Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Ja, einen Reiz, wegen dessen imaginären Stelldicheins du in einer psychiatrischen Klinik gelandet bist.
Sí, del tipo en las que tu cita imaginari…...te hizo aterrizar en un hospital psiquiátrico.
Korpustyp: Untertitel
Nicht nur Akrobaten und Magier geben sich hier ein Stelldichein sondern sogar unsere Gäste verwandeln sich zum Beispiel am Piratentag in leibhaftige Herren der Meere.
ES
Aquí no sólo se dan cita acróbatas y magos, sino que nuestros huéspedes también se transforman, por ejemplo, en lobos de mar en el día de los piratas.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Wenn ihr Mann auf der Bühne "Sein oder Nichtsein" rezitiert…war dies das Zeichen für ihr Stelldichein.
Cuando el tonto del marido interpreta "Ser o no ser",. .. .. .es la señal para la cita en el camerino.
Korpustyp: Untertitel
Losgelöst von Zeit und Raum lässt Fil sein dynamisch chaotisches Duo in die Zukunft oder Vergangenheit reisen, ein Stelldichein mit Tod und Teufel geben, sowie allerlei Abenteuer mit Gott und David Bowie erleben.
DE
Separado del tiempo y del espacio Fil permite a su dinámico y caótico dúo viajar al futuro o al pasado, dándoles una cita con la muerte y con el diablo, así como, la posibilidad de experimentar toda clase de aventuras con Dios y con David Bowie.
DE
Sachgebiete: film literatur theater
Korpustyp: Webseite
Was Rang und Namen in den darstellenden Künsten hat – Dirigenten, Regisseure, Sänger, Schauspieler und Virtuosen von Weltrang – gibt sich im Juli und August ein Stelldichein an der Salzach.
Las grandes figuras de las artes escénicas —directores, cantantes, actores y virtuosos de renombre internacional— reservan en su agenda julio y agosto para la cita junto al Salzach.
Sachgebiete: film literatur theater
Korpustyp: Webseite
- Ja, nu…Ich denke mir, Sie werden keine Einladung zu Verlobungsfeier heute Abend erhalten, da Ihr Stelldichein mit ihr damals der Trennungsgrund war.
- Sí, buen…no creo que vayas a recibir una invitación a la fiesta de compromiso de esta noche, viendo cómo tu aventura amorosa con ella fue la razón por la que se separaron la primera vez.
Korpustyp: Untertitel
Das Boutique Hotel Victoria Palace liegt im ehemaligen Künstlerviertel Montparnasse, sechstes Arrondissement, wo sich in früheren Zeiten namhafte Künstler wie Picasso, Chagall oder Hemingway ein Stelldichein gaben.
El Victoria Palace Hotel de lujo está situado en el antiguo barrio de artistas de Montparnasse, sexto distrito de París, donde conocidos artistas como Picasso, Chagall o Hemingway solía venir juntos.
Es handelt sich um eine originelle Enklave, in der sich Werke zeitgenössischer Künstler ein Stelldichein mit Palmen und anderen tropischen Pflanzenarten geben.
Sachgebiete: kunst historie architektur
Korpustyp: Webseite
Darunter sei das bekannte Legoland genannt, das ideale Stelldichein für Eltern und Kinder für Spaß mit Konstruktionen, die aus unendlich vielen Legoteilen zusammengebaut wurden.
Uno de los más conocidos es Legoland, un lugar perfecto para que padres e hijos disfruten de un buen rato rodeados de construcciones hechas con infinidad de piezas de la conocida marca Lego.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Unter dem Motto "Frankreich in Franken" geben sich auf der Karte dieses Bistro-Restaurants fränkische Produkte und französisches Raffinément ein Stelldichein.
DE
Y es que en la carta del restaurante del hotel, los productos de Franconia se alían con la gastronomía exquisita de Francia bajo el lema "Francia en Franconia".
DE
Sachgebiete: musik gartenbau media
Korpustyp: Webseite
Also nutzt die Gunst der Stunde für ein kleines Stelldichein mit eurer/eurem Liebsten an einem romantischen Ort und schenkt ihr eine Packung Pralinen oder eine Tafel Schokolade!
Del 10 al 20 de diciembre de 2014, Marruecos recibirá a las principales estrellas del planeta fútbol con motivo de la Copa Mundial de Clubes de la FIFA.
Sachgebiete: film e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Die 'Scala', das Stelldichein für das italienische Melodram, sieht im Laufe der Jahre die Vorstellung von wichtigen 'Maestri' und Künstlern, wie Rossini, Donizetti, Bellini und Verdi.
El Teatro alla Scala, lugar representativo del melodramma italiano, ve exhibirse en el curso de los años a Maestros y artistas importantes come Rossini, Donizetti, Bellini y Verdi.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Es könnte ein schnelles Stelldichein in einem Motel sein, denn ich bezweifle, dass sie sich bei noch einem Betrogenen niederlassen würde, es sei denn dieser Betrogene ist der Kerl, der sie für diesen Cocktail zum Strand holen wird.
Podría ser un pequeño encuentro en un motel, porque dudo que estuviera estableciéndose con otro ingenuo a menos que ese ingenuo sea el tipo que se la llevará a la playa a por un cocktail.
Korpustyp: Untertitel
Seither verwandelt sich die Altstadt hinter den Stadtmauern jedes Jahr am zweiten Maiwochenende in einen großen mittelalterlichen Markt, bei dem sich fahrende Komödianten, Schauspieler und Artisten ein Stelldichein geben.
Durante el segundo fin de semana de mayo, la ciudad amurallada se transforma en un gran mercado que acoge a todo tipo de actores, cómicos y artistas que representan personajes de la Edad Media.
Sachgebiete: astrologie musik theater
Korpustyp: Webseite
Bei der Erste Bank Open, die jedes Jahr Ende Oktober stattfindet, geben sich regelmäßig die 10 besten Tennisspieler der Welt ein Stelldichein. 18 der 24 Sieger der ATP World Tour sind bereits in Wien angetreten.
ES
En el Erste Bank Open, que se juega cada año a finales de octubre, es frecuente ver a los principales jugadores del Top 10, con 18 de los 24 números 1 del Circuito Mundial de la ATP habiendo competido en Viena.
ES
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Wie jeden Sommer wurden auf der 080 Barcelona Fashion Week die coolsten Kollektionen für die Saison FS15 präsentiert. Die Veranstaltung fand im Hospital de Sant Pau statt, einem ehemaligen Klinikkomplex im katalanischen Jugendstil. Eine Woche gaben sich dort Pressevertreter, Modelle, Blogger und Designer aus ganz Spanien ein Stelldichein.
Como cada verano se presentaron en la 080 Barcelona Fashion Week las colecciones más refrescantes para el SS15. El evento tuvo lugar en el modernista recinto del hospital de Sant Pau y durante una semana se reunió ahí toda la prensa, modelos, bloggers y estilistas del país.