen.
Lugares a visitar a pie a lo largo de los pintorescos senderos del parque, incluido el maravilloso camino del amor, es en barco, para disfrutar del espectáculo de su vista única del mar.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
An der romantischen Steilküste gibt es zum Schwimmen und Sonnen einen der schönsten Strände der Insel, die von Felsen eingerahmte und mit feinem schwarzen Lavasand ausgestattete Playa de Nogales.
ES
En el romántico paisaje escarpado hay - para nadar y tomar el sol - la Playa de Nogales, que es una de las playas más bonitas de la isla, rodeada de rocas, y equipada con fina arena de lava.
ES
Wir folgen der Küste immer leicht bergauf und genießen einen bezaubernden Ausblick auf den Pazifik. Schon nach weiteren 30 min. nähern wir uns der Steilküste mit Blick auf die domförmige Insel Motu Marotiri.
Seguimos la costa, siempre levemente cuesta arriba, y disfrutamos una cautivadora vista al océano Pacífico, y ya transcurridos otros 30 minutos nos acercamos a la abrupta costa con vista a la isla cupular Motu Marotiri.
zur einen Seite die Steilhänge der Punta Masco, beherrscht von den Ruinen der Skt. Antonius-Abtei, zur anderen die rebenbestandene Steilküste mit Vernazza, Corniglia und Manarola, bis hin zum Kap Monte Nero.
en un lado el Punta Mesco, ofreciendo las ruinas de la abadía de S. Antonio, en el otro la costa escarpada cubierta con las vides donde usted puede ver Vernazza, Corniglia y Manarola hasta el cabo de Monte Nero.
Sachgebiete: historie musik archäologie
Korpustyp: Webseite
Für Nachtschwärmer gibt es in Los Caños und Umgebung ein großes Angebot an Orten zum Ausgehen und Amuesieren NATURPARK VON BREÑA UND MARISMAS VON BARBATE Naturpark mit maritimem Charakter mit Pinienwald und Steilküste.
Y para los que quieran pasar las noches algo más movidas, en Los Caños y alrededores, hay una gran variedad de sitios para salir y divertirse.
Dieses 4-Sterne-Hotel liegt auf der Steilküste, nur 10 Fahrminuten von Funchal entfernt und bietet Ihnen Studios und Suiten mit einem eigenen Balkon, privaten Zugang zum Strand, eine Terrasse am Wasser und 2 Pools.
ES
Este hotel, situado en primera línea de playa, tiene vistas al océano, playa privada y un centro de bienestar. Además, ofrece servicio gratuito de traslado a Funchal 3 veces al día.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite