Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Saal I enthält Stelen und Statuen mit hieroglyphischen Inschriften, die in chronologischer Folge ausgestellt sind.
La Sala I está dedicada a estelas y estatuas con inscripciones jeroglíficas expuestas en orden cronológico;
Sachgebiete:
religion architektur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Amerika ist mit Stelen aus Cotzumalhuapa, Gegenständen der Maya und Bildhauerkunst der Azteken vertreten.
ES
En lo que respecta la América precolombina encontramos estelas de piedra de Cozumalhuapa, objetos de los mayas y muchas estatuas aztecas.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Inschriften auf einer Stele , einer frei stehenden Steinsäule, brachten schließlich Gewissheit:
DE
Inscripciones en una estela proporcionaron finalmente la certeza:
DE
Sachgebiete:
religion literatur media
Korpustyp:
Webseite
Hohe von 17 m, diese Stele von René Quillivic geschnitzt stellt eine Frau in Trauer am Meer.
Alta de 17 m, esta estela tallada por René Quillivic representa a una mujer en frente al mar luto.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unter dem Tor befinden sich mehrere Stelen mit glagolitischen Schriftzeichen.
ES
Bajo la puerta se distinguen varias estelas grabadas con caracteres glagolíticos.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der kostenintensive Austausch von Leuchtmitteln an der fünf Meter hohen Stele wird auf ein Minimum reduziert.
ES
Con ello se reducen a un minimo los costosos cambios de las fuentes de luz en las estelas de cinco metros de altura.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit elektrotechnik
Korpustyp:
Webseite
An jeder Stele des Denkmals klang die Musik anders und so erlebte jeder Besucher das Stück individuell.
DE
en cada estela del monumento la música sonaba diferente, por lo que cada visitante experimentó la obra de forma individual.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit theater soziologie
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptteil des Museums zeigt das indische Mittelalter mit Stelen aus dem 9. bis 13. Jh.
Click To Enlarge Mas la parte principal del Museo es la Edad Media indica con estelas esculpidas entre el siglo IX y el siglo XIII.
Sachgebiete:
historie tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Beim Verlassen Grainville, nehmen Sie die D214 in Richtung Westen auf der Stele , dem Ort, wo amerikanische Soldaten starben.
Al salir de Grainville, tome la D214 hacia el oeste a la estela , el lugar donde murieron los soldados estadounidenses.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Die Form ist den Stelen keltischer Kultstätten nachempfunden.
DE
La forma de la escultura está inspirada en las estelas sepulcrales celtas.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine Stele erinnert an "Monsieur Paul", der viel zur Förderung des Tourismus in den Pyrenäen getan und die Straße zum Pic du Midi gebaut hat.
ES
Una lápida rinde homenaje a "Monsieur Paul", promotor del turismo pirenaico y constructor de la carretera del pico del Midi.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stele"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Forest of Steles Foto 1 von 5
Hoteles 5 estrellas en Xian
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hotels in der Nähe von Forest of Steles
Torre de la Campana en Xian
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
An erster Stele stehen Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Schaffung eines offenen Luftverkehrsraumes.
En primer lugar, habría que entablar negociaciones con los EE.UU sobre el establecimiento de un espacio de tráfico aéreo abierto.
ShopFactory wird dabei das Firmenlogo automatisch in der Größe anpassen, damit es an die vorgesehene Stele des aktuell verwendeten Website-Themas passt.
ShopFactory adaptará automáticamente el tamaño del logotipo de su empresa en función del tema del sito web que utilice actualmente.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
das Kriegsgefallenendenkmal, die Stele an Edward Lear, errichtet am Ende der 90er Jahren dem Pentidattilo gegenüber, die die Reise durch Kalabrien des englischen Schriftstellers und Malers (XIX Jh.) erinnert;
IT
Es importante ver el Monumento ai Caduti, la estrella Edward Lear, erigida a fines de los años noventa de frente al Pentidattilo, que recuerda el pasaje del escritor y pintor inglés que vivió en el s.XIX, para las tierras calabresas;
IT
Sachgebiete:
religion historie architektur
Korpustyp:
Webseite